Âşık Çelebi, who was mostly known for his biographies of poets in the 16th century, was educated by the great scholars of the period from a young age and is one of the personalities belonging to families that have a reputation from both his parents' side. Âşık Çelebi was born in a village called Vılçıtrın in Prizren, one of the important cities of the Balkans. Âşık Çelebi, who spent a significant part of his education life in Istanbul, subsequently carried out a significant part of the civil service he had undertaken within the Ottoman bureaucratic structure in various cities within the borders of the Balkans. He settled in some Balkan cities on the occasion of his duties and lived there for a long time; Of course, he had the opportunity to travel to nearby cities, as he stated in his biographer. For this reason, in Meşâ'irü'ş - Şu'arâ, which is Âşık Çelebi's collection of poets, it is possible to come across various impressions about the Balkan cities. While these cities sometimes come to the fore with their physical features, they are sometimes the subject of bio-cultural structures or the beautiful feelings that the poet awakens in his soul. While some cities are explained in detail with various aspects, some cities are only mentioned for certain reasons. In this study, information about the Balkan cities that Âşık Çelebi referred to on various occasions in his biographies of poets called Meşâ'irü'ş - şu'arâ will be tried to be given based on the examples in the tezkire.
以写16世纪诗人传记而闻名的Âşık Çelebi,从小就受到当时伟大学者的教育,是父母双方都有名望的家庭的人物之一。Âşık Çelebi出生在普里兹伦的一个名叫Vılçıtrın的村庄,普里兹伦是巴尔干半岛的重要城市之一。Âşık Çelebi,他在伊斯坦布尔度过了他的大部分教育生活,随后在巴尔干边界内的各个城市的奥斯曼官僚结构中执行了他所承担的很大一部分公务员制度。因公,他在巴尔干的一些城市定居下来,并在那里住了很长时间;当然,正如他在传记中所说,他有机会去附近的城市旅行。因此,在Âşık Çelebi的诗人作品集me 'irü' ' il - Şu' ar中,可以看到人们对巴尔干城市的各种印象。虽然这些城市有时以其物理特征脱颖而出,但它们有时是生物文化结构的主题,或者是诗人在他的灵魂中唤醒的美好感受。虽然有些城市从各个方面进行了详细的解释,但有些城市只是出于某些原因而被提及。在本研究中,将根据tezkire中的例子,试图提供有关巴尔干城市的信息,这些信息Âşık Çelebi在他的诗人传记中多次提到,名为me 'irü' ' il - u' ar。
{"title":"Âşık Çelebi’nin Meşâ’irü’ş-Şu’arâ Tezkiresinde Balkan Şehirleri","authors":"M. N. Çinarci","doi":"10.47139/balted.962413","DOIUrl":"https://doi.org/10.47139/balted.962413","url":null,"abstract":"Âşık Çelebi, who was mostly known for his biographies of poets in the 16th century, was educated by the great scholars of the period from a young age and is one of the personalities belonging to families that have a reputation from both his parents' side. Âşık Çelebi was born in a village called Vılçıtrın in Prizren, one of the important cities of the Balkans. Âşık Çelebi, who spent a significant part of his education life in Istanbul, subsequently carried out a significant part of the civil service he had undertaken within the Ottoman bureaucratic structure in various cities within the borders of the Balkans. He settled in some Balkan cities on the occasion of his duties and lived there for a long time; Of course, he had the opportunity to travel to nearby cities, as he stated in his biographer. For this reason, in Meşâ'irü'ş - Şu'arâ, which is Âşık Çelebi's collection of poets, it is possible to come across various impressions about the Balkan cities. While these cities sometimes come to the fore with their physical features, they are sometimes the subject of bio-cultural structures or the beautiful feelings that the poet awakens in his soul. While some cities are explained in detail with various aspects, some cities are only mentioned for certain reasons. In this study, information about the Balkan cities that Âşık Çelebi referred to on various occasions in his biographies of poets called Meşâ'irü'ş - şu'arâ will be tried to be given based on the examples in the tezkire.","PeriodicalId":153524,"journal":{"name":"Balkanlarda Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117099793","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Artists who are responsible for their society always try to keep it alive by protecting all the material and spiritual national cultural values of their geographies. Poets also do this with their poems. Zeynel Beksaç is such a poet in the Balkans with his versatile feature, especially his poetry. In the study, Beksaç's books “Çetrefil Sevda” (Ç. S.), “Vurmazsam Namerdim” (V. N.), “Önce Sevgiye Doğar Güneş” (Ö. S. D. G.) “Gökkuşağında Salınan Çocuk” (G. S. Ç) books and “Rumeli O Benim İşte (R. O B. İ.), (Toplu Şiirler 1971 2017)”, “Rüyalarım Çiçek Açtı (R. Ç. A.), (Toplu Şiirler 1970 2014)”. There are poems in the books in “Rumeli O Benim İşte”, “Vurmazsam Namerdim”, “Çetrefil Sevda”, “Düşünce Usa Durmadı Daha”, and that do not fit into them. All poems in these books were included in the study under the subject headings. At the beginning, Zeynel Beksaç and his works were briefly introduced, and then his poetics in all aspects was emphasized. The language, structure, expression technique and content of the poems that the poet shaped with his own feelings, thoughts and understanding of art are discussed within subtopics of examples. These examples are presented in a unity of content without being grouped as poems written for adults and children.
对社会负有责任的艺术家总是试图通过保护其所处地域的所有物质和精神民族文化价值来保持社会的活力。诗人的诗歌也是如此。在巴尔干地区,Zeynel Beksaç 就是这样一位诗人,他多才多艺,尤其是他的诗歌。在本研究中,Beksaç 的诗集《Çetrefil Sevda》(Ç. S.)、《Vurmazsam Namerdim》(V. N.)、《Önce Sevgiye Doğar Güneş》(Ö. S. D. G.)、《Gökkuşağında Salınan Çocuk》(G.S. Ç)书籍和《Rumeli O Benim İşte(R. O B. İşte),(Toplu Şiirler 1971 2017)》、《Rüyalarım Çiçek Açtı(R. Ç. A.),(Toplu Şiirler 1970 2014)》。在 "Rumeli O Benim İşte"、"Vurmazsam Namerdim"、"Çetrefil Sevda"、"Düşünce Usa Durmadı Daha "等书中有一些诗歌并不适合收录其中。这些诗集中的所有诗歌都被纳入研究的主题标题下。首先,简要介绍了 Zeynel Beksaç 及其作品,然后强调了其诗学的方方面面。诗人用自己的情感、思想和对艺术的理解塑造的诗歌的语言、结构、表达技巧和内容,都在实例的子课题中进行了讨论。这些例子在内容上是统一的,没有将其归类为写给成人和儿童的诗歌。
{"title":"Zeynel Beksaç'ın Şiirlerinde Dil, Yapı, Anlatım Tekniği ve Muhteva Özellikleri","authors":"Aydın Öztürk","doi":"10.47139/balted.790135","DOIUrl":"https://doi.org/10.47139/balted.790135","url":null,"abstract":"Artists who are responsible for their society always try to keep it alive by protecting all the material and spiritual national cultural values of their geographies. Poets also do this with their poems. Zeynel Beksaç is such a poet in the Balkans with his versatile feature, especially his poetry. In the study, Beksaç's books “Çetrefil Sevda” (Ç. S.), “Vurmazsam Namerdim” (V. N.), “Önce Sevgiye Doğar Güneş” (Ö. S. D. G.) “Gökkuşağında Salınan Çocuk” (G. S. Ç) books and “Rumeli O Benim İşte (R. O B. İ.), (Toplu Şiirler 1971 2017)”, “Rüyalarım Çiçek Açtı (R. Ç. A.), (Toplu Şiirler 1970 2014)”. There are poems in the books in “Rumeli O Benim İşte”, “Vurmazsam Namerdim”, “Çetrefil Sevda”, “Düşünce Usa Durmadı Daha”, and that do not fit into them. All poems in these books were included in the study under the subject headings. At the beginning, Zeynel Beksaç and his works were briefly introduced, and then his poetics in all aspects was emphasized. The language, structure, expression technique and content of the poems that the poet shaped with his own feelings, thoughts and understanding of art are discussed within subtopics of examples. These examples are presented in a unity of content without being grouped as poems written for adults and children.","PeriodicalId":153524,"journal":{"name":"Balkanlarda Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları","volume":"52 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130255301","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The city of Plovdiv preserves the cultural richness it brought from the past. This region, which is the second largest city in Bulgaria, continues to exist as an important educational and cultural city. Many Turkish newspapers are also published here. The aim of this research is to determine the Turkish newspapers and magazines published in Plovdiv and to determine their importance in terms of Bulgarian Turkish press history. By using the descriptive scanning method, the sources related to the subject were examined and the newspapers and magazines published in the city of Plovdiv were tried to be determined. To achieve our goal, the primary sources in the archives of Kiril and Methodius National Library and the Plovdiv Ivan Vazov Public Library were used, and the publication times and publication policies of newspapers and magazines were examined. As a result of the research, 41 periodicals were determined in Plovdiv. Thirty-eight of them are newspapers and three are magazines. When we look at all this information, it is obvious that Plovdiv has an important place in the history of the Turkish press.
普罗夫迪夫市保留了它从过去带来的丰富文化。这个地区是保加利亚第二大城市,作为一个重要的教育和文化城市继续存在。许多土耳其报纸也在这里出版。这项研究的目的是确定在普罗夫迪夫出版的土耳其报纸和杂志,并确定它们在保加利亚土耳其新闻史上的重要性。通过使用描述性扫描方法,检查了与该主题相关的来源,并试图确定在普罗夫迪夫市出版的报纸和杂志。为了实现我们的目标,我们使用了Kiril和Methodius国家图书馆和Plovdiv Ivan Vazov公共图书馆档案中的主要资料来源,并检查了报纸和杂志的出版时间和出版政策。通过研究,确定了Plovdiv的41种期刊。其中38份是报纸,3份是杂志。当我们查看所有这些信息时,很明显,普罗夫迪夫在土耳其新闻界的历史上占有重要地位。
{"title":"XIX. Yüzyıldan Günümüze Kadar Filibe'de Türkçe Basın","authors":"Harun Bekir","doi":"10.47139/balted.843017","DOIUrl":"https://doi.org/10.47139/balted.843017","url":null,"abstract":"The city of Plovdiv preserves the cultural richness it brought from the past. This region, which is the second largest city in Bulgaria, continues to exist as an important educational and cultural city. Many Turkish newspapers are also published here. The aim of this research is to determine the Turkish newspapers and magazines published in Plovdiv and to determine their importance in terms of Bulgarian Turkish press history. By using the descriptive scanning method, the sources related to the subject were examined and the newspapers and magazines published in the city of Plovdiv were tried to be determined. To achieve our goal, the primary sources in the archives of Kiril and Methodius National Library and the Plovdiv Ivan Vazov Public Library were used, and the publication times and publication policies of newspapers and magazines were examined. As a result of the research, 41 periodicals were determined in Plovdiv. Thirty-eight of them are newspapers and three are magazines. When we look at all this information, it is obvious that Plovdiv has an important place in the history of the Turkish press.","PeriodicalId":153524,"journal":{"name":"Balkanlarda Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları","volume":"384 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-07-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133434094","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Ruscadan yapilan bu ceviride Gagauzlarin diyalektlerinin temelinde gorulen bazi temel farkliliklar ele alinmistir. Bu farkliliklar cesitli baslikla altinda incelenmis ve ornek verilmistir. Sonucta dunyanin farkli yerlerinde kullanilan Gagauzcanin iki temel agzi oldugu ortaya cikarilmistir.
{"title":"GAGAUZCADAKİ DİYALEKTİK SİSTEMİN GENEL ÖZELLİKLERİ","authors":"L. A. Pokrovskaya","doi":"10.47139/BALTED.859935","DOIUrl":"https://doi.org/10.47139/BALTED.859935","url":null,"abstract":"Ruscadan yapilan bu ceviride Gagauzlarin diyalektlerinin temelinde gorulen bazi temel farkliliklar ele alinmistir. Bu farkliliklar cesitli baslikla altinda incelenmis ve ornek verilmistir. Sonucta dunyanin farkli yerlerinde kullanilan Gagauzcanin iki temel agzi oldugu ortaya cikarilmistir.","PeriodicalId":153524,"journal":{"name":"Balkanlarda Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları","volume":"51 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123801799","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The period in which the Balkan Wars were experienced is a period when national identities were recognized, and national states began to form. The uprisings and land losses in the early 1900s, which were a turning point in Turkish political history, made it necessary to define a new native country and in this context strengthened the belief in the power of national identity, memory, and consciousness. During the depressing times of nations and states, literature and intellectuals assumed important responsibilities for the envision of a new native country, the construction of identity and the establishment of national consciousness. Mehmet Behcet Perim, one of the important representatives of Turkish literature in Bulgaria, known for his poet, writer, and journalist identities, has also written works in almost all genres of literature as the voice and conscience of the nation to which he belongs; he is a literary figure who fought for the Bulgarian Turks to unite around an ideal. The literary and intellectual works he wrote are remarkable texts in terms of cultural elements such as language, literature, art, history, belief, geography. This article aims to reveal how the elements of national culture are handled in the process of the construction of national identity in the context of the past, state, and future, based on Mehmet Behcet’s poems collected in the book Gecit Ver Kamci, through the concepts of identity, history / tradition, belief, place / geography and education.
{"title":"Mehmet Behçet Perim’in Şiirlerinde Millî Kimlik ve Kültür Unsurları","authors":"İ. Bi̇çer","doi":"10.47139/BALTED.850355","DOIUrl":"https://doi.org/10.47139/BALTED.850355","url":null,"abstract":"The period in which the Balkan Wars were experienced is a period when national identities were recognized, and national states began to form. The uprisings and land losses in the early 1900s, which were a turning point in Turkish political history, made it necessary to define a new native country and in this context strengthened the belief in the power of national identity, memory, and consciousness. During the depressing times of nations and states, literature and intellectuals assumed important responsibilities for the envision of a new native country, the construction of identity and the establishment of national consciousness. Mehmet Behcet Perim, one of the important representatives of Turkish literature in Bulgaria, known for his poet, writer, and journalist identities, has also written works in almost all genres of literature as the voice and conscience of the nation to which he belongs; he is a literary figure who fought for the Bulgarian Turks to unite around an ideal. The literary and intellectual works he wrote are remarkable texts in terms of cultural elements such as language, literature, art, history, belief, geography. This article aims to reveal how the elements of national culture are handled in the process of the construction of national identity in the context of the past, state, and future, based on Mehmet Behcet’s poems collected in the book Gecit Ver Kamci, through the concepts of identity, history / tradition, belief, place / geography and education.","PeriodicalId":153524,"journal":{"name":"Balkanlarda Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları","volume":"464 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125824604","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Rusya’da bilimsel arastirmalarin tarihi genel olarak Rusya Bilimler Akademisi’nin kurulus tarihi ile baglantili gorulmektedir. I. Petro tarafindan temelleri atilan Bilimler Akademisi zaman icinde bunyesindeki enstitu, arastirma birimlerini cogaltarak gunumuze ulasmistir. Bilimler Akademisi bunyesinde yer alan arastirma birimlerinden biri de Rus Cografya Dernegi’ydi. Dernek adini benimseyen bu kurum, temelde Rusya sinirlari icinde yer alan bolgelerde cok yonlu arastirmalarla hem ulkenin politik cikarlarina hizmet etmis hem de her bolgenin cok yonlu (ekonomi, dogal zenginlikler, madenler, cografya, etnik yapi, halk bilimi) incelenmesini saglamistir. Kurumun bazi calismalarinin Rusya sinirlari disinda da gerceklestigi bilinmektedir. Fakat farkli nedenlerden dolayi Balkan topraklari Rus Cografya Dernegi’nin inceleme kapsami disinda yer almistir. Balkan bolgesinin ve bu bolgedeki halklarin incelenme tarihi, XIX. yuzyilin ortalarina rastlamaktadir. Bu donemde Balkan topraklarinda gorevli bulunan Rus diplomatlar, ilk calismalari gerceklestirmislerdir. Genel olarak, bu calismalarin temel amaci Balkan topraklarindaki Hristiyan ve Slav kokenli halklarin Rus okuyucusuna tanitilmasidir. Bu nedenle diplomat, seyyah ve gonulluler eserlerinde, mektuplarinda Balkan topraklarindaki Slav halklari ve onlarin yasami, dilleri, gelenekleri ile ilgili gozlemlere yer vermis, Rus diplomat Konstantin Leontyev ise gozlemlerinden hareketle Balkan halklarinin temsilcilerinin kahramani oldugu edebi eserler kaleme almistir. Makalede Balkan topraklarindaki Slav halklari uzerinde yogunlasan bu calismalarin yapisi hakkinda genel bilgiler verilmeye calisilacaktir.
{"title":"Çarlık Rusya’sında Balkan Topraklarının Dil, Kültür ve Coğrafi Açıdan İnceleme Çalışmaları","authors":"M. Duranli","doi":"10.47139/BALTED.834203","DOIUrl":"https://doi.org/10.47139/BALTED.834203","url":null,"abstract":"Rusya’da bilimsel arastirmalarin tarihi genel olarak Rusya Bilimler Akademisi’nin kurulus tarihi ile baglantili gorulmektedir. I. Petro tarafindan temelleri atilan Bilimler Akademisi zaman icinde bunyesindeki enstitu, arastirma birimlerini cogaltarak gunumuze ulasmistir. Bilimler Akademisi bunyesinde yer alan arastirma birimlerinden biri de Rus Cografya Dernegi’ydi. Dernek adini benimseyen bu kurum, temelde Rusya sinirlari icinde yer alan bolgelerde cok yonlu arastirmalarla hem ulkenin politik cikarlarina hizmet etmis hem de her bolgenin cok yonlu (ekonomi, dogal zenginlikler, madenler, cografya, etnik yapi, halk bilimi) incelenmesini saglamistir. Kurumun bazi calismalarinin Rusya sinirlari disinda da gerceklestigi bilinmektedir. Fakat farkli nedenlerden dolayi Balkan topraklari Rus Cografya Dernegi’nin inceleme kapsami disinda yer almistir. Balkan bolgesinin ve bu bolgedeki halklarin incelenme tarihi, XIX. yuzyilin ortalarina rastlamaktadir. Bu donemde Balkan topraklarinda gorevli bulunan Rus diplomatlar, ilk calismalari gerceklestirmislerdir. Genel olarak, bu calismalarin temel amaci Balkan topraklarindaki Hristiyan ve Slav kokenli halklarin Rus okuyucusuna tanitilmasidir. Bu nedenle diplomat, seyyah ve gonulluler eserlerinde, mektuplarinda Balkan topraklarindaki Slav halklari ve onlarin yasami, dilleri, gelenekleri ile ilgili gozlemlere yer vermis, Rus diplomat Konstantin Leontyev ise gozlemlerinden hareketle Balkan halklarinin temsilcilerinin kahramani oldugu edebi eserler kaleme almistir. Makalede Balkan topraklarindaki Slav halklari uzerinde yogunlasan bu calismalarin yapisi hakkinda genel bilgiler verilmeye calisilacaktir.","PeriodicalId":153524,"journal":{"name":"Balkanlarda Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları","volume":"6 2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133706692","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Keciler Donemi; farkli dinden, ideolojiden, milletten insanlara ve silinip giden imparatorluklara ev sahipligi yapmis Balkanlar’in adeta modern destanidir. Roman, daha isminden itibaren alisilagelmis tarih/devir anlayisina baskaldirir. Uskup sehri eserde “labirent mekân”a donusurken, romanin temel izleklerinden olan “goc”un trajik boyutu “nehir/ su” imgesi uzerinden anlatilir. Olum, arayis, yolculuk ve yeniden dogus arketiplerini barindirmasi yonuyle “arketipci elestiri” (archetypal criticism) baglaminda incelenmeye musait olan roman; dilin yersiz yurtsuzlasmasi, otekilik ve azinlik vurgusu, bireyin zorunlu olarak bilhassa dilde siyasallasmasi, politik ve kolektif soylemi tasimasi bakimindan da “minor edebiyat”a eklemlenir. Kuzey Makedonya’da yasayan Arnavut asilli Starova; romanlarini Makedonca basta olmak uzere, Fransizca ve Arnavutca yazmak suretiyle daha ziyade major dilde edebi urun vermektedir. Romanda, gonderge (reference), parodi (parody), yeniden yazma (reecriture) ve ekfrasis (ekphrasis) boyutunda “metinlerarasilik/gostergelerarasilik” tekniklerinden faydalanilmistir. Bu calisma Starova’nin derin yapida yogun imgesellik barindiran, entelektuel altyapisi diyalog kurdugu diger yazarlar, sairler ve ressamlar ile zenginlestirilmis Keciler Donemi romaninin bahsi gecen kuramlar cercevesinde, genel hatlari itibariyle incelemesini icermektedir.
{"title":"Luan Starova’nın Keçiler Dönemi Romanına Bir Bakış","authors":"Sema Vatansever","doi":"10.47139/BALTED.808765","DOIUrl":"https://doi.org/10.47139/BALTED.808765","url":null,"abstract":"Keciler Donemi; farkli dinden, ideolojiden, milletten insanlara ve silinip giden imparatorluklara ev sahipligi yapmis Balkanlar’in adeta modern destanidir. Roman, daha isminden itibaren alisilagelmis tarih/devir anlayisina baskaldirir. Uskup sehri eserde “labirent mekân”a donusurken, romanin temel izleklerinden olan “goc”un trajik boyutu “nehir/ su” imgesi uzerinden anlatilir. Olum, arayis, yolculuk ve yeniden dogus arketiplerini barindirmasi yonuyle “arketipci elestiri” (archetypal criticism) baglaminda incelenmeye musait olan roman; dilin yersiz yurtsuzlasmasi, otekilik ve azinlik vurgusu, bireyin zorunlu olarak bilhassa dilde siyasallasmasi, politik ve kolektif soylemi tasimasi bakimindan da “minor edebiyat”a eklemlenir. Kuzey Makedonya’da yasayan Arnavut asilli Starova; romanlarini Makedonca basta olmak uzere, Fransizca ve Arnavutca yazmak suretiyle daha ziyade major dilde edebi urun vermektedir. Romanda, gonderge (reference), parodi (parody), yeniden yazma (reecriture) ve ekfrasis (ekphrasis) boyutunda “metinlerarasilik/gostergelerarasilik” tekniklerinden faydalanilmistir. Bu calisma Starova’nin derin yapida yogun imgesellik barindiran, entelektuel altyapisi diyalog kurdugu diger yazarlar, sairler ve ressamlar ile zenginlestirilmis Keciler Donemi romaninin bahsi gecen kuramlar cercevesinde, genel hatlari itibariyle incelemesini icermektedir.","PeriodicalId":153524,"journal":{"name":"Balkanlarda Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları","volume":"553 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115732926","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}