ABSTRACT:This article describes a photostat copy, kept in the New York Public Library, of an apparently lost eighteenth-century manuscript compiled by the Cork scribe Seán Ó Muláin in 1790. The manuscript was the property of a mid-nineteenth-century Irish immigrant to Massachusetts named Seán Sincín (John Shinkwin) and later was used by the Philo-Celtic Societies of Boston and New York before becoming the property of a Father O’Flannigan (likely Micheál Ó Flannagáin). The provenance of this manuscript is traced from Cork to New York and the first and last lines of its contents are transcribed along with scribal colophons.
摘要:本文描述了一份由科克抄写员Seán Ó Muláin于1790年编辑的18世纪手稿的影印本,该手稿目前保存在纽约公共图书馆。这份手稿是一位19世纪中期移居马萨诸塞州的爱尔兰移民Seán Sincín (John Shinkwin)的财产,后来被波士顿和纽约的斐洛-凯尔特协会(Philo-Celtic Societies)使用,后来才成为奥弗兰尼根神父(可能是Micheál Ó Flannagáin)的财产。这份手稿的来源可以追溯到科克到纽约,其内容的第一行和最后一行都是抄写的。
{"title":"An eighteenth-century Irish manuscript in New York (NYPL, MssCol 1774)","authors":"E. Lash","doi":"10.1353/cel.2022.0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cel.2022.0008","url":null,"abstract":"ABSTRACT:This article describes a photostat copy, kept in the New York Public Library, of an apparently lost eighteenth-century manuscript compiled by the Cork scribe Seán Ó Muláin in 1790. The manuscript was the property of a mid-nineteenth-century Irish immigrant to Massachusetts named Seán Sincín (John Shinkwin) and later was used by the Philo-Celtic Societies of Boston and New York before becoming the property of a Father O’Flannigan (likely Micheál Ó Flannagáin). The provenance of this manuscript is traced from Cork to New York and the first and last lines of its contents are transcribed along with scribal colophons.","PeriodicalId":160851,"journal":{"name":"North American journal of Celtic studies","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"120962475","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
———. Forthcoming. The Collectio Hibernensis. In The history of western canon law to 1000, ed. Wilfried Hartmann & Kenneth Pennington. Fleuriot, Léon, & Claude Evans. 1985. A dictionary of Old Breton / Dictionnaire du vieux breton. Historical and comparative2. Toronto: Prepcorp. Russell, Paul. 2021. Review of Flechner 2019a & 2019b. North American journal of Celtic studies 5: 116–127. Wade-Evans, A. W. (ed. & trans). 1944. Vitae sanctorum Britanniae et genealogiae. Cardiff: University of Wales Press.
{"title":"A landscape of words. Ireland, Britain and the poetics of space, 700–1250 by Amy Mulligan (review)","authors":"A. J. McMullen","doi":"10.1353/cel.2022.0012","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cel.2022.0012","url":null,"abstract":"———. Forthcoming. The Collectio Hibernensis. In The history of western canon law to 1000, ed. Wilfried Hartmann & Kenneth Pennington. Fleuriot, Léon, & Claude Evans. 1985. A dictionary of Old Breton / Dictionnaire du vieux breton. Historical and comparative2. Toronto: Prepcorp. Russell, Paul. 2021. Review of Flechner 2019a & 2019b. North American journal of Celtic studies 5: 116–127. Wade-Evans, A. W. (ed. & trans). 1944. Vitae sanctorum Britanniae et genealogiae. Cardiff: University of Wales Press.","PeriodicalId":160851,"journal":{"name":"North American journal of Celtic studies","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114440856","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Bretons & Britons. The fight for identity by Barry Cunliffe (review)","authors":"Myrzinn Boucher-Durand","doi":"10.1353/cel.2022.0013","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cel.2022.0013","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":160851,"journal":{"name":"North American journal of Celtic studies","volume":"116 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117187589","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Making laws for a Christian society presents a series of essays which provide some contextualisation and background to the author’s recent edition of the Collectio canonum Hibernensis (CCH) (Flechner 2019a & 2019b). The Collectio is not an easy text to get to grips with and so any help is welcome. However, despite the very general title, the volume is essentially ‘concerned with texts, transmission, and sources’ (8), and so much remains to be said about this text. Even so, this is a useful collection, narrow though its focus is. After a brief Introduction to canon law collections in the post-Roman Latin West (1–9), seven chapters consider CCH from different perspectives and contexts. Chapter 1 (10–23) presents some of the textual basics: the A and B recensions and the primary manuscript sources from which a text can be constituted, and the basic details of place of compilation, authorship, and date. Chapter 2 (24–46) steps back and sets the text(s) into the context of the development of church law and canonical collections before 1000. Chapter 3 (47–67) then focuses on the tradition of ecclesiastical law in Britain and Ireland considering the relationship between it and the other insular texts, such as penitentials and canon law. Chapter 4 (68–88) tightens the focus on Ireland itself; in particular, it examines the connections between ecclesiastical law and vernacular Irish law. Chapter 5 (89–110) turns to the sources of CCH and draws attention to the
{"title":"Making laws for a Christian society. The Hibernensis and the beginnings of church law in Ireland and Britain by Roy Flechner (review)","authors":"P. Russell","doi":"10.1353/cel.2022.0011","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cel.2022.0011","url":null,"abstract":"Making laws for a Christian society presents a series of essays which provide some contextualisation and background to the author’s recent edition of the Collectio canonum Hibernensis (CCH) (Flechner 2019a & 2019b). The Collectio is not an easy text to get to grips with and so any help is welcome. However, despite the very general title, the volume is essentially ‘concerned with texts, transmission, and sources’ (8), and so much remains to be said about this text. Even so, this is a useful collection, narrow though its focus is. After a brief Introduction to canon law collections in the post-Roman Latin West (1–9), seven chapters consider CCH from different perspectives and contexts. Chapter 1 (10–23) presents some of the textual basics: the A and B recensions and the primary manuscript sources from which a text can be constituted, and the basic details of place of compilation, authorship, and date. Chapter 2 (24–46) steps back and sets the text(s) into the context of the development of church law and canonical collections before 1000. Chapter 3 (47–67) then focuses on the tradition of ecclesiastical law in Britain and Ireland considering the relationship between it and the other insular texts, such as penitentials and canon law. Chapter 4 (68–88) tightens the focus on Ireland itself; in particular, it examines the connections between ecclesiastical law and vernacular Irish law. Chapter 5 (89–110) turns to the sources of CCH and draws attention to the","PeriodicalId":160851,"journal":{"name":"North American journal of Celtic studies","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132544363","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Cisalpine Celtic varia i","authors":"Corinna Salomon","doi":"10.1353/cel.2022.0007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cel.2022.0007","url":null,"abstract":"abstract:This article collects comments on different aspects—reading, segmentation, etymology, and interpretation—of six Cisalpine Celtic inscriptions: LexLep JU•1 priś, the recent finds NO•27 komeuios | kalatiknos and NO•28 akluśamo | ualos | leukur | uritu, VR•7 ateporix, and BG•36.1/2 acetabla viii | tai.","PeriodicalId":160851,"journal":{"name":"North American journal of Celtic studies","volume":"56 7-8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132748013","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
abstract:The present study investigates a specific form of linguistic contact found in the early medieval Irish glosses: the usage of Roman numerals in these texts. A corpus of bilingual (Irish and Latin) and monolingual Irish glosses, established with the Corpus Palaeohibernicum—a lexicographic database including Old and Middle Irish texts—is examined to see how Roman numerals were treated in an Irish speaking environment. It will be shown that, although the corpus is rather small, valid conclusions may be drawn from it, illuminating another facet of the puzzle of early medieval language contact.
{"title":"One after cmix. On the usage of Roman numerals in the early medieval Irish glosses","authors":"Bernhard Bauer","doi":"10.1353/cel.2022.0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cel.2022.0006","url":null,"abstract":"abstract:The present study investigates a specific form of linguistic contact found in the early medieval Irish glosses: the usage of Roman numerals in these texts. A corpus of bilingual (Irish and Latin) and monolingual Irish glosses, established with the Corpus Palaeohibernicum—a lexicographic database including Old and Middle Irish texts—is examined to see how Roman numerals were treated in an Irish speaking environment. It will be shown that, although the corpus is rather small, valid conclusions may be drawn from it, illuminating another facet of the puzzle of early medieval language contact.","PeriodicalId":160851,"journal":{"name":"North American journal of Celtic studies","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128247519","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Studi celtici by Filippo Motta (review)","authors":"Joseph F. Eska","doi":"10.1353/cel.2022.0014","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cel.2022.0014","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":160851,"journal":{"name":"North American journal of Celtic studies","volume":"42 10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133142943","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
abstract:The first part of Cambridge, Corpus Christi College MS 153 contains a copy of Martianus Capella’s De nuptiis Philologiae et Mercurii, glossed mainly in Latin, but also in Old Welsh. O’Sullivan’s recent work on the ‘Oldest Glossing Tradition’ (OGT) on Martianus’s De nuptiis has made an important contribution to our understanding of the glossing on this manuscript in claiming that the Latin glossing is derived from the OGT (set out in O’Sullivan 2011b). The current article sets out to test this argument and suggests that glosses based on the OGT account for only about 60% of the Latin glossing in Corpus 153. It then goes on to consider the nature of the rest of the glossing, including that of the Old Welsh glosses, and proposes that it mainly consists of simpler glosses perhaps added in Wales intended to supplement the more sophisticated OGT. It ends with discussion of some problematic glosses.
剑桥大学的第一部分,科珀斯克里斯蒂学院MS 153包含了一份马田努斯·卡佩拉的《论婚姻与文学》,主要用拉丁语注释,但也用古威尔士语注释。O ' sullivan最近对Martianus的De nuptiis的“最古老的注释传统”(OGT)的研究对我们理解该手稿上的注释做出了重要贡献,他声称拉丁文的注释来源于OGT (O ' sullivan 2011b中列出)。本文将对这一论点进行检验,并提出基于OGT的注释仅占语料库153中拉丁文注释的60%左右。然后,它继续考虑其余注释的性质,包括古威尔士注释的性质,并提出它主要由可能在威尔士添加的更简单的注释组成,目的是补充更复杂的OGT。最后讨论了一些有问题的注释。
{"title":"Rethinking the Latin and Old Welsh glossing in Cambridge, Corpus Christi College, MS 153 (Martianus Capella)","authors":"P. Russell","doi":"10.1353/cel.2022.0003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cel.2022.0003","url":null,"abstract":"abstract:The first part of Cambridge, Corpus Christi College MS 153 contains a copy of Martianus Capella’s De nuptiis Philologiae et Mercurii, glossed mainly in Latin, but also in Old Welsh. O’Sullivan’s recent work on the ‘Oldest Glossing Tradition’ (OGT) on Martianus’s De nuptiis has made an important contribution to our understanding of the glossing on this manuscript in claiming that the Latin glossing is derived from the OGT (set out in O’Sullivan 2011b). The current article sets out to test this argument and suggests that glosses based on the OGT account for only about 60% of the Latin glossing in Corpus 153. It then goes on to consider the nature of the rest of the glossing, including that of the Old Welsh glosses, and proposes that it mainly consists of simpler glosses perhaps added in Wales intended to supplement the more sophisticated OGT. It ends with discussion of some problematic glosses.","PeriodicalId":160851,"journal":{"name":"North American journal of Celtic studies","volume":"87 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116750943","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
abstract:The St. Gall Priscian glosses present a well-known puzzle for scholars interested in the language and composition of the corpus. While we know that the glosses were copied, closer examination reveals that they were copied from a variety of sources of different ages. That is, some forms are older, while others are younger. Given the compilatory nature of glossing, it is impossible to find sections of text that are more or less archaic. The sections of text would have to be so small that they would consist of individual glosses scattered through the whole corpus. Thus far, no one has been able to suggest any way around this problem.This paper offers a proposal that may allow us to bypass this issue by creating a profile for every gloss, based on its linguistic and palaeographic ‘signature’. Once the ‘signatures’ are made, they can be compared with one another and grouped via computer algorithm. These grouping of glosses, with some good fortune, may allow us to detect the layers behind the St. Gall glosses, layers which up to now have eluded us.
{"title":"Examining linguistic layers in the St. Gall glosses, again","authors":"A. Griffith","doi":"10.1353/cel.2022.0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cel.2022.0004","url":null,"abstract":"abstract:The St. Gall Priscian glosses present a well-known puzzle for scholars interested in the language and composition of the corpus. While we know that the glosses were copied, closer examination reveals that they were copied from a variety of sources of different ages. That is, some forms are older, while others are younger. Given the compilatory nature of glossing, it is impossible to find sections of text that are more or less archaic. The sections of text would have to be so small that they would consist of individual glosses scattered through the whole corpus. Thus far, no one has been able to suggest any way around this problem.This paper offers a proposal that may allow us to bypass this issue by creating a profile for every gloss, based on its linguistic and palaeographic ‘signature’. Once the ‘signatures’ are made, they can be compared with one another and grouped via computer algorithm. These grouping of glosses, with some good fortune, may allow us to detect the layers behind the St. Gall glosses, layers which up to now have eluded us.","PeriodicalId":160851,"journal":{"name":"North American journal of Celtic studies","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116231644","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
abstract:Glossae collectae, or collections of glosses, are documents which combine and preserve glosses and citations in different styles from different sources in medieval Ireland. Such documents are often fragmentary and give no indication of theme or order, but they form the basis of much larger, scholarly collections such as Sanas Cormaic and O’Davoren’s glossary. Aside from their worth as witnesses to lost texts, the compilatory nature of glossae collectae provides an entry point into the thought processes of the medieval Irish scribe. The following discussion will look at the now lost set of glossae collectae referred to as the Gormac glossae collectae (TCD H 4. 22 [1363] 67a–67b). Gormac-GC contains a variety of genres of source material and is partly arranged into α-order, and so represents a mid-point in the development from in-text gloss to glossary. Using Gormac-GC as a case-study, this article considers how and why sets of glossae collectae were put together and what they can tell us about the transmission of glosses in medieval Ireland.
摘要:Glossae collectae或Glossae collectae是中世纪爱尔兰不同来源的不同风格的注释和引文的组合和保存文件。这些文献通常是零碎的,没有给出主题或顺序的指示,但它们构成了更大的学术集合的基础,如萨纳斯·科迈克和奥达沃伦的词汇表。除了作为遗失文本的见证人的价值之外,汇编性的词汇表还提供了一个进入中世纪爱尔兰抄写员思维过程的切入点。下面的讨论将着眼于现在丢失的一组集合词汇,称为Gormac集合词汇(TCD H 4)。22 [1363] 67a-67b)。Gormac-GC包含了多种类型的原始材料,并部分按α-顺序排列,因此代表了从文本注释到术语表发展的中间点。本文以Gormac-GC为例,探讨了收集到的词汇集是如何以及为什么被放在一起的,以及它们能告诉我们的关于中世纪爱尔兰词汇传播的信息。
{"title":"A tale of two Gormacs. A case-study in reading medieval Irish glossae collectae","authors":"Alice R. Taylor-Griffiths","doi":"10.1353/cel.2022.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/cel.2022.0001","url":null,"abstract":"abstract:Glossae collectae, or collections of glosses, are documents which combine and preserve glosses and citations in different styles from different sources in medieval Ireland. Such documents are often fragmentary and give no indication of theme or order, but they form the basis of much larger, scholarly collections such as Sanas Cormaic and O’Davoren’s glossary. Aside from their worth as witnesses to lost texts, the compilatory nature of glossae collectae provides an entry point into the thought processes of the medieval Irish scribe. The following discussion will look at the now lost set of glossae collectae referred to as the Gormac glossae collectae (TCD H 4. 22 [1363] 67a–67b). Gormac-GC contains a variety of genres of source material and is partly arranged into α-order, and so represents a mid-point in the development from in-text gloss to glossary. Using Gormac-GC as a case-study, this article considers how and why sets of glossae collectae were put together and what they can tell us about the transmission of glosses in medieval Ireland.","PeriodicalId":160851,"journal":{"name":"North American journal of Celtic studies","volume":"49 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122548388","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}