首页 > 最新文献

Liturgy最新文献

英文 中文
The Assembly Beyond “the Brink of Chaos”: Signs of Hope among those Re-gathered in Christ’s Name 集会超越“混乱的边缘”:希望的迹象在那些重新聚集在基督的名字
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2022-04-03 DOI: 10.1080/0458063X.2022.2054646
Bryan Cones
As Christian assemblies—along with everyone else—now embark on a third year of praying together through a pandemic, the prophet Jeremiah’s promise to the exiled Israelites remains today, as then, a distant hope. Latter-day prophet and Episcopal priest Pauli Murray’s description of hope as a “song in a weary throat” is both literally and liturgically more accurate. Zoom fatigue, absent families, and disagreements within assemblies about how to pray have sapped some of the original energy that accompanied attempts to maintain common prayer online. And the shape of prayer after the pandemic remains unclear, from whether digitally mediated prayer will remain a permanent feature of church life to ihow and whether assemblies may resume sharing from a common loaf of actual bread and a common cup. Yet, weary throats continue to sing—a sign of hope’s endurance reflected both in the resilience of assemblies’ commitment to gathering (as they have been able, given pandemic restrictions) and flexibility in adapting received forms of prayer to online environments. Resilience signals the enduring faith that has sustained communities through disasters greater even than Covid; flexibility is the hallmark of ongoing “traditioning” that adapts what has been handed on to the demands of God’s mission in the present time. Both evoke Aidan Kavanagh’s famous definition of the church’s “primary theology” as the “adjustment to deep change caused in the assembly by its being brought regularly to the brink of chaos in the presence of the living God.” Although both chaos and change have been hallmarks of the pandemic, the adjustments they will yield are not yet fully apparent. For that reason, it seems wise to begin with a note of caution. While I celebrate with many the resilience and flexibility that has emerged in this unusual time, I concur with Gordon Lathrop and others that there is no equivalence between the assembly convened at the same time and place, and the variety of mediated gatherings made possible by interactive digital technology. While these latter have value, and even make possible new forms of gathering, they cannot replace the signification possible only when the assembly is physically and publicly present with one another. Digitally mediated gatherings are always in danger of “context collapse,” identified by Ryan Panzer as “a process of reduction, in which digital environments ‘flatten’ multiple distinct identities into an oversimplified form.” Such collapse, in my view, profoundly undermines liturgy’s fundamentally symbolic mode of communication, with the primary symbol being the assembly itself engaging its liturgical work. As Hannah Lyn Venable writes, “There are certain practices of liturgy that either cannot be reproduced virtually, such as
随着基督教会和其他所有人一起开始第三年的共同祈祷,先知耶利米对流亡以色列人的承诺今天仍然是遥远的希望。后期先知、圣公会牧师保利·默里将希望描述为“疲惫喉咙里的歌”,无论是从字面上还是从礼拜仪式上都更准确。Zoom疲劳、家人缺席以及集会内部关于如何祈祷的分歧,削弱了在网上保持共同祈祷的一些原始能量。疫情后祈祷的形式仍不清楚,从数字调解的祈祷是否仍将是教会生活的一个永久特征到ihow,以及集会是否可以恢复分享一条普通的面包和一个普通的杯子。然而,疲惫的喉咙仍在歌唱——这表明了希望的持久性,这既反映在集会承诺的弹性上(考虑到疫情限制,他们已经能够做到),也反映在将公认的祈祷形式适应在线环境方面的灵活性上。复原力标志着持久的信念,这种信念使社区在比新冠肺炎更严重的灾难中得以维持;灵活性是正在进行的“传统化”的标志,它使所传递的东西适应当今上帝使命的要求。两者都让人想起艾丹·卡瓦纳(Aidan Kavanagh)对教会“初级神学”的著名定义,即“在活神面前,教会经常处于混乱的边缘,从而对议会中的深刻变革进行调整。”尽管混乱和变革都是新冠疫情的标志,但它们将产生的调整尚未完全显现。出于这个原因,似乎明智的做法是从谨慎开始。虽然我与许多人一起庆祝在这个不寻常的时刻出现的韧性和灵活性,但我同意Gordon Lathrop和其他人的观点,即在同一时间和地点召开的大会与互动数字技术使各种调解集会成为可能之间是不对等的。虽然后者具有价值,甚至使新的聚会形式成为可能,但它们不能取代只有当聚会在物理上和公开场合相互存在时可能的意义。数字媒介的集会总是有“语境崩溃”的危险,Ryan Panzer将其定义为“一个减少的过程,在这个过程中,数字环境将多种不同的身份‘扁平化’成一种过于简单化的形式。”在我看来,这种崩溃深刻地破坏了礼拜仪式的根本象征性沟通模式,主要标志是集会本身参与其礼拜工作。正如Hannah Lyn Venable所写,“有些礼拜仪式的做法要么无法虚拟复制,比如
{"title":"The Assembly Beyond “the Brink of Chaos”: Signs of Hope among those Re-gathered in Christ’s Name","authors":"Bryan Cones","doi":"10.1080/0458063X.2022.2054646","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0458063X.2022.2054646","url":null,"abstract":"As Christian assemblies—along with everyone else—now embark on a third year of praying together through a pandemic, the prophet Jeremiah’s promise to the exiled Israelites remains today, as then, a distant hope. Latter-day prophet and Episcopal priest Pauli Murray’s description of hope as a “song in a weary throat” is both literally and liturgically more accurate. Zoom fatigue, absent families, and disagreements within assemblies about how to pray have sapped some of the original energy that accompanied attempts to maintain common prayer online. And the shape of prayer after the pandemic remains unclear, from whether digitally mediated prayer will remain a permanent feature of church life to ihow and whether assemblies may resume sharing from a common loaf of actual bread and a common cup. Yet, weary throats continue to sing—a sign of hope’s endurance reflected both in the resilience of assemblies’ commitment to gathering (as they have been able, given pandemic restrictions) and flexibility in adapting received forms of prayer to online environments. Resilience signals the enduring faith that has sustained communities through disasters greater even than Covid; flexibility is the hallmark of ongoing “traditioning” that adapts what has been handed on to the demands of God’s mission in the present time. Both evoke Aidan Kavanagh’s famous definition of the church’s “primary theology” as the “adjustment to deep change caused in the assembly by its being brought regularly to the brink of chaos in the presence of the living God.” Although both chaos and change have been hallmarks of the pandemic, the adjustments they will yield are not yet fully apparent. For that reason, it seems wise to begin with a note of caution. While I celebrate with many the resilience and flexibility that has emerged in this unusual time, I concur with Gordon Lathrop and others that there is no equivalence between the assembly convened at the same time and place, and the variety of mediated gatherings made possible by interactive digital technology. While these latter have value, and even make possible new forms of gathering, they cannot replace the signification possible only when the assembly is physically and publicly present with one another. Digitally mediated gatherings are always in danger of “context collapse,” identified by Ryan Panzer as “a process of reduction, in which digital environments ‘flatten’ multiple distinct identities into an oversimplified form.” Such collapse, in my view, profoundly undermines liturgy’s fundamentally symbolic mode of communication, with the primary symbol being the assembly itself engaging its liturgical work. As Hannah Lyn Venable writes, “There are certain practices of liturgy that either cannot be reproduced virtually, such as","PeriodicalId":53923,"journal":{"name":"Liturgy","volume":"37 1","pages":"14 - 23"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48734963","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Liturgical Hope as Public Work 作为公共工作的文学希望
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2022-04-03 DOI: 10.1080/0458063X.2022.2054647
Michelle K. Baker-Wright
My neighbor died recently. His body was discovered in the midst of the severest lock-downs of the pandemic. He died alone, despite the efforts of neighbors to reach out to him, and because of the necessity for social distancing, rumors and misinformation flew up and down our small street. The house sat empty for months and began to take on the reputation of a “haunted house” to the neighborhood’s youth, while adults walked by whispering. In an already fearful climate, the stories that swirled around the house fueled even greater anxiety, uncertainty, and grief. Over texts and phone calls, some of us wrestled with how to support each other in this situation. A simple ritual evolved. One neighbor offered to bring a table to put out on the sidewalk in front of the house. Another offered to bring votive candles. Yet another brought flowers. After getting to know my neighbors better, I wrote a simple, interfaith friendly prayer remembering Eric’s life (not his real name). As people walked by, some of us sat apart on the front lawn, passed out votive candles, and invited people to take them to their own homes, light them at seven o’clock in the evening, and offer a prayer if they wished to do so. We deployed a common time as a unifier for ritual action and remembrance in the hopes that this would help create a sense of shared experience, even as households were separate. We anticipated and hoped that a collective, even if disparate, remembrance would be a comfort to our community. What I didn’t anticipate was the extent to which gathering itself was powerful, even if its focus point was simply that some of us would be present at a flimsy picnic table to dispel misinformation and fear as people walked by. People in the community felt able to ask questions about what had occurred, and we realized how distorted the facts had become, filled in by assumptions and hearsay. We could offer factual information. We could be honest about what we didn’t know. We could create different associations with the space than that of fear. By facilitating a diffuse gathering with a simple liturgy, a deeper public work had begun— one that offered hope in the sense of community and clarity that ameliorated isolation, fear, and half-truths. Leitourgia is often referred to as “the work of the people,” and yet as a number of liturgical scholars have clarified, a more accurate meaning is that of “public work.” Edward Foley offers this observation:
我的邻居最近去世了。他的尸体是在疫情最严重的封锁期间被发现的。尽管邻居们努力联系他,但他还是独自去世了,而且由于保持社交距离的必要性,谣言和错误信息在我们的小街上飞来飞去。这所房子空置了几个月,对附近的年轻人来说,开始有了“鬼屋”的名声,而成年人则悄悄地走过。在一个已经很可怕的气候下,围绕着房子的故事引发了更大的焦虑、不确定性和悲伤。在短信和电话中,我们中的一些人纠结于如何在这种情况下相互支持。一个简单的仪式进化了。一位邻居主动提出要带一张桌子放在房子前面的人行道上。另一个主动提出要带还愿蜡烛。还有一个带来了鲜花。在更好地了解了我的邻居后,我写了一篇简单的、对不同信仰友好的祈祷文,纪念埃里克的一生(化名)。当人们走过时,我们中的一些人分开坐在前草坪上,分发还愿蜡烛,并邀请人们把蜡烛带到自己的家中,在晚上七点点燃,如果他们愿意的话,还可以祈祷,即使家庭是分开的。我们期待并希望,一次集体的纪念,即使是不同的纪念,也会给我们的社区带来安慰。我没有预料到的是,聚会本身的力量有多大,即使它的焦点只是我们中的一些人会出现在一张脆弱的野餐桌旁,以消除人们走过时的错误信息和恐惧。社区中的人们觉得能够就所发生的事情提出问题,我们意识到事实已经变得多么扭曲,充满了假设和道听途说。我们可以提供事实信息。我们可以对我们不知道的事情坦诚相待。我们可以创造不同于恐惧的空间联想。通过一个简单的礼拜仪式来促进一个分散的聚会,一项更深层次的公共工作已经开始了——这项工作在社区和清晰的意义上提供了希望,改善了孤立、恐惧和半真半假。Leitourgia通常被称为“人民的工作”,但正如许多礼仪学者所澄清的那样,更准确的含义是“公共工作”。Edward Foley提出了这样的观点:
{"title":"Liturgical Hope as Public Work","authors":"Michelle K. Baker-Wright","doi":"10.1080/0458063X.2022.2054647","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0458063X.2022.2054647","url":null,"abstract":"My neighbor died recently. His body was discovered in the midst of the severest lock-downs of the pandemic. He died alone, despite the efforts of neighbors to reach out to him, and because of the necessity for social distancing, rumors and misinformation flew up and down our small street. The house sat empty for months and began to take on the reputation of a “haunted house” to the neighborhood’s youth, while adults walked by whispering. In an already fearful climate, the stories that swirled around the house fueled even greater anxiety, uncertainty, and grief. Over texts and phone calls, some of us wrestled with how to support each other in this situation. A simple ritual evolved. One neighbor offered to bring a table to put out on the sidewalk in front of the house. Another offered to bring votive candles. Yet another brought flowers. After getting to know my neighbors better, I wrote a simple, interfaith friendly prayer remembering Eric’s life (not his real name). As people walked by, some of us sat apart on the front lawn, passed out votive candles, and invited people to take them to their own homes, light them at seven o’clock in the evening, and offer a prayer if they wished to do so. We deployed a common time as a unifier for ritual action and remembrance in the hopes that this would help create a sense of shared experience, even as households were separate. We anticipated and hoped that a collective, even if disparate, remembrance would be a comfort to our community. What I didn’t anticipate was the extent to which gathering itself was powerful, even if its focus point was simply that some of us would be present at a flimsy picnic table to dispel misinformation and fear as people walked by. People in the community felt able to ask questions about what had occurred, and we realized how distorted the facts had become, filled in by assumptions and hearsay. We could offer factual information. We could be honest about what we didn’t know. We could create different associations with the space than that of fear. By facilitating a diffuse gathering with a simple liturgy, a deeper public work had begun— one that offered hope in the sense of community and clarity that ameliorated isolation, fear, and half-truths. Leitourgia is often referred to as “the work of the people,” and yet as a number of liturgical scholars have clarified, a more accurate meaning is that of “public work.” Edward Foley offers this observation:","PeriodicalId":53923,"journal":{"name":"Liturgy","volume":"37 1","pages":"39 - 44"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41320956","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Hope Emerges?: An Exploration of Energy and Power in the Context of Worship 希望浮现?:崇拜语境中的能量与权力探索
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2022-04-03 DOI: 10.1080/0458063X.2022.2054654
Allie Utley
Easter Sunday: The pews are filled end to end. The sanctuary is adorned in gold linens and Easter lilies. Music is loud: full choir, brass, timpani, and organ. Volume and acoustics mean the hymns are a bit slower than usual. Sound fills the space. The procession goes on longer than a typical Sunday. Extra musicians, lay eucharistic ministers, acolytes, and priests (all to accommodate the crowd) create a line of people that far surpasses a Sunday in Ordinary Time. When the procession starts, most people look to their bulletins, but as the song continues, they seem to have lost interest in trying to sing along. They look around the sanctuary, wave to people they recognize. The priest speaks the opening words, “Alleluia, Christ is Risen.” The enthusiasm and volume of the delivery matches the energy of the preceding hymn. The congregation’s response does not match the intensity. It is scattered and lacks the confidence of the musicians and priests. Pauses between pieces of the liturgy are longer than usual. It takes time for so many people to settle. People come and go from the service. Few people sing when the time comes to give a response or participate in a hymn. As the priest begins his sermon, stillness and quiet finally settle into the sanctuary. The sermon declares, boldly, that Jesus is risen and “this changes everything.” It isn’t clear how things change, what changes, or how the change impacts our lives. (I wonder what it is about the sermon delivery or content that impacts the congregation and why and how they seem to be listening so intently.) After the sermon, the congregation mumbles through an affirmation of faith. Again, I feel a disconnect between the energy of the congregation and the clergy; the congregation does not respond with the degree of enthusiasm or confidence that the leaders present. Prayers come next and also have spoken responses. The one-line responses to the prayers are more coordinated and more audible. People are invited to speak prayers out loud. No one ever does. I think it’s against the “rules.” On a typical Sunday, passing the peace takes some time and folks move about the sanctuary, walking down pew lengths to greet the next person, some even filling the aisle. But on Easter, people simply turn in circles and politely great those around them. This is followed by a multitude of announcements. As always, the liturgy culminates in the Eucharistic rite. People fidget and chat during communion. Usually, people kneel after they receive, but on this day, many sit and wait for the next thing.
复活节周日:长椅上座无虚席。圣地装饰着金色的亚麻布和复活节百合花。音乐是响亮的:全唱诗班,铜管,定音鼓和管风琴。音量和声学意味着赞美诗比平时慢了一点。声音充满了空间。游行队伍持续的时间比一般的星期天还要长。额外的音乐家、圣餐牧师、助手和牧师(所有这些都是为了容纳人群)组成了一排远远超过普通时间周日的队伍。当游行开始时,大多数人都会看他们的公告,但随着歌曲的继续,他们似乎对跟着唱失去了兴趣。他们环顾圣地,向认出的人挥手致意。牧师说了开场白:“阿肋路亚,基督复活了。”演讲的热情和音量与前一首赞美诗的能量相匹配。会众的反应与激烈程度不符。它是分散的,缺乏音乐家和牧师的信心。礼拜仪式的间歇时间比平时长。这么多人需要时间才能安顿下来。服务人员来来往往。很少有人在回应或参与赞美诗的时候唱歌。当牧师开始布道时,寂静终于进入了圣地。布道大胆地宣称,耶稣复活了,“这改变了一切。”目前尚不清楚事情是如何变化的,什么变化了,或者这种变化如何影响我们的生活。(我想知道是什么影响了会众的布道或内容,以及他们为什么和如何如此专注地倾听。)布道结束后,会众喃喃自语,表达对信仰的肯定。我再次感到会众和神职人员之间的能量脱节;会众的反应不像在场的领袖那样热情或自信。接下来是祈祷,也有口头回应。对祈祷的单线反应更加协调,也更加可听。人们被邀请大声祈祷。从来没有人这样做过。我认为这是违反“规则”的。在一个典型的星期天,通过和平需要一些时间,人们在避难所里走来走去,走在长椅上迎接下一个人,有些人甚至挤满了过道。但在复活节,人们只是转圈圈,礼貌地赞美周围的人。随后发布了大量公告。和往常一样,礼拜仪式在圣餐仪式中达到高潮。人们在圣餐时坐立不安,聊天。通常,人们在收到礼物后下跪,但在这一天,许多人坐着等待下一件事。
{"title":"Hope Emerges?: An Exploration of Energy and Power in the Context of Worship","authors":"Allie Utley","doi":"10.1080/0458063X.2022.2054654","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0458063X.2022.2054654","url":null,"abstract":"Easter Sunday: The pews are filled end to end. The sanctuary is adorned in gold linens and Easter lilies. Music is loud: full choir, brass, timpani, and organ. Volume and acoustics mean the hymns are a bit slower than usual. Sound fills the space. The procession goes on longer than a typical Sunday. Extra musicians, lay eucharistic ministers, acolytes, and priests (all to accommodate the crowd) create a line of people that far surpasses a Sunday in Ordinary Time. When the procession starts, most people look to their bulletins, but as the song continues, they seem to have lost interest in trying to sing along. They look around the sanctuary, wave to people they recognize. The priest speaks the opening words, “Alleluia, Christ is Risen.” The enthusiasm and volume of the delivery matches the energy of the preceding hymn. The congregation’s response does not match the intensity. It is scattered and lacks the confidence of the musicians and priests. Pauses between pieces of the liturgy are longer than usual. It takes time for so many people to settle. People come and go from the service. Few people sing when the time comes to give a response or participate in a hymn. As the priest begins his sermon, stillness and quiet finally settle into the sanctuary. The sermon declares, boldly, that Jesus is risen and “this changes everything.” It isn’t clear how things change, what changes, or how the change impacts our lives. (I wonder what it is about the sermon delivery or content that impacts the congregation and why and how they seem to be listening so intently.) After the sermon, the congregation mumbles through an affirmation of faith. Again, I feel a disconnect between the energy of the congregation and the clergy; the congregation does not respond with the degree of enthusiasm or confidence that the leaders present. Prayers come next and also have spoken responses. The one-line responses to the prayers are more coordinated and more audible. People are invited to speak prayers out loud. No one ever does. I think it’s against the “rules.” On a typical Sunday, passing the peace takes some time and folks move about the sanctuary, walking down pew lengths to greet the next person, some even filling the aisle. But on Easter, people simply turn in circles and politely great those around them. This is followed by a multitude of announcements. As always, the liturgy culminates in the Eucharistic rite. People fidget and chat during communion. Usually, people kneel after they receive, but on this day, many sit and wait for the next thing.","PeriodicalId":53923,"journal":{"name":"Liturgy","volume":"37 1","pages":"48 - 54"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47369498","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Introduction: Liturgy and Hope 导言:礼仪与希望
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2022-04-03 DOI: 10.1080/0458063x.2022.2054631
Michelle K. Baker-Wright
Welcome to this issue of Liturgy, themed around liturgy and hope. We are in a time deeply in need of voices that can extend hope that is truthful, clear, and vibrant. Hope has the best chance of being rekindled when pastoral leaders employ their wisdom and skill to shape liturgies where words of hope can be spoken into places that are often vulnerable. Because the words “liturgy” and “hope” both cover a range of concerns and potentialities, my own goal in assembling a thoughtful group of people to consider liturgy and hope is to open up questions about the multifaceted nature of both. How can our worship shape us toward authentic hope versus hope grounded in a false sense of optimism? As liturgical leaders, pastors, and scholars, how do we discern the difference? Hope is often depicted as if it has a persona and agency of its own. Sometimes it is portrayed as in need of awakening or renewing. Sometimes we speak of hope as having died or as having been lost. Perhaps we assign lifelike qualities to hope because it is such a significant driving force in our lives and such a powerful motivator. As the prayer above articulates, sometimes our hope must be revived by the presence of Christ and the words and encouragement of others. Hope has to do with the meaning we ascribe to our past, present, and future, and what we place our hope in impacts what or whom we pursue, what or whom we attend to, and how we inhabit the world. Liturgical scholar Maxwell E. Johnson has some words for us about liturgy and hope.
欢迎收看本期的《礼仪》,主题是礼拜仪式和希望。我们正处于一个非常需要能够传递希望的声音的时代,这种声音是真实、清晰和充满活力的。当牧师领袖运用他们的智慧和技能来塑造礼拜仪式时,希望最有可能被重新点燃,在那里,希望的话语可以被表达到往往脆弱的地方。因为“礼拜仪式”和“希望”这两个词都涵盖了一系列的关注和潜力,所以我自己召集一个有思想的小组来考虑礼拜仪式和希望的目的是打开关于两者多方面性质的问题。我们的崇拜如何将我们塑造成真正的希望,而不是建立在虚假乐观感基础上的希望?作为礼仪领袖、牧师和学者,我们如何辨别差异?希望经常被描绘成有自己的个性和代理。有时它被描绘成需要觉醒或更新。有时,我们把希望说成已经逝去或已经失去。也许我们赋予希望以栩栩如生的品质,因为它是我们生活中如此重要的推动力,也是如此强大的动力。正如上面的祈祷所表达的那样,有时我们的希望必须通过基督的存在以及他人的话语和鼓励来复活。希望与我们赋予过去、现在和未来的意义有关,我们寄希望于什么会影响我们追求什么或谁,关注什么或谁以及我们如何生活在这个世界上。礼仪学者Maxwell E.Johnson为我们讲了一些关于礼仪和希望的话。
{"title":"Introduction: Liturgy and Hope","authors":"Michelle K. Baker-Wright","doi":"10.1080/0458063x.2022.2054631","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0458063x.2022.2054631","url":null,"abstract":"Welcome to this issue of Liturgy, themed around liturgy and hope. We are in a time deeply in need of voices that can extend hope that is truthful, clear, and vibrant. Hope has the best chance of being rekindled when pastoral leaders employ their wisdom and skill to shape liturgies where words of hope can be spoken into places that are often vulnerable. Because the words “liturgy” and “hope” both cover a range of concerns and potentialities, my own goal in assembling a thoughtful group of people to consider liturgy and hope is to open up questions about the multifaceted nature of both. How can our worship shape us toward authentic hope versus hope grounded in a false sense of optimism? As liturgical leaders, pastors, and scholars, how do we discern the difference? Hope is often depicted as if it has a persona and agency of its own. Sometimes it is portrayed as in need of awakening or renewing. Sometimes we speak of hope as having died or as having been lost. Perhaps we assign lifelike qualities to hope because it is such a significant driving force in our lives and such a powerful motivator. As the prayer above articulates, sometimes our hope must be revived by the presence of Christ and the words and encouragement of others. Hope has to do with the meaning we ascribe to our past, present, and future, and what we place our hope in impacts what or whom we pursue, what or whom we attend to, and how we inhabit the world. Liturgical scholar Maxwell E. Johnson has some words for us about liturgy and hope.","PeriodicalId":53923,"journal":{"name":"Liturgy","volume":" ","pages":"1 - 3"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47973896","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Preaching Hope: Lessons from Friedrich Schleiermacher 宣扬希望:弗里德里希·施莱尔马赫的教训
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2022-04-03 DOI: 10.1080/0458063X.2022.2054642
D. Turnbloom
In the First Epistle of Peter, the author exhorts Christians to “always be ready to make your defense to anyone who demands from you an accounting for the hope that is in you ...” (1 Pet 3:15) Giving an account of one’s hope is a challenging task in the best of times. Yet, in moments of tragedy and extreme loss, this task can seem impossible, if not cruel. Demanding expressions of hope can inadvertently (or quite intentionally) shame people in moments of shaken faith. Is doubt in the face of tragedy a moral failure? Are fear and uncertainty manifestations of a weak faith? One might hope that familiarity with the story of Jesus in the Garden of Gethsemane would suffice to disabuse any Christian of such thoughts. Yet, it is a common occurrence to hear hope juxtaposed to fear and uncertainty as poles in a zero-sum game. It is an unfortunate reality that many Christians have been taught that having hope is synonymous with having certainty. In moments of tragedy, pastors and liturgical ministers are tasked with facilitating liturgies that defend and proclaim Christian hope. The purpose of this essay is to introduce a resource to help those charged with this daunting task. A sermon written by the nineteenth-century Lutheran theologian and pastor, Friedrich Schleiermacher, offers us a provocative example of how to preach hope in the face of tragedy. The sermon was published for the first time in English in 1977 in the Journal of Religion with translation and commentary by Albert Blackwell. This brief sermon can serve as a guide in how to avoid callously imputing emotions and using idolatry as a form of consolation. In what follows, I will show how the sermon deconstructs potentially harmful forms of hope and reconstructs a Christian hope that is pastorally and theologically fruitful. By integrating our pain, fear, and uncertainty into our worldview, we begin to construct a Christian hope that refuses to denigrate this world and commits us to our Christian vocation of divinizing this world.
在《彼得前书》中,作者告诫基督徒“时刻准备好为任何要求你说明你心中希望的人辩护……”(彼前3:15)在最好的时候,说明自己的希望是一项具有挑战性的任务。然而,在悲剧和极度损失的时刻,这项任务似乎是不可能的,如果不是残酷的话。在信仰动摇的时刻,要求表达希望可能会无意中(或相当有意地)让人们感到羞耻。悲剧面前的怀疑是道德上的失败吗?恐惧和不确定性是软弱信仰的表现吗?人们可能希望熟悉耶稣在客西马尼花园的故事就足以打消任何基督徒的这种想法。然而,经常听到希望与恐惧和不确定性并列为零和游戏中的极点。不幸的是,许多基督徒被教导,拥有希望就是拥有确定性。在悲剧时刻,牧师和礼拜牧师的任务是促进捍卫和宣扬基督教希望的礼拜仪式。本文的目的是介绍一种资源,以帮助那些负责这项艰巨任务的人。19世纪路德会神学家兼牧师弗里德里希·施莱尔马赫的一篇布道为我们提供了一个如何在悲剧面前宣扬希望的挑衅性例子。该布道于1977年首次以英文发表在《宗教杂志》上,由阿尔伯特·布莱克威尔翻译和评论。这篇简短的布道可以作为如何避免无情地指责情绪和将偶像崇拜作为一种安慰的指南。在接下来的内容中,我将展示布道如何解构潜在有害的希望形式,并重建在牧师和神学上富有成果的基督教希望。通过将我们的痛苦、恐惧和不确定性融入我们的世界观,我们开始构建一种基督教的希望,拒绝诋毁这个世界,并致力于我们的基督教使命,即占卜这个世界。
{"title":"Preaching Hope: Lessons from Friedrich Schleiermacher","authors":"D. Turnbloom","doi":"10.1080/0458063X.2022.2054642","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0458063X.2022.2054642","url":null,"abstract":"In the First Epistle of Peter, the author exhorts Christians to “always be ready to make your defense to anyone who demands from you an accounting for the hope that is in you ...” (1 Pet 3:15) Giving an account of one’s hope is a challenging task in the best of times. Yet, in moments of tragedy and extreme loss, this task can seem impossible, if not cruel. Demanding expressions of hope can inadvertently (or quite intentionally) shame people in moments of shaken faith. Is doubt in the face of tragedy a moral failure? Are fear and uncertainty manifestations of a weak faith? One might hope that familiarity with the story of Jesus in the Garden of Gethsemane would suffice to disabuse any Christian of such thoughts. Yet, it is a common occurrence to hear hope juxtaposed to fear and uncertainty as poles in a zero-sum game. It is an unfortunate reality that many Christians have been taught that having hope is synonymous with having certainty. In moments of tragedy, pastors and liturgical ministers are tasked with facilitating liturgies that defend and proclaim Christian hope. The purpose of this essay is to introduce a resource to help those charged with this daunting task. A sermon written by the nineteenth-century Lutheran theologian and pastor, Friedrich Schleiermacher, offers us a provocative example of how to preach hope in the face of tragedy. The sermon was published for the first time in English in 1977 in the Journal of Religion with translation and commentary by Albert Blackwell. This brief sermon can serve as a guide in how to avoid callously imputing emotions and using idolatry as a form of consolation. In what follows, I will show how the sermon deconstructs potentially harmful forms of hope and reconstructs a Christian hope that is pastorally and theologically fruitful. By integrating our pain, fear, and uncertainty into our worldview, we begin to construct a Christian hope that refuses to denigrate this world and commits us to our Christian vocation of divinizing this world.","PeriodicalId":53923,"journal":{"name":"Liturgy","volume":"37 1","pages":"7 - 13"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48664704","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Strength Wells Up: Disrupted and Adaptive Baptismal Practices Amidst the Flint Water Crisis 加强:弗林特水危机中混乱和适应性的洗礼实践
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2022-04-03 DOI: 10.1080/0458063X.2022.2082770
Kristen Daley Mosier, Andrew Wymer
can you sprinkle under [the] circumstances Of you is to a form or a fashion as we locked him into a of we be we tell is the is an outward example of a[n] inward conversion, and that you are through your conversion. in a way that is not patriarchal domineering and, Let think that s really, really hard to sit in that space. But to find a way to do that there s mistrust, and rightly so. What would it be for this congregation to take the lower seat and to be in some kind of partnership with a congregation in one of the neighborhoods?
你能在这样的情况下洒下你是一种形式或一种时尚,就像我们把他锁在一个我们告诉他的是,这是一个外在的例子[n]内在的转变,你正在通过你的转变。以一种不是父权式的霸道的方式,让我们想想,坐在那个空间里真的真的很难。但要找到这样的方法,就会产生不信任,这是理所当然的。如果这个教众坐在较低的位置上和其中一个社区的教众建立某种伙伴关系会怎么样呢?
{"title":"Strength Wells Up: Disrupted and Adaptive Baptismal Practices Amidst the Flint Water Crisis","authors":"Kristen Daley Mosier, Andrew Wymer","doi":"10.1080/0458063X.2022.2082770","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0458063X.2022.2082770","url":null,"abstract":"can you sprinkle under [the] circumstances Of you is to a form or a fashion as we locked him into a of we be we tell is the is an outward example of a[n] inward conversion, and that you are through your conversion. in a way that is not patriarchal domineering and, Let think that s really, really hard to sit in that space. But to find a way to do that there s mistrust, and rightly so. What would it be for this congregation to take the lower seat and to be in some kind of partnership with a congregation in one of the neighborhoods?","PeriodicalId":53923,"journal":{"name":"Liturgy","volume":"37 1","pages":"24 - 38"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45339933","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Hope in the Midst of the Pieces: A Sermon for the Third Sunday in Easter on Luke 24:13–35 碎片中的盼望:复活节第三个主日的讲道,路加福音24:13-35
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2022-04-03 DOI: 10.1080/0458063x.2022.2054651
Michelle K. Baker-Wright
{"title":"Hope in the Midst of the Pieces: A Sermon for the Third Sunday in Easter on Luke 24:13–35","authors":"Michelle K. Baker-Wright","doi":"10.1080/0458063x.2022.2054651","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0458063x.2022.2054651","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":53923,"journal":{"name":"Liturgy","volume":"37 1","pages":"45 - 47"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"59497870","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Eucharist and Congregational Song: Lifting Our Hearts (and Voices) to the Lord! 圣体圣事和圣歌:向主举起我们的心(和声音)!
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2022-01-02 DOI: 10.1080/0458063X.2022.2026176
Oliver Dingwell
The eucharist, the sacrament of Holy Communion, and the Lord ’ s Supper all refer to one of the central acts of our faith –– sharing the bread and the cup with the gathered assembly, remember-ing the meal that Jesus shared with his disciples in an upper room on the night before his cruci-fixion and death. Regardless of whether one believes in transubstantiation, consubstantiation, trans-elementation, or just symbols of something greater than ourselves, the eucharist is a time of celebration, commemoration, discernment, praise, prayer, remembrance, and thanksgiving. 1 It is the culmination of our worshiping life as followers of Jesus Christ: called to remember that his body is broken for each one of us, and his blood is poured out for each one of us, every time we gather together. One
圣餐、圣餐和主的晚餐都指的是我们信仰的核心行为之一——与聚集的会众分享面包和杯子,记住耶稣在十字架固定和死亡前一天晚上与门徒在楼上房间分享的那顿饭。无论一个人是相信转世、同体、转世,还是仅仅是比我们自己更伟大的东西的象征,圣餐都是一个庆祝、纪念、辨别、赞美、祈祷、纪念和感恩的时刻。1这是我们作为耶稣基督追随者崇拜生活的高潮:每次我们聚集在一起时,都要记住他的身体为我们每个人都是破碎的,他的血为我们每一个人都是倒出来的。一
{"title":"The Eucharist and Congregational Song: Lifting Our Hearts (and Voices) to the Lord!","authors":"Oliver Dingwell","doi":"10.1080/0458063X.2022.2026176","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0458063X.2022.2026176","url":null,"abstract":"The eucharist, the sacrament of Holy Communion, and the Lord ’ s Supper all refer to one of the central acts of our faith –– sharing the bread and the cup with the gathered assembly, remember-ing the meal that Jesus shared with his disciples in an upper room on the night before his cruci-fixion and death. Regardless of whether one believes in transubstantiation, consubstantiation, trans-elementation, or just symbols of something greater than ourselves, the eucharist is a time of celebration, commemoration, discernment, praise, prayer, remembrance, and thanksgiving. 1 It is the culmination of our worshiping life as followers of Jesus Christ: called to remember that his body is broken for each one of us, and his blood is poured out for each one of us, every time we gather together. One","PeriodicalId":53923,"journal":{"name":"Liturgy","volume":"37 1","pages":"23 - 30"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42499881","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Liturgy of Jerusalem from the Fourth to Fifth Centuries 公元四至五世纪耶路撒冷的礼拜仪式
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2022-01-02 DOI: 10.1080/0458063X.2022.2026174
Aziz Halaweh
This essay will present the Jerusalem liturgy in the fourth and fifth centuries, a period of the formation of the liturgies throughout the Christian world. More than all other major centers of the Christian world, Jerusalem has preserved written detailed descriptions of its liturgy since the fourth century. The primary sources on which the description of the Hagiopolite liturgy depend are the Catechesis of St. Cyril of Jerusalem (CE 348 – 386), the narrative of Egeria ’ s pilgrimage (CE 381 – 384), the Armenian Lectionary (CE 430), and the Georgian Lectionary (fifth to eighth centuries). Egeria, in her account, gives us the primary liturgical source that describes the liturgical year and the daily liturgy, but nothing is said to us regarding the texts used. This gap was filled by both the Armenian Lectionary published by British scholar Frederick Cornwallis Conybeare in the famous Rituale Armenorum , and the Lectionary of Jerusalem 121 published by French scholar Athanase (Charles) Renoux and which witnesses to the same content, of the same type around CE 417 – 434, fifty years after the Egeria pilgrimage to Jerusalem. 1 The Georgian Lectionary (GL) is a Georgian translation of the Greek Kanonion of Jerusalem, written during the time of Bishop Juvenal (CE 422 – 458) or later. 2 Some say it can be attributed to hymnographer St. Sophronius of Jerusalem (CE 634 – 638). 3 Before Egeria, already in the third century, the Fathers of the Church testified to the existence of a liturgy known in Jerusalem: the Hierosolimite Liturgy. The main two fathers are Origen in CE 240, and Hesychius of Jerusalem 4 essay, will speak about the main churches where the Liturgy of was cen-tered, then the main characteristic of this liturgy, its major elements, the liturgical language of Palestine, the ministries of religion in Jerusalem at that period, and finally the Jerusalemite Liturgical year.
本文将介绍四世纪和五世纪的耶路撒冷礼拜仪式,这是整个基督教世界礼拜仪式形成的时期。自四世纪以来,耶路撒冷比基督教世界的所有其他主要中心都保存了对其礼拜仪式的详细描述。对Hagiopolite礼拜仪式的描述所依赖的主要来源是耶路撒冷圣西里尔的教义(公元348–386年)、埃格里亚朝圣的叙述(公元381–384年)、亚美尼亚教义(公元430年)和格鲁吉亚教义(公元5至8世纪)。在她的叙述中,Egeria为我们提供了描述礼拜年和日常礼拜的主要礼拜来源,但对我们使用的文本却只字未提。这一空白被英国学者弗雷德里克·康沃利斯·科尼贝雷在著名的《亚美尼亚礼仪》中出版的《亚美尼亚词典》和法国学者阿萨纳斯·雷诺克斯出版的《耶路撒冷词典》121所填补,该词典见证了公元417–434年前后,即埃及朝圣耶路撒冷50年后,相同的内容和类型。1《格鲁吉亚语词典》(GL)是耶路撒冷希腊语Kanonion的格鲁吉亚译本,写于朱维纳尔主教(CE 422–458)时期或更晚。2有人说它可以归因于耶路撒冷的圣索夫罗尼乌斯(公元634–638年)。3在埃格里亚之前,早在三世纪,教会的父亲们就证明了耶路撒冷存在一种已知的礼拜仪式:Hierosolimite liturgy。主要的两位父亲是公元240年的奥里金,和耶路撒冷的赫西丘斯4篇文章,将谈论的主要教堂的礼仪,然后这个礼仪的主要特点,它的主要元素,巴勒斯坦的礼仪语言,在那个时期在耶路撒冷的宗教部,最后是耶路撒冷的礼仪年。
{"title":"Liturgy of Jerusalem from the Fourth to Fifth Centuries","authors":"Aziz Halaweh","doi":"10.1080/0458063X.2022.2026174","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0458063X.2022.2026174","url":null,"abstract":"This essay will present the Jerusalem liturgy in the fourth and fifth centuries, a period of the formation of the liturgies throughout the Christian world. More than all other major centers of the Christian world, Jerusalem has preserved written detailed descriptions of its liturgy since the fourth century. The primary sources on which the description of the Hagiopolite liturgy depend are the Catechesis of St. Cyril of Jerusalem (CE 348 – 386), the narrative of Egeria ’ s pilgrimage (CE 381 – 384), the Armenian Lectionary (CE 430), and the Georgian Lectionary (fifth to eighth centuries). Egeria, in her account, gives us the primary liturgical source that describes the liturgical year and the daily liturgy, but nothing is said to us regarding the texts used. This gap was filled by both the Armenian Lectionary published by British scholar Frederick Cornwallis Conybeare in the famous Rituale Armenorum , and the Lectionary of Jerusalem 121 published by French scholar Athanase (Charles) Renoux and which witnesses to the same content, of the same type around CE 417 – 434, fifty years after the Egeria pilgrimage to Jerusalem. 1 The Georgian Lectionary (GL) is a Georgian translation of the Greek Kanonion of Jerusalem, written during the time of Bishop Juvenal (CE 422 – 458) or later. 2 Some say it can be attributed to hymnographer St. Sophronius of Jerusalem (CE 634 – 638). 3 Before Egeria, already in the third century, the Fathers of the Church testified to the existence of a liturgy known in Jerusalem: the Hierosolimite Liturgy. The main two fathers are Origen in CE 240, and Hesychius of Jerusalem 4 essay, will speak about the main churches where the Liturgy of was cen-tered, then the main characteristic of this liturgy, its major elements, the liturgical language of Palestine, the ministries of religion in Jerusalem at that period, and finally the Jerusalemite Liturgical year.","PeriodicalId":53923,"journal":{"name":"Liturgy","volume":"37 1","pages":"6 - 14"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45638774","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Introduction: Global and Local Issues in Liturgy 导言:礼仪中的全球和地方问题
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2022-01-02 DOI: 10.1080/0458063x.2022.2026171
Swee Hong Lim (林瑞峰)
{"title":"Introduction: Global and Local Issues in Liturgy","authors":"Swee Hong Lim (林瑞峰)","doi":"10.1080/0458063x.2022.2026171","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/0458063x.2022.2026171","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":53923,"journal":{"name":"Liturgy","volume":"37 1","pages":"1 - 2"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42244124","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Liturgy
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1