首页 > 最新文献

Tijdschrift voor Taalbeheersing最新文献

英文 中文
Naar een betere dagvaarding 为了更好的传票
Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.5117/tvt2018.3.003.sikk
T. Sikkema, L. Lentz, H. Maat
Improving the court summons. Effects of stylistic and structural revisions on summons comprehensions for readers of different literacy levels The traditional Dutch court summons does not help readers to understand the information it’s lawfully supposed to communicate. Especially lower literate and lower educated readers cannot deal with this document properly. In this study we compare reading success in four versions of a court summons. The content in all four is the same. The first, classic summons is normally being used throughout the legal professions involved in serving writs. In the second version the structure is manipulated by inserting headings and an altered order of both sentences and topics. In the third version only words and sentences have been manipulated, the structure however remained identical as in the classic summons. In the fourth version both manipulations are combined. The results indicate that when both style and structure are revised, readers with lower literacy and a lower educational level are no longer disadvantaged and show equal reading success. A reversed Matthew effect occurs in this revision. Therefore the authors suggest the new court summons should be revised on both structure and style.
改进法院传票。传统的荷兰法院传票并不能帮助读者理解其理应传达的信息。特别是文化水平和教育程度较低的读者无法正确处理这一文件。在这项研究中,我们比较了四个版本的法院传票的阅读成功。这四个的内容是一样的。第一种,经典传票通常在涉及送达令状的法律职业中使用。在第二种版本中,通过插入标题和改变句子和主题的顺序来操纵结构。在第三个版本中,只有单词和句子被操纵,但结构仍然与经典的召唤相同。在第四个版本中,这两种操作组合在一起。结果表明,当文体和结构都进行修改时,文化水平较低和受教育程度较低的读者不再处于劣势,并表现出同样的阅读成功。在这次修订中出现了一种反向的马太效应。因此,新法院传票应当从结构和文体两个方面进行修改。
{"title":"Naar een betere dagvaarding","authors":"T. Sikkema, L. Lentz, H. Maat","doi":"10.5117/tvt2018.3.003.sikk","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/tvt2018.3.003.sikk","url":null,"abstract":"\u0000 \u0000 \u0000 Improving the court summons. Effects of stylistic and structural revisions on summons comprehensions for readers of different literacy levels\u0000 \u0000 \u0000 The traditional Dutch court summons does not help readers to understand the information it’s lawfully supposed to communicate. Especially lower literate and lower educated readers cannot deal with this document properly. In this study we compare reading success in four versions of a court summons. The content in all four is the same. The first, classic summons is normally being used throughout the legal professions involved in serving writs. In the second version the structure is manipulated by inserting headings and an altered order of both sentences and topics. In the third version only words and sentences have been manipulated, the structure however remained identical as in the classic summons. In the fourth version both manipulations are combined. The results indicate that when both style and structure are revised, readers with lower literacy and a lower educational level are no longer disadvantaged and show equal reading success. A reversed Matthew effect occurs in this revision. Therefore the authors suggest the new court summons should be revised on both structure and style.","PeriodicalId":192335,"journal":{"name":"Tijdschrift voor Taalbeheersing","volume":"64 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129959948","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
De vertaalslag van taalbeheersingsresultaten naar derden 将语言控制结果翻译给第三方
Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.5117/TVT2018.2.012.SAUE
C. Sauer
{"title":"De vertaalslag van taalbeheersingsresultaten naar derden","authors":"C. Sauer","doi":"10.5117/TVT2018.2.012.SAUE","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/TVT2018.2.012.SAUE","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":192335,"journal":{"name":"Tijdschrift voor Taalbeheersing","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121732726","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Drie (andere) domeinen in het onderzoek naar 
Taal & Communicatie 三(其他)域
研究的语言和沟通
Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.5117/TVT2018.2.007.LENT
L. Lentz
{"title":"Drie (andere) domeinen in het onderzoek naar \u2028Taal & Communicatie","authors":"L. Lentz","doi":"10.5117/TVT2018.2.007.LENT","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/TVT2018.2.007.LENT","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":192335,"journal":{"name":"Tijdschrift voor Taalbeheersing","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133848201","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Is probleemgestuurd onderzoek wel in staat om het schoolvak Nederlands inhoudelijk te verrijken? 基于问题的研究是否能够丰富荷兰学校课程的内容?
Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.5117/TVT2018.2.002.HOEK
H. Hoeken
In this contribution, I argue that the two aims Carel Jansen proposes, are incompatible. A research agenda dominated by questions derived from practical problems will lead to a body of largely isolated insights and unrelated knowledge. Such an incoherent knowledge base is insufficient to provide an enrichment of the school subject Dutch language. A more theory guided research agenda eliciting and guiding empirical research that meets high standards of ecological validity could lead to such a knowledge base.
在这篇文章中,我认为Carel Jansen提出的两个目标是不相容的。由来自实际问题的问题主导的研究议程将导致大量孤立的见解和不相关的知识。这种不连贯的知识库不足以丰富学校的荷兰语课程。更多的理论指导的研究议程引出和指导经验研究,满足高标准的生态有效性可能导致这样的知识基础。
{"title":"Is probleemgestuurd onderzoek wel in staat om het schoolvak Nederlands inhoudelijk te verrijken?","authors":"H. Hoeken","doi":"10.5117/TVT2018.2.002.HOEK","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/TVT2018.2.002.HOEK","url":null,"abstract":"In this contribution, I argue that the two aims Carel Jansen proposes, are incompatible. A research agenda dominated by questions derived from practical problems will lead to a body of largely isolated insights and unrelated knowledge. Such an incoherent knowledge base is insufficient to provide an enrichment of the school subject Dutch language. A more theory guided research agenda eliciting and guiding empirical research that meets high standards of ecological validity could lead to such a knowledge base.","PeriodicalId":192335,"journal":{"name":"Tijdschrift voor Taalbeheersing","volume":"88 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121323449","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Informatie vragen over alcohol of drugs 对酒精和毒品的了解
Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.5117/TVT2018.3.002.STOM
Wyke J P Stommel
Asking for information about alcohol or drugs: a conversation analysis of calls to a Dutch information service In this article I present a conversation analysis of openings of calls between callers and call-takers from a Dutch information helpline. In openings of institutional interactions, the participants present their situational identities, for example information provider and information seeker. In rare cases, the articulated identities do not fit together and the speakers’ turns are directed towards different interactional activities (projects). This has also been called interactional asynchronicity. The openings of the Dutch alcohol and drugs information service are characterized by project shifts and problems of alignment related to the caller’s question. These appear to be related to the difference between asking for general information versus information that is of personal relevance. Callers sometimes align with the call takers’ self-categorisation with “alcohol/drugs info line” with a question for general information. However, they frequently shift to a question with personal relevance for instance by using self-repair. When callers do ask for general information, call takers sometimes do not directly answer the question, but look for a personal motivation for the question from the caller. In case they don’t, this may lead to interactional asynchronicity. Information provision as the primary focus of the helpline does not seem to optimally support the service.
询问有关酒精或毒品的信息:呼叫荷兰信息服务的对话分析在这篇文章中,我展示了来自荷兰信息帮助热线的呼叫者和接听者之间的电话开场的对话分析。在制度互动的开口中,参与者表现出他们的情境身份,如信息提供者和信息寻求者。在极少数情况下,明确的身份不适合在一起,说话者的轮流指向不同的互动活动(项目)。这也被称为交互异步。荷兰酒精和毒品信息服务处开放的特点是项目变动和与来电者提出的问题有关的协调问题。这似乎与询问一般信息与询问个人相关信息之间的差异有关。来电者有时会根据接听者的自我分类,用“酒精/毒品信息热线”来提问一般信息。然而,他们经常会转移到与个人相关的问题上,比如通过自我修复。当打电话的人询问一般信息时,接听电话的人有时不会直接回答问题,而是从打电话的人那里寻找问题的个人动机。如果它们不这样做,这可能会导致交互异步性。提供信息作为帮助热线的主要焦点似乎并不能最佳地支持服务。
{"title":"Informatie vragen over alcohol of drugs","authors":"Wyke J P Stommel","doi":"10.5117/TVT2018.3.002.STOM","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/TVT2018.3.002.STOM","url":null,"abstract":"\u0000 \u0000 \u0000 Asking for information about alcohol or drugs: a conversation analysis of calls to a Dutch information service\u0000 \u0000 \u0000 In this article I present a conversation analysis of openings of calls between callers and call-takers from a Dutch information helpline. In openings of institutional interactions, the participants present their situational identities, for example information provider and information seeker. In rare cases, the articulated identities do not fit together and the speakers’ turns are directed towards different interactional activities (projects). This has also been called interactional asynchronicity. The openings of the Dutch alcohol and drugs information service are characterized by project shifts and problems of alignment related to the caller’s question. These appear to be related to the difference between asking for general information versus information that is of personal relevance. Callers sometimes align with the call takers’ self-categorisation with “alcohol/drugs info line” with a question for general information. However, they frequently shift to a question with personal relevance for instance by using self-repair. When callers do ask for general information, call takers sometimes do not directly answer the question, but look for a personal motivation for the question from the caller. In case they don’t, this may lead to interactional asynchronicity. Information provision as the primary focus of the helpline does not seem to optimally support the service.","PeriodicalId":192335,"journal":{"name":"Tijdschrift voor Taalbeheersing","volume":"56 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114575421","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
De communicatieve relevantie van effectonderzoek 影响研究的交际相关性
Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.5117/TVT2018.2.008.MULD
G. Mulder
In order for communication research to be relevant for societal, practical, purposes, researchers should be able to formulate the communicative relevance of their results. The results of quantitative communication effect research as they are currently communicated, do not meet this requirement. Effect researchers are currently ill-equipped for qualitative evaluations of the relevance of their obtained effects. This state of affairs calls for reform, if societal embedding of our research is to become a requirement.
为了使传播研究与社会、实践、目的相关,研究人员应该能够制定其结果的传播相关性。目前定量传播效果研究的结果并不符合这一要求。效果研究人员目前缺乏对其获得的效果的相关性进行定性评价的能力。这种情况要求改革,如果我们的研究嵌入社会成为一种要求。
{"title":"De communicatieve relevantie van effectonderzoek","authors":"G. Mulder","doi":"10.5117/TVT2018.2.008.MULD","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/TVT2018.2.008.MULD","url":null,"abstract":"In order for communication research to be relevant for societal, practical, purposes, researchers should be able to formulate the communicative relevance of their results. The results of quantitative communication effect research as they are currently communicated, do not meet this requirement. Effect researchers are currently ill-equipped for qualitative evaluations of the relevance of their obtained effects. This state of affairs calls for reform, if societal embedding of our research is to become a requirement.","PeriodicalId":192335,"journal":{"name":"Tijdschrift voor Taalbeheersing","volume":"60 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122631679","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Theoriegestuurd taalbeheersingsonderzoek met oog voor de praktijk 基于理论的语言控制研究,着眼于实践
Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.5117/tvt2018.2.004.horn
J. Hornikx
{"title":"Theoriegestuurd taalbeheersingsonderzoek met oog voor de praktijk","authors":"J. Hornikx","doi":"10.5117/tvt2018.2.004.horn","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/tvt2018.2.004.horn","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":192335,"journal":{"name":"Tijdschrift voor Taalbeheersing","volume":"42 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114832858","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
De vertaler als schrijver 作为作家的翻译
Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.5117/TVT2018.3.001.SCHR
I. Schrijver, L. V. Vaerenbergh, M. Leijten, L. V. Waes
The translator as a writer: Text production competence as a component of translation competence Most translation scholars and practitioners believe that translators should be able to write. What this writing competence for translators entails and how it differs from the competence of writers remains undiscussed. In this article we compare the relevant literature from translation studies and writing research. Translation competence models do not mention writing competence but refer (implicitly) to text-productive competence. This term emphasizes that the text-production that takes place during the translation process may be more or less source text-oriented and therefore may resemble to a greater or lesser extent other forms of text production. The translator’s text-productive competence seems to be restricted to communicative competence in the target language, building on declarative but predominantly procedural lexical, grammatical, pragmatic and textual knowledge. This communicative competence in the TL cannot be viewed in isolation of the ability to control interference from the source text and source language. The translator’s text-productive competence also appears to build on strategic knowledge. A comparison between the competences of writers and of translators shows that they indeed share many identical knowledge types, skills, abilities and attitudes. Although a number of writing subcompetences bear great resemblance with translation subcompetences, closer examination reveals divergence in their scope, their purpose and organisation.
作为作家的译者:文本生产能力是翻译能力的组成部分,大多数翻译学者和实践者都认为译者应该具备写作能力。译者的写作能力究竟意味着什么,与作家的写作能力有何不同,这些都没有讨论。本文比较了翻译研究和写作研究的相关文献。翻译能力模型不涉及写作能力,而(含蓄地)涉及文本生成能力。这一术语强调在翻译过程中发生的文本生产或多或少地以源文本为导向,因此或多或少地类似于其他形式的文本生产。译者的语篇生产能力似乎仅限于目的语的交际能力,建立在陈述性但主要是程序性的词汇、语法、语用和语篇知识的基础上。这种交际能力不能脱离控制源语和源语干扰的能力来看待。译者的文本生产能力似乎也建立在策略知识的基础上。作者和译者的能力比较表明,他们确实有许多相同的知识类型、技能、能力和态度。虽然一些写作子能力与翻译子能力有很大的相似之处,但仔细研究就会发现它们在范围、目的和组织上存在差异。
{"title":"De vertaler als schrijver","authors":"I. Schrijver, L. V. Vaerenbergh, M. Leijten, L. V. Waes","doi":"10.5117/TVT2018.3.001.SCHR","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/TVT2018.3.001.SCHR","url":null,"abstract":"\u0000 \u0000 \u0000 The translator as a writer: Text production competence as a component of translation competence\u0000 \u0000 \u0000 Most translation scholars and practitioners believe that translators should be able to write. What this writing competence for translators entails and how it differs from the competence of writers remains undiscussed. In this article we compare the relevant literature from translation studies and writing research. Translation competence models do not mention writing competence but refer (implicitly) to text-productive competence. This term emphasizes that the text-production that takes place during the translation process may be more or less source text-oriented and therefore may resemble to a greater or lesser extent other forms of text production. The translator’s text-productive competence seems to be restricted to communicative competence in the target language, building on declarative but predominantly procedural lexical, grammatical, pragmatic and textual knowledge. This communicative competence in the TL cannot be viewed in isolation of the ability to control interference from the source text and source language. The translator’s text-productive competence also appears to build on strategic knowledge. A comparison between the competences of writers and of translators shows that they indeed share many identical knowledge types, skills, abilities and attitudes. Although a number of writing subcompetences bear great resemblance with translation subcompetences, closer examination reveals divergence in their scope, their purpose and organisation.","PeriodicalId":192335,"journal":{"name":"Tijdschrift voor Taalbeheersing","volume":"32 5","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133293696","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Taalbeheersingsonderzoek in de komende jaren 未来几年的语言掌握研究
Pub Date : 2018-11-01 DOI: 10.5117/TVT2018.2.001.JANS
C. Jansen
This article pleads for strengthening two directions in research in the field of language and communication (Dutch: taalbeheersing). First, compared to the past decades more efforts should be paid to finding solutions for societal problems in professional communication, based on theoretical insights and empirical studies. Second, the relation between the academic field and the content of the secondary school subject Dutch should be reinforced, with special attention to overcoming language deficiencies of vulnerable groups of learners.
本文呼吁加强语言与传播领域的两个研究方向(荷兰语:taalheersing)。首先,与过去几十年相比,应该在理论见解和实证研究的基础上,更多地努力寻找专业传播中社会问题的解决方案。第二,加强学术领域与中学荷兰语课程内容的联系,特别要注意克服弱势学习者群体的语言缺陷。
{"title":"Taalbeheersingsonderzoek in de komende jaren","authors":"C. Jansen","doi":"10.5117/TVT2018.2.001.JANS","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/TVT2018.2.001.JANS","url":null,"abstract":"This article pleads for strengthening two directions in research in the field of language and communication (Dutch: taalbeheersing). First, compared to the past decades more efforts should be paid to finding solutions for societal problems in professional communication, based on theoretical insights and empirical studies. Second, the relation between the academic field and the content of the secondary school subject Dutch should be reinforced, with special attention to overcoming language deficiencies of vulnerable groups of learners.","PeriodicalId":192335,"journal":{"name":"Tijdschrift voor Taalbeheersing","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121538402","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Tijdschrift voor Taalbeheersing
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1