首页 > 最新文献

Revista Espanola De Linguistica Aplicada最新文献

英文 中文
Designing a sight translation course for undergraduate T&I students: From context definition to course organization 设计一门面向大学生的视觉翻译课程:从语境定义到课程组织
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2015-01-01 DOI: 10.1075/RESLA.28.1.08LI
Xiangdong Li
Sight translation is widely used in the T&I classroom as a pedagogical tool to enhance trainees’ acquisition of interpreting skills and as a communicative tool to prepare trainees for the translation market. Sight translation, as a separate course, or at least as a necessary component of an interpreting course, is increasingly visible in most T&I programs. However, the pedagogy of sight translation is a rarely touched upon topic in the current literature. This article discusses the design of a sight translation course as a stepping stone for interpreting courses in an undergraduate program. Graves’ (2000) course development model is adapted to serve as the framework of course design. Drawing on findings from previous research, the author describes the five initial elements of course design: context definition, articulation of beliefs, content conceptualization, goals and objectives formulation, and course organization. This article aims at inspiring fellow trainers to design sight translation courses and other T&I courses in a scientific and systematic way.
视译作为促进学员口译技能习得的教学工具和为学员进入翻译市场做准备的交际工具,在翻译与翻译课堂上得到了广泛的应用。视译作为一门独立的课程,或者至少作为口译课程的必要组成部分,在大多数T&I项目中越来越明显。然而,在目前的文献中,视觉翻译教学法是一个很少被提及的话题。本文探讨了视觉翻译课程的设计,作为本科口译课程的敲门砖。本文采用Graves(2000)的课程开发模型作为课程设计的框架。根据先前的研究结果,作者描述了课程设计的五个初始要素:上下文定义,信念表达,内容概念化,目标和目的制定以及课程组织。本文旨在启发培训师们科学、系统地设计视觉翻译课程和其他T&I课程。
{"title":"Designing a sight translation course for undergraduate T&I students: From context definition to course organization","authors":"Xiangdong Li","doi":"10.1075/RESLA.28.1.08LI","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/RESLA.28.1.08LI","url":null,"abstract":"Sight translation is widely used in the T&I classroom as a pedagogical tool to enhance trainees’ acquisition of interpreting skills and as a communicative tool to prepare trainees for the translation market. Sight translation, as a separate course, or at least as a necessary component of an interpreting course, is increasingly visible in most T&I programs. However, the pedagogy of sight translation is a rarely touched upon topic in the current literature. This article discusses the design of a sight translation course as a stepping stone for interpreting courses in an undergraduate program. Graves’ (2000) course development model is adapted to serve as the framework of course design. Drawing on findings from previous research, the author describes the five initial elements of course design: context definition, articulation of beliefs, content conceptualization, goals and objectives formulation, and course organization. This article aims at inspiring fellow trainers to design sight translation courses and other T&I courses in a scientific and systematic way.","PeriodicalId":54145,"journal":{"name":"Revista Espanola De Linguistica Aplicada","volume":"92 1","pages":"169-198"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76358844","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
La entonación de las preguntas parciales en catalán 加泰罗尼亚语部分问题的语调
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2015-01-01 DOI: 10.1075/RESLA.28.2.07ROS
Paolo Roseano, Ana Maria Fernández Planas, Wendy Elvira-García, R. Massó, E. M. Celdrán
This article, based on an experimental corpus of 1,020 sentences, provides a description of the intonation of wh-questions in Central Catalan, which had not been studied in depth so far. The data show that wh-questions display a greater variety of intonation patterns than yes/no questions. The paper argues that each intonation pattern is preferably associated with a specific pragmatic meaning (asking for information, offering information, giving an order and so far).
本文以1020个句子的实验语料库为基础,对加泰罗尼亚中部语中“wh-疑问句”的语调进行了描述,这是迄今为止尚未深入研究的问题。数据显示,“wh”疑问句比“yes/no”疑问句的语调模式更多样化。本文认为,每种语调模式最好与特定的语用意义(询问信息、提供信息、发出命令等)联系在一起。
{"title":"La entonación de las preguntas parciales en catalán","authors":"Paolo Roseano, Ana Maria Fernández Planas, Wendy Elvira-García, R. Massó, E. M. Celdrán","doi":"10.1075/RESLA.28.2.07ROS","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/RESLA.28.2.07ROS","url":null,"abstract":"This article, based on an experimental corpus of 1,020 sentences, provides a description of the intonation of wh-questions in Central Catalan, which had not been studied in depth so far. The data show that wh-questions display a greater variety of intonation patterns than yes/no questions. The paper argues that each intonation pattern is preferably associated with a specific pragmatic meaning (asking for information, offering information, giving an order and so far).","PeriodicalId":54145,"journal":{"name":"Revista Espanola De Linguistica Aplicada","volume":"5 1","pages":"511-554"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87928234","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
Emic approach to research on conversational gap in the foreign language classroom 主位法研究外语课堂会话差距
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2015-01-01 DOI: 10.1075/RESLA.28.1.15WAN
Phalangchok Wanphet
An emic perspective, or insiders’ perspective, has been widely employed in social interactionism-inspired qualitative studies. This view claims that any interactional behavior can be examined from within the system. Applied to research in which talk is central, this view requires data to come from the participants who are involved in the talk because they document their social actions to each other within the details of their interaction. Researchers can access the perspective by adopting the same perspective as the participants. As a result, the findings yield high internal and ecological validity. Following this perspective, this study, which explores silence, or, to be more specific, gap, in institutionalized talk, demonstrates how interactional data is produced and analyzed by the participants as the talk emerges. This study shows that an emic view allows researchers to indirectly involve participants in the analysis and can be an alternative potential tool in descriptive communication research.
在社会互动主义启发下的定性研究中,普遍采用了主观视角或局内人视角。这种观点认为,任何交互行为都可以从系统内部进行检查。应用于以谈话为中心的研究,这种观点需要来自参与谈话的参与者的数据,因为他们在互动的细节中记录了他们彼此的社会行为。研究人员可以通过采用与参与者相同的视角来访问视角。因此,研究结果产生了很高的内部和生态效度。遵循这一观点,本研究探讨了制度化谈话中的沉默,或者更具体地说,隔阂,展示了参与者在谈话出现时如何产生和分析互动数据。本研究表明,主位观点允许研究者间接地让参与者参与分析,可以成为描述性传播研究的另一种潜在工具。
{"title":"Emic approach to research on conversational gap in the foreign language classroom","authors":"Phalangchok Wanphet","doi":"10.1075/RESLA.28.1.15WAN","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/RESLA.28.1.15WAN","url":null,"abstract":"An emic perspective, or insiders’ perspective, has been widely employed in social interactionism-inspired qualitative studies. This view claims that any interactional behavior can be examined from within the system. Applied to research in which talk is central, this view requires data to come from the participants who are involved in the talk because they document their social actions to each other within the details of their interaction. Researchers can access the perspective by adopting the same perspective as the participants. As a result, the findings yield high internal and ecological validity. Following this perspective, this study, which explores silence, or, to be more specific, gap, in institutionalized talk, demonstrates how interactional data is produced and analyzed by the participants as the talk emerges. This study shows that an emic view allows researchers to indirectly involve participants in the analysis and can be an alternative potential tool in descriptive communication research.","PeriodicalId":54145,"journal":{"name":"Revista Espanola De Linguistica Aplicada","volume":"152 1","pages":"319-340"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76190043","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Independencia y fórmulas rutinarias: Reestructuración de la Esfera III 独立和常规公式:领域III的重组
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2015-01-01 DOI: 10.1075/RESLA.28.1.01ALV
M. A. Ortega
This article presents an analysis of some phraseological units, conversational routines, according to their independence degree, in order to restructure Sphere III (Corpas, 1996). In this Sphere there are also proverbs and idioms. In an attempt to classify Spanish phraseological units, we have taken as a model the system proposed by Briz and Val.Es.Co. Group (Briz & Grupo Val.Es.Co., 2003, 2014) for conversational segmentation. This system characterizes some statements in terms of different degrees and types of independence, which allow us to restructure Sphere III. This paper adopts a phraseological and pragmatic approach, with examples taken from Corpus de conversaciones coloquiales (Briz & Grupo Val.Es.Co., 2002).
本文根据一些短语单元、会话例例的独立程度对它们进行了分析,以重构Sphere III (Corpas, 1996)。在这个领域也有谚语和习语。为了对西班牙语的词组单位进行分类,我们以Briz和vales提出的系统为模型。集团(Briz & Grupo vales)(2003年,2014年)的会话分割。这个系统以不同程度和类型的独立性来描述一些陈述,这使我们能够重构球体III。本文采用了措词学和语用学的方法,并以语料库de conversaciones colquiales (Briz & Grupo vales . co .)中的例子为例。, 2002)。
{"title":"Independencia y fórmulas rutinarias: Reestructuración de la Esfera III","authors":"M. A. Ortega","doi":"10.1075/RESLA.28.1.01ALV","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/RESLA.28.1.01ALV","url":null,"abstract":"This article presents an analysis of some phraseological units, conversational routines, according to their independence degree, in order to restructure Sphere III (Corpas, 1996). In this Sphere there are also proverbs and idioms. In an attempt to classify Spanish phraseological units, we have taken as a model the system proposed by Briz and Val.Es.Co. Group (Briz & Grupo Val.Es.Co., 2003, 2014) for conversational segmentation. This system characterizes some statements in terms of different degrees and types of independence, which allow us to restructure Sphere III. This paper adopts a phraseological and pragmatic approach, with examples taken from Corpus de conversaciones coloquiales (Briz & Grupo Val.Es.Co., 2002).","PeriodicalId":54145,"journal":{"name":"Revista Espanola De Linguistica Aplicada","volume":"25 1","pages":"1-16"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80797143","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
English syllabic consonants vs. schwa at discourse level: A perceptual analysis 英语音节辅音与弱读音在语篇水平上的对比:一项感性分析
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2015-01-01 DOI: 10.1075/RESLA.28.1.02ARB
Inmaculada de Jesús Arboleda, R. Monroy
This is a perceptual study on the production of English syllabic consonants vs. schwa in word final position at discourse level. It is intended to find out whether the speaker’s gender, accent, speech rate and emphasis placed upon words have any bearing on the production of this alternation. The effect the aforementioned factors may have on the production of this apparently anarchic phonetic alternation demands further exploration (see, however, O’Shaughnessy, 1981; Byrd, 1994; Wells, 1995; Toft, 2002). The informants for this study were 80 non-rhotic native newsreaders (40 males and 40 females) taken from the BBC learning English website (2009). Three female listeners not knowledgeable about the purposes of the study had to decide whether they perceived a syllabic consonant in certain words (800 overall) or not. Results show that there is a statistically significant relationship between each of these factors and the production of English syllabic consonants vs. schwa.
这是一项关于英语音节辅音与弱读音在话语水平词尾位置产生的感知研究。目的是找出说话人的性别、口音、语速和单词的重音对这种交替的产生是否有影响。上述因素可能对这种明显无序的语音交替产生的影响需要进一步探索(然而,参见O 'Shaughnessy, 1981;伯德,1994;威尔斯,1995;小丘,2002)。本研究的研究对象是来自BBC英语学习网站(2009)的80名非卷舌语母语新闻播音员(男40名,女40名)。三名不了解研究目的的女性听众必须决定她们是否在某些单词中感知到音节辅音(总共800个)。结果表明,这些因素与英语音节辅音和弱读元音的产生之间存在统计学上显著的关系。
{"title":"English syllabic consonants vs. schwa at discourse level: A perceptual analysis","authors":"Inmaculada de Jesús Arboleda, R. Monroy","doi":"10.1075/RESLA.28.1.02ARB","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/RESLA.28.1.02ARB","url":null,"abstract":"This is a perceptual study on the production of English syllabic consonants vs. schwa in word final position at discourse level. It is intended to find out whether the speaker’s gender, accent, speech rate and emphasis placed upon words have any bearing on the production of this alternation. The effect the aforementioned factors may have on the production of this apparently anarchic phonetic alternation demands further exploration (see, however, O’Shaughnessy, 1981; Byrd, 1994; Wells, 1995; Toft, 2002). The informants for this study were 80 non-rhotic native newsreaders (40 males and 40 females) taken from the BBC learning English website (2009). Three female listeners not knowledgeable about the purposes of the study had to decide whether they perceived a syllabic consonant in certain words (800 overall) or not. Results show that there is a statistically significant relationship between each of these factors and the production of English syllabic consonants vs. schwa.","PeriodicalId":54145,"journal":{"name":"Revista Espanola De Linguistica Aplicada","volume":"11 1","pages":"17-47"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74143161","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Prominencia estructural y prominencia fonética en el funcionamiento de la memoria fonológica a corto plazo 短期语音记忆功能中的结构突出和语音突出
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2015-01-01 DOI: 10.1075/RESLA.28.1.13VAR
E. González
It seems that children are born with sophisticated abilities to perceive speech sounds. Phonological short-term memory plays a key role in the process of language acquisition in the storage of unknown phonological forms while more permanent representations are stored in the long-term memory.In this paper we present the results of a study on the influence of two factors in the short-term memory: the degree of perceptibility (phonetic prominence) and the type of syllable structure (structural prominence) of the stimuli used. The results showed a larger influence of the latter at the expense of the amount of phonetic substance. This reinforces the importance of the role of syllabic structure in the early stages of language acquisition, used as a clue for learning the stress rules on speech and, subsequently, in the process of learning how to read.
似乎孩子们天生就具有感知语音的复杂能力。语音短期记忆在语言习得过程中对未知语音形式的存储起着关键作用,而更多的永久性表征则存储在长期记忆中。本文介绍了两个因素对短期记忆的影响的研究结果:所使用刺激的可感知程度(语音突出)和音节结构类型(结构突出)。结果表明,后者的影响更大,其代价是语音物质的数量。这加强了音节结构在语言习得的早期阶段的重要性,作为学习语音重音规则的线索,随后在学习如何阅读的过程中。
{"title":"Prominencia estructural y prominencia fonética en el funcionamiento de la memoria fonológica a corto plazo","authors":"E. González","doi":"10.1075/RESLA.28.1.13VAR","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/RESLA.28.1.13VAR","url":null,"abstract":"It seems that children are born with sophisticated abilities to perceive speech sounds. Phonological short-term memory plays a key role in the process of language acquisition in the storage of unknown phonological forms while more permanent representations are stored in the long-term memory.In this paper we present the results of a study on the influence of two factors in the short-term memory: the degree of perceptibility (phonetic prominence) and the type of syllable structure (structural prominence) of the stimuli used. The results showed a larger influence of the latter at the expense of the amount of phonetic substance. This reinforces the importance of the role of syllabic structure in the early stages of language acquisition, used as a clue for learning the stress rules on speech and, subsequently, in the process of learning how to read.","PeriodicalId":54145,"journal":{"name":"Revista Espanola De Linguistica Aplicada","volume":"84 1","pages":"273-289"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83463281","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
El aprendizaje cultural en la enseñanza del inglés y su alcance en los libros de texto 英语教学中的文化学习及其在教科书中的应用
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2015-01-01 DOI: 10.1075/RESLA.28.1.07LAR
Angela María Larrea Espinar
This paper analyses three B1-level textbooks used in EFL in Spain to gather information about how culture is taught, given that language learning and culture learning are closely related. A model of culture learning based on previous work by Paige, Jorstad, Paulson, Klein, and Colby (1999) and Lee (2009) has been designed in order to examine the textbooks’ cultural content. This functional framework gathers every theme and aspect of culture needed to develop each of the competencies that are required to accomplish an integrated language and culture learning, i.e., to achieve intercultural communicative competence as the ultimate goal of language learning. Findings show that the invisible aspect of culture (small “c” target-culture learning), which is crucial to understanding the values and ways of thinking of a society, was neglected in all three textbooks. Thus, despite some promising changes in the way of addressing culture learning in EFL textbooks, we are still far from developing intercultural speakers.
鉴于语言学习和文化学习是密切相关的,本文分析了西班牙使用的三本b1级英语教材,以收集有关文化教学的信息。基于Paige、Jorstad、Paulson、Klein和Colby(1999)以及Lee(2009)之前的工作,设计了一个文化学习模型,以检验教科书的文化内容。这个功能框架收集了文化的每一个主题和方面,这些主题和方面需要发展完成语言和文化综合学习所需的每一种能力,即实现跨文化交际能力作为语言学习的最终目标。研究结果表明,对于理解一个社会的价值观和思维方式至关重要的文化的无形方面(小“c”目标——文化学习),在这三本教科书中都被忽视了。因此,尽管英语教科书中讨论文化学习的方式发生了一些有希望的变化,但我们离培养跨文化说话者还很遥远。
{"title":"El aprendizaje cultural en la enseñanza del inglés y su alcance en los libros de texto","authors":"Angela María Larrea Espinar","doi":"10.1075/RESLA.28.1.07LAR","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/RESLA.28.1.07LAR","url":null,"abstract":"This paper analyses three B1-level textbooks used in EFL in Spain to gather information about how culture is taught, given that language learning and culture learning are closely related. A model of culture learning based on previous work by Paige, Jorstad, Paulson, Klein, and Colby (1999) and Lee (2009) has been designed in order to examine the textbooks’ cultural content. This functional framework gathers every theme and aspect of culture needed to develop each of the competencies that are required to accomplish an integrated language and culture learning, i.e., to achieve intercultural communicative competence as the ultimate goal of language learning. Findings show that the invisible aspect of culture (small “c” target-culture learning), which is crucial to understanding the values and ways of thinking of a society, was neglected in all three textbooks. Thus, despite some promising changes in the way of addressing culture learning in EFL textbooks, we are still far from developing intercultural speakers.","PeriodicalId":54145,"journal":{"name":"Revista Espanola De Linguistica Aplicada","volume":"119 1","pages":"145-168"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86279028","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
Language learning ‘in the wild’ in transnational encounters 语言学习“在野外”在跨国接触
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2015-01-01 DOI: 10.1075/RESLA.28.2.02MOO
Emilee Moore
This article draws on a corpus of transnational encounters that are not a priori about learning, recorded at a university in Catalonia immersed in processes of internationalization. However, by taking a CA-for-SLA approach to the data, it is shown how opportunities for language teaching and learning emerge across the settings, from the most institutional (i.e. formal ceremonies) to the most informal interactions (i.e. friendly conversation), and are mediated by available plurilingual and multimodal resources. In this regard, the analysis yields results that differ from previous research conducted in similar higher education contexts in which categorizations of participants as language ‘experts’/‘non-experts’ or ‘teachers’/‘learners’ were avoided (e.g. Kurhila, 2004). Such data prompts the author to argue that beyond simply recognizing the potential for second language learning ‘in the wild’ at universities going about internationalization, active steps could be taken to implement strategies that would enhance opportunities for language learning to happen.
这篇文章借鉴了在加泰罗尼亚沉浸在国际化进程中的一所大学所记录的跨国接触的语料库,这些接触不是关于学习的先验。然而,通过对数据采用CA-for-SLA方法,它显示了语言教学和学习的机会是如何在各种环境中出现的,从最制度化的(即正式仪式)到最非正式的互动(即友好的交谈),并由可用的多语言和多模式资源调解。在这方面,分析得出的结果与之前在类似高等教育背景下进行的研究不同,在这些研究中,避免了将参与者分类为语言“专家”/“非专家”或“教师”/“学习者”(例如Kurhila, 2004)。这些数据促使作者认为,除了简单地认识到大学在国际化过程中“在野外”学习第二语言的潜力之外,还可以采取积极的措施来实施能够增加语言学习机会的策略。
{"title":"Language learning ‘in the wild’ in transnational encounters","authors":"Emilee Moore","doi":"10.1075/RESLA.28.2.02MOO","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/RESLA.28.2.02MOO","url":null,"abstract":"This article draws on a corpus of transnational encounters that are not a priori about learning, recorded at a university in Catalonia immersed in processes of internationalization. However, by taking a CA-for-SLA approach to the data, it is shown how opportunities for language teaching and learning emerge across the settings, from the most institutional (i.e. formal ceremonies) to the most informal interactions (i.e. friendly conversation), and are mediated by available plurilingual and multimodal resources. In this regard, the analysis yields results that differ from previous research conducted in similar higher education contexts in which categorizations of participants as language ‘experts’/‘non-experts’ or ‘teachers’/‘learners’ were avoided (e.g. Kurhila, 2004). Such data prompts the author to argue that beyond simply recognizing the potential for second language learning ‘in the wild’ at universities going about internationalization, active steps could be taken to implement strategies that would enhance opportunities for language learning to happen.","PeriodicalId":54145,"journal":{"name":"Revista Espanola De Linguistica Aplicada","volume":"1 1","pages":"382-415"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83994251","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Análisis discursivo del ciberconsejo en el género foro virtual de discusión/consulta médica no especializada 性别网络咨询的论述分析虚拟讨论论坛/非专业医疗咨询
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2015-01-01 DOI: 10.1075/RESLA.28.2.06ROD
F. R. Muñoz
The present research, firstly, aims to determine the global structure of the virtual discussion forum/unspecialized medical appointment genre from the analysis of its superstructure. The pattern of the genre presents a tripartite division in which three types of postings succeed each other: problem messages, advice messages and thanks messages. Secondly, the study of the sections and movements that establish the formal structure of these types of messages is completed with the description of the macrostructural level, in which the content or semantic structure of textual productions is covered, without sacrificing the functional exponents and the microstructural supports that contribute to its elucidation.
本研究首先从虚拟论坛/非专科医疗预约的上层结构分析出发,确定虚拟论坛/非专科医疗预约类型的整体结构。这一类型的帖子呈现出三种类型的划分:问题信息、建议信息和感谢信息。其次,对建立这些类型信息的形式结构的部分和动作的研究是在宏观结构层面的描述中完成的,在宏观结构层面上,涵盖了文本产品的内容或语义结构,而不牺牲有助于其阐明的功能指数和微观结构支持。
{"title":"Análisis discursivo del ciberconsejo en el género foro virtual de discusión/consulta médica no especializada","authors":"F. R. Muñoz","doi":"10.1075/RESLA.28.2.06ROD","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/RESLA.28.2.06ROD","url":null,"abstract":"The present research, firstly, aims to determine the global structure of the virtual discussion forum/unspecialized medical appointment genre from the analysis of its superstructure. The pattern of the genre presents a tripartite division in which three types of postings succeed each other: problem messages, advice messages and thanks messages. Secondly, the study of the sections and movements that establish the formal structure of these types of messages is completed with the description of the macrostructural level, in which the content or semantic structure of textual productions is covered, without sacrificing the functional exponents and the microstructural supports that contribute to its elucidation.","PeriodicalId":54145,"journal":{"name":"Revista Espanola De Linguistica Aplicada","volume":"114 1","pages":"486-510"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79455639","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Translating blackness in Spanish dubbing 翻译西班牙语配音中的黑色
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2015-01-01 DOI: 10.1075/RESLA.28.2.03NAR
Beatriz Naranjo Sánchez
One of the most frequent English social dialects that we can hear in American cinema is the so-called Black English or Ebonics, whose users are typically (although not exclusively any more) African American characters. In this study, we attempted an approach to the linguistic portrayal of black characters on screen and the translation of these ‘black-speech’ traits into Spanish by closely examining both the original and dubbed versions of a total sample of 19 films belonging to the genre of Afro-American cinema. We hypothesized that, even when the general tendency would most likely be neutralization, the resulting target text might still be characterized by ethnically marked discourse, having a distinctive and recognizable identity. We believe that the data obtained needs to be complemented with further research in order to accurately prove our hypothesis; however, we could conclude that the target version contains some specific elements that may provide the audience with the necessary clues that would lead them to associate this ethnically marked dubbed discourse with black ethnicity.
我们在美国电影中听到的最常见的英语社会方言之一是所谓的黑人英语或黑人方言,其使用者通常是(尽管不再完全是)非裔美国人角色。在这项研究中,我们试图通过仔细检查19部属于美国黑人电影类型的电影的原始版本和配音版本,来研究银幕上黑人角色的语言刻画,并将这些“黑人语言”特征翻译成西班牙语。我们假设,即使一般倾向最有可能是中性化,最终的目标文本可能仍然具有种族标记话语的特征,具有独特和可识别的身份。我们认为,获得的数据需要进一步的研究来补充,以便准确地证明我们的假设;然而,我们可以得出结论,目标版本包含一些特定的元素,这些元素可能会为观众提供必要的线索,使他们将这种带有种族标记的配音话语与黑人种族联系起来。
{"title":"Translating blackness in Spanish dubbing","authors":"Beatriz Naranjo Sánchez","doi":"10.1075/RESLA.28.2.03NAR","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/RESLA.28.2.03NAR","url":null,"abstract":"One of the most frequent English social dialects that we can hear in American cinema is the so-called Black English or Ebonics, whose users are typically (although not exclusively any more) African American characters. In this study, we attempted an approach to the linguistic portrayal of black characters on screen and the translation of these ‘black-speech’ traits into Spanish by closely examining both the original and dubbed versions of a total sample of 19 films belonging to the genre of Afro-American cinema. We hypothesized that, even when the general tendency would most likely be neutralization, the resulting target text might still be characterized by ethnically marked discourse, having a distinctive and recognizable identity. We believe that the data obtained needs to be complemented with further research in order to accurately prove our hypothesis; however, we could conclude that the target version contains some specific elements that may provide the audience with the necessary clues that would lead them to associate this ethnically marked dubbed discourse with black ethnicity.","PeriodicalId":54145,"journal":{"name":"Revista Espanola De Linguistica Aplicada","volume":"122 1","pages":"416-441"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86443829","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 8
期刊
Revista Espanola De Linguistica Aplicada
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1