首页 > 最新文献

Przeglad Rusycystyczny最新文献

英文 中文
Bułgarskie, rosyjskie i czeskie przekłady nazw środków psychemicznych w Kongresie futurologicznym Stanisława Lema Stanisław Lem未来学大会上精神病学家姓名的保加利亚语、俄语和捷克语翻译
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2019-09-19 DOI: 10.31261/pr.7511
M. Fastyn
  Autor analizuje przekład autorskich neologizmów S. Lema, nazywających środki psychemiczne w Kongresie futurologicznym w bułgarskiej, czeskiej oraz rosyjskiej wersji językowej utworu. Przeprowadzona analiza pozwoliła na odkrycie zauważalnych różnic w wyborach strategii tłumaczeniowych między tłumaczką czeską, która za dominantę przyjęła jak największą wierność intencjom autora, a tłumaczami rosyjskim i bułgarskim, dla których dominantą było uprzystępnienie tekstu czytelnikowi, nawet kosztem sprzeniewierzenia się idei autora. Dodatkowo udało się wykryć, że tłumaczka bułgarska w swojej pracy musiała się posiłkować przekładem rosyjskim.    
作者分析了S.Lem在《未来学大会》中称为“心理学”的原始新词在保加利亚语、捷克语和俄语版本中的翻译。通过分析,可以发现捷克译者和俄罗斯和保加利亚译者在翻译策略的选择上存在明显差异,前者尽可能忠实于作者的意图,后者的主要因素是向读者提供文本,甚至不惜盗用作者的想法。此外,还发现保加利亚翻译在工作中必须使用俄语翻译。
{"title":"Bułgarskie, rosyjskie i czeskie przekłady nazw środków psychemicznych w Kongresie futurologicznym Stanisława Lema","authors":"M. Fastyn","doi":"10.31261/pr.7511","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/pr.7511","url":null,"abstract":"  \u0000Autor analizuje przekład autorskich neologizmów S. Lema, nazywających środki psychemiczne w Kongresie futurologicznym w bułgarskiej, czeskiej oraz rosyjskiej wersji językowej utworu. Przeprowadzona analiza pozwoliła na odkrycie zauważalnych różnic w wyborach strategii tłumaczeniowych między tłumaczką czeską, która za dominantę przyjęła jak największą wierność intencjom autora, a tłumaczami rosyjskim i bułgarskim, dla których dominantą było uprzystępnienie tekstu czytelnikowi, nawet kosztem sprzeniewierzenia się idei autora. Dodatkowo udało się wykryć, że tłumaczka bułgarska w swojej pracy musiała się posiłkować przekładem rosyjskim. \u0000  \u0000 ","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69332675","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Сыр, «Чайка» и шапка-ушанка в мотивной структуре романа Михаила Шишкина «Взятие Измаила» 迈克尔·希什金小说《以实玛利的征服》中的奶酪、海鸥和乌山卡帽
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2019-09-19 DOI: 10.31261/pr.7718
T. Kuchina
В статье исследуется возникновение и развертывание в романе Михаила Шишкина «Взятие Измаила» мотивных цепочек, в которых опорными компонентами становятся столь разнородные образы, как шапка-ушанка, велосипед, сыр, Чайка, заяц, крепость и некоторые другие. Мотивная сеть служит экспликации сквозных, инвариантных тем Михаила Шишкина (слитности жизни и смерти, прошлого и настоящего, видимого и невидимого). Мотивный набор представлен в вариативных сочетаниях (шапка-ушанка + велосипед, шапка-ушанка + заяц, велосипед + рыжеволосая девушка, рыжеволосая девушка + Чайка); при этом семантическое мерцание мотивов (Чайка как пьеса Чехова и модель автомобиля; сыр для дрессированных мышей и сыр-cheese как речевой жест) создает дополнительные валентности для образования новых мотивных связей. Тем самым мотивная комбинаторика противостоит центробежным силам сюжетных разветвлений, заштопывая хронологические разрывы и соединяя истории, развертывающиеся в разных пространственно-временных локациях. Скрытые отражения достраивают каркас того или иного микросюжета и позволяют ему свободно перемещаться из одной сюжетной линии в другую
这篇文章研究了米哈伊尔·希什金小说《以实玛利为例》中的出现和部署。mod网络揭示了米哈伊尔·希什金(生与死、过去和现在、可见和看不见的主题)的贯穿性、不变量的主题。可选组合(帽子-乌香卡+自行车,帽子-乌香卡+兔子,自行车-红头发女孩,红头发女孩+海鸥);然而,语义上的动机闪烁(海鸥就像契诃夫的剧本和汽车模型;对于训练有素的老鼠来说,奶酪和奶酪作为一种语言手势,为建立新的摩托车连接创造了额外的成本。因此,mod组合对抗故事分支的离心力,修补时间差距,并连接在不同时空地点展开的故事。隐藏的反射完成了一个小故事的框架,允许它从一个故事线自由地移动到另一个故事线。
{"title":"Сыр, «Чайка» и шапка-ушанка в мотивной структуре романа Михаила Шишкина «Взятие Измаила»","authors":"T. Kuchina","doi":"10.31261/pr.7718","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/pr.7718","url":null,"abstract":"В статье исследуется возникновение и развертывание в романе Михаила Шишкина «Взятие Измаила» мотивных цепочек, в которых опорными компонентами становятся столь разнородные образы, как шапка-ушанка, велосипед, сыр, Чайка, заяц, крепость и некоторые другие. Мотивная сеть служит экспликации сквозных, инвариантных тем Михаила Шишкина (слитности жизни и смерти, прошлого и настоящего, видимого и невидимого). Мотивный набор представлен в вариативных сочетаниях (шапка-ушанка + велосипед, шапка-ушанка + заяц, велосипед + рыжеволосая девушка, рыжеволосая девушка + Чайка); при этом семантическое мерцание мотивов (Чайка как пьеса Чехова и модель автомобиля; сыр для дрессированных мышей и сыр-cheese как речевой жест) создает дополнительные валентности для образования новых мотивных связей. Тем самым мотивная комбинаторика противостоит центробежным силам сюжетных разветвлений, заштопывая хронологические разрывы и соединяя истории, развертывающиеся в разных пространственно-временных локациях. Скрытые отражения достраивают каркас того или иного микросюжета и позволяют ему свободно перемещаться из одной сюжетной линии в другую","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48896216","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Формы памяти и память формы в романе Михаила Шишкина Взятие Измаила 在迈克尔·希什金的小说中,形式的记忆和记忆形式的形式。
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2019-09-18 DOI: 10.31261/pr.7706
Aliaksandr Raspapou
Niniejszy artykuł poświęcony zagadnieniu pamięci w powieści Michaiła Szyszkina Zdobycie twierdzy Izmaił. Celem opracowania jest włączenie powieści Szyszkina do nurtu badań nad pamięcią. Punktem wyjścia do rozważań jest stwierdzenie Renate Lachmann, że „literatura jest jedną z mnemicznych konstrukcji świata”. Analiza zagadnienia pamięci w powieści wskazuje na autorski, złożony i niejednorodny, model narracyjnego konstruowania zarówno tożsamości, jak i zewnętrznego wobec niej świata.
本文主要探讨米哈伊尔·希什金小说《征服以实玛利要塞》中的记忆问题。本研究的目的是将Szyshkin的小说融入当前关于记忆的研究中。这场讨论的出发点是雷纳特·拉赫曼的声明,即“文学是世界的神话结构之一”。对小说中记忆问题的分析指出,作者对身份和外部世界的叙事建构是复杂而异质的。
{"title":"Формы памяти и память формы в романе Михаила Шишкина Взятие Измаила","authors":"Aliaksandr Raspapou","doi":"10.31261/pr.7706","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/pr.7706","url":null,"abstract":"Niniejszy artykuł poświęcony zagadnieniu pamięci w powieści Michaiła Szyszkina Zdobycie twierdzy Izmaił. Celem opracowania jest włączenie powieści Szyszkina do nurtu badań nad pamięcią. Punktem wyjścia do rozważań jest stwierdzenie Renate Lachmann, że „literatura jest jedną z mnemicznych konstrukcji świata”. Analiza zagadnienia pamięci w powieści wskazuje na autorski, złożony i niejednorodny, model narracyjnego konstruowania zarówno tożsamości, jak i zewnętrznego wobec niej świata.","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69333000","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Синкретизм / синтетизм как конструктивный принцип организации нарратива и моделирования образа мира в романе Михаила Шишкина «Взятие Измаила» 在米哈伊尔·希什金(Mikhail Shishkin)的小说《以实玛利之行》(Take Ishmail)中,融合主义/合成主义作为组织叙事和模拟世界形象的建设性原则
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2019-09-18 DOI: 10.31261/pr.7705
Vladimir Leontievich Shunikov
В статье роман М. Шишкина «Взятие Измаила» рассматривается как произведение, в котором апробируются ключевые принципы наррации и особенности образа мира, определившие авторскую манеру писателя. Вл. Шуников выявляет синтез разных качеств дискурса, в частности жанровых форм и стратегий, модальностей высказывания в аспекте «публичное – сокровенное»,  «сакральное — профанное», сплетение разновременных реалий и стилистик, разнонаправленность коммуникации в грамматическом времени, амбивалентность субъективного и объективного нарратива, аутентичного и литературного, своего и чужого слова. Все это формирует соборный, синтетический нарратив и определяет синкертизм образа мира в романе.
在小说m . shishkin的一篇文章中,《以实玛利的救赎》被认为是一部作品,它考验了叙事的关键原则和塑造作者风格的世界形象。ct。schunikov揭示了演讲的不同特性,特别是在“公共-私人”、“神圣-专业”、“神圣-专业”、多元现实和发型师的结合、语法时间的交流的多样性、主观和客观的叙事、真实和文学的矛盾性以及非语言的语言。所有这些都构成了大教堂、合成叙事,并定义了小说中世界形象的辛克莱性。
{"title":"Синкретизм / синтетизм как конструктивный принцип организации нарратива и моделирования образа мира в романе Михаила Шишкина «Взятие Измаила»","authors":"Vladimir Leontievich Shunikov","doi":"10.31261/pr.7705","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/pr.7705","url":null,"abstract":"В статье роман М. Шишкина «Взятие Измаила» рассматривается как произведение, в котором апробируются ключевые принципы наррации и особенности образа мира, определившие авторскую манеру писателя. Вл. Шуников выявляет синтез разных качеств дискурса, в частности жанровых форм и стратегий, модальностей высказывания в аспекте «публичное – сокровенное»,  «сакральное — профанное», сплетение разновременных реалий и стилистик, разнонаправленность коммуникации в грамматическом времени, амбивалентность субъективного и объективного нарратива, аутентичного и литературного, своего и чужого слова. Все это формирует соборный, синтетический нарратив и определяет синкертизм образа мира в романе.","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48092890","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ИСКУССТВО ИЛЛЮЗИИ В РОМАНЕ МИХАИЛА ШИШКИНА «ВЗЯТИЕ ИЗМАИЛА» И В ТВОРЧЕСТВЕ ВЛАДИМИРА НАБОКОВА 在米哈伊尔·什什金的小说《以实玛利被带走》中,幻想的艺术是弗拉基米尔·纳博科夫的作品。
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2019-09-18 DOI: 10.31261/pr.7716
Elżbieta Tyszkowska-Kasprzak
Iluzjonista w powieści Michaiła Szyszkina Zdobycie Twierdzy Izmaił oraz w twórczości Vladimira Nabokova pojawia się w nawiązaniu do tradycji platońskiej, w kontekście działań twórczych, które z kolei kojarzone są z boską kreacją świata (triada Stwórca – iluzjonista – pisarz). W związku z tym postać maga często występuje jako metafora autora tekstu – on też ma zdolność tworzenia czegoś z niczego, sprawia, że coś może znikać, czy ulegać przemianom. Zarówno Szyszkin jak i Nabokov (np. w utworach Król, dama, walet i Blady ogień) do sztuki iluzji porównują kreację światów literackich, co szczególnie u współczesnego prozaika kojarzone jest z powstaniem wszechświata. Istotnym motywem związanym ze sztuką iluzji jest znikanie/śmierć bohaterów (Kartoflany Elf, Obrona Łużyna Nabokova), co ma swe korzenie w tradycji literatury rosyjskiej i wiąże się z podkreśleniem roli autora tekstu jako siły sprawczej rozwoju fabuły utworu.
米哈伊尔·西什金(Mikhail Szyshkin)的小说《征服伊兹迈要塞》(The Conquest of The IzmaiłFortress)和弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov。因此,魔术师的角色经常作为文本作者的隐喻出现——他也有能力从无到有,让一些东西消失或发生变化。Szyshkin和Nabokov(例如在《国王》、《夫人》、《杰克》和《苍白的火》中)都将文学世界的创造比作幻觉艺术,幻觉艺术尤其与当代散文中宇宙的出现联系在一起。与幻觉艺术相关的一个重要主题是人物的消失/死亡(Kartoflany Elf,Luzhyn Nabokov的《辩护》),这源于俄罗斯文学的传统,并与强调文本作者作为歌曲情节发展背后驱动力的作用有关。
{"title":"ИСКУССТВО ИЛЛЮЗИИ В РОМАНЕ МИХАИЛА ШИШКИНА «ВЗЯТИЕ ИЗМАИЛА» И В ТВОРЧЕСТВЕ ВЛАДИМИРА НАБОКОВА","authors":"Elżbieta Tyszkowska-Kasprzak","doi":"10.31261/pr.7716","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/pr.7716","url":null,"abstract":"Iluzjonista w powieści Michaiła Szyszkina Zdobycie Twierdzy Izmaił oraz w twórczości Vladimira Nabokova pojawia się w nawiązaniu do tradycji platońskiej, w kontekście działań twórczych, które z kolei kojarzone są z boską kreacją świata (triada Stwórca – iluzjonista – pisarz). W związku z tym postać maga często występuje jako metafora autora tekstu – on też ma zdolność tworzenia czegoś z niczego, sprawia, że coś może znikać, czy ulegać przemianom. Zarówno Szyszkin jak i Nabokov (np. w utworach Król, dama, walet i Blady ogień) do sztuki iluzji porównują kreację światów literackich, co szczególnie u współczesnego prozaika kojarzone jest z powstaniem wszechświata. Istotnym motywem związanym ze sztuką iluzji jest znikanie/śmierć bohaterów (Kartoflany Elf, Obrona Łużyna Nabokova), co ma swe korzenie w tradycji literatury rosyjskiej i wiąże się z podkreśleniem roli autora tekstu jako siły sprawczej rozwoju fabuły utworu.","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69333017","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Recenzja książki Tadeusz Szczerbowski, Polskie i rosyjskie słownictwo slangowe, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, Kraków 2018, 392 s. Tadeusz Szczerbowski,波兰语和俄语俚语词汇,教育大学科学出版社,克拉科夫,2018392s。
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2019-09-18 DOI: 10.31261/pr.7575
Z. Czapiga
recenzja książki Tadeusz Szczerbowski, Polskie i rosyjskie słownictwo slangowe, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, Kraków 2018, 392 s.
Tadeusz Szczerbowski一书综述,波兰语和俄语俚语词汇,教育大学科学出版社,克拉科夫,2018392s。
{"title":"Recenzja książki Tadeusz Szczerbowski, Polskie i rosyjskie słownictwo slangowe, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, Kraków 2018, 392 s.","authors":"Z. Czapiga","doi":"10.31261/pr.7575","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/pr.7575","url":null,"abstract":"recenzja książki Tadeusz Szczerbowski, Polskie i rosyjskie słownictwo slangowe, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, Kraków 2018, 392 s.","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":"7 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69332854","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Взятие Измаила как новая робинзонада 以实玛利为新罗宾逊
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2019-09-18 DOI: 10.31261/pr.7707
Ольга Александровна Гримова
Статья посвящена исследованию жанровой природы романа Михаила Павловича Шишкина Взятие Измаиала. Рассматривая определенные его фрагменты как сферу реализации жанрового инварианта робинзонады, автор намечает пути трансформации ряда ее параметров. В современной робинзонаде по-новому осмысливается граница между «своим» и «чужим». Мультиплицируется и теряет свою определенность, однозначность художественное пространство. Меняются функции такой особой композиционно-речевой формы, как дневниковые записи. Автор приходит к выводу, что обращение М.П. Шишкина к жанровой стратегии робинзонады связано с необходимостью осмысления актуального для современного человека кризиса идентичности.
这篇文章是关于米哈伊尔·帕夫洛维奇·什什金的小说《以实玛利亚》的类型性质的研究。作者将其部分视为鲁宾逊流派逆变的实现领域,并指明了一系列参数的转变方向。在现代版中,罗宾逊纳德重新定义了“他”和“别人”之间的界限。它被动画,失去了它的确定性,失去了艺术空间的一致性。功能的变化是一种特殊的作曲家语言形式,如日记记录。作者得出结论,希什金对鲁宾逊达流派战略的呼吁与理解当今人类面临的身份危机有关。
{"title":"Взятие Измаила как новая робинзонада","authors":"Ольга Александровна Гримова","doi":"10.31261/pr.7707","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/pr.7707","url":null,"abstract":"Статья посвящена исследованию жанровой природы романа Михаила Павловича Шишкина Взятие Измаиала. Рассматривая определенные его фрагменты как сферу реализации жанрового инварианта робинзонады, автор намечает пути трансформации ряда ее параметров. В современной робинзонаде по-новому осмысливается граница между «своим» и «чужим». Мультиплицируется и теряет свою определенность, однозначность художественное пространство. Меняются функции такой особой композиционно-речевой формы, как дневниковые записи. Автор приходит к выводу, что обращение М.П. Шишкина к жанровой стратегии робинзонады связано с необходимостью осмысления актуального для современного человека кризиса идентичности.","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69333006","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Мотив болезни в романе Михаила Шишкина «Взятие Измаила» 在迈克尔·什什金的小说《以实玛利被带走》中,疾病的动机
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2019-09-18 DOI: 10.31261/pr.7708
Ю. М. Брюханова
Романы Михаила Шишкина образуют сложную систему художественных мотивов. Один из самых очевидных — мотив болезни. Его анализу в романе «Взятие Измаила» посвящена данная статья. Повествовательный мотив болезни проявляется на разных уровнях текстовой структуры: сюжетном (болезнь как причина действия персонажа и, соответственно, как «двигатель» сюжета), персонажном (практически все герои романа страдают какими-то недугами), пространственно-временном (повторяемость и «взаимозаменяемость» времени и места поддерживается мотивом болезни). Кроме того, мотив болезни включается в комплекс мотивов жизни и смерти, что позволяет говорить о постепенном развитии художественной концепции Михаила Шишкина от «Взятия Измаила» к следующим романам.
迈克尔·什什金的小说构成了一个复杂的艺术动机系统。最明显的是疾病的动机。他对以实玛利被捕的分析是关于这篇文章的。疾病的叙事动机在文本结构的不同层次上表现出来:情节(疾病是角色行为的起因,因此是情节的“引擎”)、个人(几乎所有小说中的人物都患有某种疾病)、时空(重复和地方的“互换性”是由疾病驱动的)。此外,疾病的动机包括生与死的动机,这意味着迈克尔·希什金的艺术概念从“以实玛利”逐渐发展到下一部小说。
{"title":"Мотив болезни в романе Михаила Шишкина «Взятие Измаила»","authors":"Ю. М. Брюханова","doi":"10.31261/pr.7708","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/pr.7708","url":null,"abstract":"Романы Михаила Шишкина образуют сложную систему художественных мотивов. Один из самых очевидных — мотив болезни. Его анализу в романе «Взятие Измаила» посвящена данная статья. Повествовательный мотив болезни проявляется на разных уровнях текстовой структуры: сюжетном (болезнь как причина действия персонажа и, соответственно, как «двигатель» сюжета), персонажном (практически все герои романа страдают какими-то недугами), пространственно-временном (повторяемость и «взаимозаменяемость» времени и места поддерживается мотивом болезни). Кроме того, мотив болезни включается в комплекс мотивов жизни и смерти, что позволяет говорить о постепенном развитии художественной концепции Михаила Шишкина от «Взятия Измаила» к следующим романам.","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69333011","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Образ коллекционера в прозе Михаила Шишкина 米哈伊尔·希什金散文中的收藏家形象
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2019-09-18 DOI: 10.31261/pr.7700
Anna Skotnicka
 Статья посвящена проблеме коллекционера в романе М. Шышкина Взятие Измаила. Автор использует произведения Кжиштофа Помяна и Вальтера Бенджамина для анализа образа коллекционера и доказывает, что этот термин относится не столько к герою, сколько к автору и рассказчику романа. Сборник трактуется как отношение к миру и рассматривается в контексте всей прозы писателя, среди которой автор выделяет стремление к целому, вытекающее из опыта распада мира, а также ее интертекстуальность.
本文探讨了M.小说中收藏家的问题。小声点了点头。作者使用Kzysztof Pomyan和Walter Benjamin的作品来分析收藏家的形象,并证明这个词与其说是指英雄,不如说是指小说的作者和叙述者。这本书被认为是对世界的一种态度,并在作家散文的背景下被考虑,作者在散文中强调了对整体的追求,这种追求源于世界解体的经验,以及它的文本间性。
{"title":"Образ коллекционера в прозе Михаила Шишкина","authors":"Anna Skotnicka","doi":"10.31261/pr.7700","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/pr.7700","url":null,"abstract":" Статья посвящена проблеме коллекционера в романе М. Шышкина Взятие Измаила. Автор использует произведения Кжиштофа Помяна и Вальтера Бенджамина для анализа образа коллекционера и доказывает, что этот термин относится не столько к герою, сколько к автору и рассказчику романа. Сборник трактуется как отношение к миру и рассматривается в контексте всей прозы писателя, среди которой автор выделяет стремление к целому, вытекающее из опыта распада мира, а также ее интертекстуальность.","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47931231","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Информативность тропов и композиция лирического текста 小径的信息性和抒情文本的组成
Q4 Arts and Humanities Pub Date : 2019-09-18 DOI: 10.31261/pr.7574
Gennadij Zeldowicz
Статья посвящена основному композиционному делению лирических текстов, заключающемуся в том, что фоном для текста является определенный опыт автора (лирическая тема), а ближе - обнаружение общей истины, вытекающей из этого опыта. Была проанализирована роль, которую играет структура следов в соответствующем тексте в определении этого "разделения". Представлены были аргументы в пользу гипотезы о сильной тенденции к появлению более информативных тропов на более близком плане.
这篇文章的主题是歌词的主要作曲家分裂,其背景是作者的特定经历(抒情主题),更接近于发现由此产生的共同真理。分析了线索结构在定义“分离”的文本中扮演的角色。有人提出了一个论点,认为一个更大的趋势会在更近的范围内产生更大的信息路径。
{"title":"Информативность тропов и композиция лирического текста","authors":"Gennadij Zeldowicz","doi":"10.31261/pr.7574","DOIUrl":"https://doi.org/10.31261/pr.7574","url":null,"abstract":"Статья посвящена основному композиционному делению лирических текстов, заключающемуся в том, что фоном для текста является определенный опыт автора (лирическая тема), а ближе - обнаружение общей истины, вытекающей из этого опыта. Была проанализирована роль, которую играет структура следов в соответствующем тексте в определении этого \"разделения\". Представлены были аргументы в пользу гипотезы о сильной тенденции к появлению более информативных тропов на более близком плане.","PeriodicalId":52309,"journal":{"name":"Przeglad Rusycystyczny","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69332743","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Przeglad Rusycystyczny
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1