首页 > 最新文献

Novum Testamentum最新文献

英文 中文
Her Body Healed 她的身体痊愈了
4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-22 DOI: 10.1163/15685365-12341699
Isaac T. Soon
This article revives an accentuation of ιαται present in a number of medieval minuscules that has been neglected by most critical editions of the Greek New Testament since Erasmus. It argues that there is good external and internal evidence for reading ιαται in Mark 5:29 as the present tense-form (ἰᾶται) rather than the universally accepted perfect tense-form (ἴαται). The accentuation in medieval Greek witnesses provides both the present and the perfect as viable interpretations. Although the perfect ἴαται occurs dramatically less often than the present tense-form, the Markan text’s use of present tense-form verbs for indirect internal discourse strongly supports reading ιαται in Mark 5:29 as ἰᾶται, a reading that the Old Latin versions confirm. In light of the lexical semantics of ἰᾶται in ancient Greek literature and the OG, as well as the grammatical subject implied by ἰᾶται in Mark 5:29 (which the author argues to be the woman’s body), one should understand the verb as a passive middle.
这篇文章恢复了一种强调的ιαται出现在一些中世纪的微型,已被忽略的大多数批评版本的希腊新约伊拉斯谟以来。它认为,有很好的外部和内部证据表明,将马可福音5:29中的ιαται阅读为现在时态(ι - ται),而不是普遍接受的完成时态(ιαται)。中世纪希腊证人的重音提供了现在和完美作为可行的解释。虽然完成时ιαται比现在时态出现的频率要低得多,但Markan文本使用现在时形式的动词作为间接内部话语,强烈支持将马可福音5:29中的ιαται解读为ι - ται,古拉丁语版本证实了这一解读。根据古希腊文献和《圣经》中“ι - ται”的词汇语义,以及马可福音5:29中“ι - ται”所隐含的语法主语(作者认为这是女人的身体),我们应该把这个动词理解为被动的中间。
{"title":"Her Body Healed","authors":"Isaac T. Soon","doi":"10.1163/15685365-12341699","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685365-12341699","url":null,"abstract":"\u0000This article revives an accentuation of ιαται present in a number of medieval minuscules that has been neglected by most critical editions of the Greek New Testament since Erasmus. It argues that there is good external and internal evidence for reading ιαται in Mark 5:29 as the present tense-form (ἰᾶται) rather than the universally accepted perfect tense-form (ἴαται). The accentuation in medieval Greek witnesses provides both the present and the perfect as viable interpretations. Although the perfect ἴαται occurs dramatically less often than the present tense-form, the Markan text’s use of present tense-form verbs for indirect internal discourse strongly supports reading ιαται in Mark 5:29 as ἰᾶται, a reading that the Old Latin versions confirm. In light of the lexical semantics of ἰᾶται in ancient Greek literature and the OG, as well as the grammatical subject implied by ἰᾶται in Mark 5:29 (which the author argues to be the woman’s body), one should understand the verb as a passive middle.","PeriodicalId":19319,"journal":{"name":"Novum Testamentum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46840793","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Damaris (Acts 17:34) and an Aristocratic Family from Sparta 达马里斯(使徒行传17:34)和一个来自斯巴达的贵族家庭
4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-22 DOI: 10.1163/15685365-12341701
Arco den Heijer
This article surveys epigraphic evidence for Damaris, Damares and Damari(o)n to show that these are distinctively Spartan or Laconian names. It rejects the hypothesis that Damaris is a Lukan construction from Homeric δάµαρ (wife) or a typical name for a courtesan. Positively, it suggests that the woman named Damaris in Acts 17:34 could be imagined as a member of the Voluseni family, a prominent Spartan family connected with the Athenian elite. Finally, it examines the rhetorical force that a recognizably Spartan name could have in the narrative of Acts.
本文调查了Damaris, Damares和Damari(o)n的铭文证据,以表明这些是独特的斯巴达或拉科尼亚名字。它拒绝了Damaris是来自荷马史诗δάµαρ(妻子)的卢卡语结构或妓女的典型名字的假设。积极地说,这表明使徒行传17:34中那个叫达马里斯的女人可以被想象成沃卢塞尼家族的成员,沃卢塞尼家族是一个与雅典精英有联系的斯巴达显赫家族。最后,它考察了一个明显的斯巴达名字在使徒行传叙事中可能具有的修辞力量。
{"title":"Damaris (Acts 17:34) and an Aristocratic Family from Sparta","authors":"Arco den Heijer","doi":"10.1163/15685365-12341701","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685365-12341701","url":null,"abstract":"\u0000This article surveys epigraphic evidence for Damaris, Damares and Damari(o)n to show that these are distinctively Spartan or Laconian names. It rejects the hypothesis that Damaris is a Lukan construction from Homeric δάµαρ (wife) or a typical name for a courtesan. Positively, it suggests that the woman named Damaris in Acts 17:34 could be imagined as a member of the Voluseni family, a prominent Spartan family connected with the Athenian elite. Finally, it examines the rhetorical force that a recognizably Spartan name could have in the narrative of Acts.","PeriodicalId":19319,"journal":{"name":"Novum Testamentum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"64467311","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Is Galatians an Ironic Letter? 加拉太语是一个反语字母吗?
4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-03-17 DOI: 10.1163/15685365-12341694
Matthew Pawlak
This article queries whether Paul wrote Galatians with reference to epistolary conventions for ironic letters. First, the author explores the use of the θαυµάζω + conjunction “epistolary formula” in the non-literary papyri to determine the relationship between this expression, irony, and Gal 1:6. Then, he weighs the evidence for an ironic reading of Gal 1:6 itself before turning to the extant ancient letter writing handbooks to assess the extent to which Gal 1:6 meaningfully parallels the ironic letters in the handbooks. The author argues that while an ironic reading of Gal 1:6 is plausible, there is no evidence that Paul has crafted Galatians with reference to epistolary conventions for ironic letters.
这篇文章质疑保罗在写加拉太书时是否参考了讽刺信件的书信体惯例。首先,作者探讨了在非文学纸莎草书中使用θαυµάζω+连词“书信体公式”来确定这种表达、反讽和Gal1:6之间的关系。然后,他权衡了《加尔文1:6》本身讽刺性阅读的证据,然后转向现存的古代写信手册,评估《加尔文》1:6在多大程度上与手册中的讽刺字母有意义地相似。作者认为,虽然《加一书》1:6的讽刺解读是合理的,但没有证据表明保罗参照讽刺信件的书信体惯例创作了加拉太书。
{"title":"Is Galatians an Ironic Letter?","authors":"Matthew Pawlak","doi":"10.1163/15685365-12341694","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685365-12341694","url":null,"abstract":"This article queries whether Paul wrote Galatians with reference to epistolary conventions for ironic letters. First, the author explores the use of the θαυµάζω + conjunction “epistolary formula” in the non-literary papyri to determine the relationship between this expression, irony, and Gal 1:6. Then, he weighs the evidence for an ironic reading of Gal 1:6 itself before turning to the extant ancient letter writing handbooks to assess the extent to which Gal 1:6 meaningfully parallels the ironic letters in the handbooks. The author argues that while an ironic reading of Gal 1:6 is plausible, there is no evidence that Paul has crafted Galatians with reference to epistolary conventions for ironic letters.","PeriodicalId":19319,"journal":{"name":"Novum Testamentum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49567954","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Mark 8:27–16:20, written by James W. Voelz and Christopher W. Mitchell 马克记8:27-16:20,詹姆斯·沃尔兹和克里斯托弗·米切尔著
4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-03-17 DOI: 10.1163/15685365-12341686
Jean-Claude Haelewyck
{"title":"Mark 8:27–16:20, written by James W. Voelz and Christopher W. Mitchell","authors":"Jean-Claude Haelewyck","doi":"10.1163/15685365-12341686","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685365-12341686","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":19319,"journal":{"name":"Novum Testamentum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43816875","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Named Jew and the Name of God 被命名的犹太人与上帝的名字
4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-03-17 DOI: 10.1163/15685365-12341689
Lionel J. Windsor
A connection between Paul’s charges against his interlocutor in Rom 2:21–22 and Josephus’s account of a notorious Jewish teacher in Rome (A.J. 18.81–84) is a catalyst for re-examining the purpose, topic, and argument of Rom 2:17–29. The foreground issue is not the soteriological status of Jews, but the effectiveness of typical Jewish law-based teaching to solve human foolishness, wickedness, and impiety. Paul reframes the discourse topic to demonstrate that typical Jewish law-based educational activity is ineffective in bringing about God’s glory among the nations. The interlocutor is thus a foil for Paul’s own eschatologically conceived apostolic ministry.
保罗在罗马书2:21-22中对对话者的指控与约瑟夫斯对罗马一位臭名昭著的犹太教师的描述(A.J.18.81-84)之间的联系是重新审视罗马书2:17-29的目的、主题和论点的催化剂。前景问题不是犹太人的犹太地位,而是典型的犹太法律教学解决人类愚蠢、邪恶和不虔诚问题的有效性。保罗重新定义了话语主题,以证明典型的犹太法律教育活动在为各国带来上帝的荣耀方面是无效的。因此,对话者是保罗自己末世思想的使徒职事的陪衬。
{"title":"The Named Jew and the Name of God","authors":"Lionel J. Windsor","doi":"10.1163/15685365-12341689","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685365-12341689","url":null,"abstract":"\u0000A connection between Paul’s charges against his interlocutor in Rom 2:21–22 and Josephus’s account of a notorious Jewish teacher in Rome (A.J. 18.81–84) is a catalyst for re-examining the purpose, topic, and argument of Rom 2:17–29. The foreground issue is not the soteriological status of Jews, but the effectiveness of typical Jewish law-based teaching to solve human foolishness, wickedness, and impiety. Paul reframes the discourse topic to demonstrate that typical Jewish law-based educational activity is ineffective in bringing about God’s glory among the nations. The interlocutor is thus a foil for Paul’s own eschatologically conceived apostolic ministry.","PeriodicalId":19319,"journal":{"name":"Novum Testamentum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44815008","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Extraction and Emission Language in Luke 8:45 Luke 8:45中的提取和发射语言
4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-03-17 DOI: 10.1163/15685365-12341698
Michael Pope
This brief philological study focuses on Luke’s alteration of Mark’s συνθλίβειν, “compress,” to ἀποθλίβειν, “to squeeze out,” in the famous tableau of the woman with chronic uterine blood flow (Mark 5:25–34; Luke 8:42–48). The author first points to the general lack of critical attention this change receives and then traces out why the two terms, συνθλίβειν and ἀποθλίβειν, should not be understood as interchangeable. Finally, he suggests that Luke’s shift to ἀποθλίβειν offered him a term with more expansive semantic range for depicting the exit of δύναµις, “power,” from Jesus and the woman’s subsequent healing.
这个简短的语言学研究集中在路加将马可的σ νθλ末路βειν,“压缩”,改为“ποθλ末路βειν,“挤出”,在著名的子宫血流缓慢的女人的画面中(马可福音5:25-34;路加福音8:42-48)。作者首先指出,这一变化普遍缺乏批判性的关注,然后指出,为什么σ νθλ最后到βειν和σ ποθλ最后到βειν这两个术语不应该被理解为可互换的。最后,他认为路加对ο οθλ末了βειν的转换为他提供了一个具有更广泛语义范围的术语,用来描述从耶稣那里“权力”的离去,以及这个女人随后的治愈。
{"title":"Extraction and Emission Language in Luke 8:45","authors":"Michael Pope","doi":"10.1163/15685365-12341698","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685365-12341698","url":null,"abstract":"\u0000This brief philological study focuses on Luke’s alteration of Mark’s συνθλίβειν, “compress,” to ἀποθλίβειν, “to squeeze out,” in the famous tableau of the woman with chronic uterine blood flow (Mark 5:25–34; Luke 8:42–48). The author first points to the general lack of critical attention this change receives and then traces out why the two terms, συνθλίβειν and ἀποθλίβειν, should not be understood as interchangeable. Finally, he suggests that Luke’s shift to ἀποθλίβειν offered him a term with more expansive semantic range for depicting the exit of δύναµις, “power,” from Jesus and the woman’s subsequent healing.","PeriodicalId":19319,"journal":{"name":"Novum Testamentum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44760584","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Parable of the Talents (Matt 25:14–30) 他连得的比喻(太25:14-30)
4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-03-17 DOI: 10.1163/15685365-12341700
Phillip Porter
There is an unresolved tension between the parable of the Talent’s Matthean literary arrangement and readings proposed by modern scholars using socio-historical research to assess the parable’s reception by a first century audience. Drawing on metaphor theory and incorporating insights from the main interpretive trajectories found in modern scholarship on this parable, the author here proposes a new literary-critical reading that resolves this tension. He argues the parable’s rhetorical function within the Matthean narrative is to prepare the Matthean disciples to lead the universal expansion of the mission of the Matthean Jesus in the post-Easter period.
有一个未解决的张力之间的寓言的马太文学安排和现代学者提出的阅读使用社会历史研究,以评估寓言的接受第一世纪的观众。借鉴隐喻理论,结合现代学者对这个寓言的主要解释轨迹的见解,作者在这里提出了一种新的文学批评阅读,以解决这种紧张关系。他认为这个寓言在马太福音叙事中的修辞功能,是为马太福音的门徒做好准备,带领马太耶稣在复活节后的普世宣教。
{"title":"The Parable of the Talents (Matt 25:14–30)","authors":"Phillip Porter","doi":"10.1163/15685365-12341700","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685365-12341700","url":null,"abstract":"\u0000There is an unresolved tension between the parable of the Talent’s Matthean literary arrangement and readings proposed by modern scholars using socio-historical research to assess the parable’s reception by a first century audience. Drawing on metaphor theory and incorporating insights from the main interpretive trajectories found in modern scholarship on this parable, the author here proposes a new literary-critical reading that resolves this tension. He argues the parable’s rhetorical function within the Matthean narrative is to prepare the Matthean disciples to lead the universal expansion of the mission of the Matthean Jesus in the post-Easter period.","PeriodicalId":19319,"journal":{"name":"Novum Testamentum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45374539","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Theodotion Zechariah in the Fourth Gospel 第四部福音书中的撒迦利亚
4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-03-17 DOI: 10.1163/15685365-12341690
C. Moore
This article attempts demonstrate that the only two citations of Zechariah in the Fourth Gospel likely derive from “proto-Theodotion” Zechariah (Zech-θ). We first see that the Greek revision Theodotion was extant and available to the authors of the New Testament. Next, we see that the Fourth Gospel’s citation of Zech 9:9 in John 12:15 derives from Zech-θ and does not necessarily rely on Matthew’s Gospel, which itself uses Zech-θ. The most critical piece of evidence for this conclusion is found in the genitive ὄνου, which neither the Old Greek (OG) nor Matthew’s Gospel preserves, but is found explicitly in Zech-θ. We then examine Zech 12:10 in John 19:37 and conclude that it, too, ultimately derives from Zech-θ. This conclusion is plausible because (1) the Fourth Gospel typically uses the Greek versions when citing the OT, (2) Zech-θ was likely at the author’s disposal when writing the Gospel, and (3) the prepositional phrase εἰς ὃν ἐξεκέντησαν reads verbatim with Zech-θ.
本文试图证明,第四福音中仅有的两次对撒迦利亚的引用可能源于“原始狄奥多因”撒迦利亚(Zech-θ)。我们首先看到,希腊语的《狄奥多恩》修订本是现存的,可供《新约》的作者使用。接下来,我们看到,第四福音在约翰福音12:15中引用了泽赫9:9,这源于泽赫-θ,并不一定依赖于马太福音,它本身使用了泽赫-thet。这一结论最关键的证据是在生殖器中发现的ὄε,古希腊语(OG)和马太福音都没有保留,但在Zech-θ中明确发现。然后,我们研究了约翰福音19:37中的泽赫12:10,并得出结论,它最终也源于泽赫-θ。这个结论是合理的,因为(1)第四福音在引用OT时通常使用希腊语版本,(2)Zech-θ可能是作者在写福音时使用的,以及(3)介词短语εἰςὃΓἐξεκέτησαΓ与泽赫-θ逐字逐句地读。
{"title":"Theodotion Zechariah in the Fourth Gospel","authors":"C. Moore","doi":"10.1163/15685365-12341690","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685365-12341690","url":null,"abstract":"\u0000This article attempts demonstrate that the only two citations of Zechariah in the Fourth Gospel likely derive from “proto-Theodotion” Zechariah (Zech-θ). We first see that the Greek revision Theodotion was extant and available to the authors of the New Testament. Next, we see that the Fourth Gospel’s citation of Zech 9:9 in John 12:15 derives from Zech-θ and does not necessarily rely on Matthew’s Gospel, which itself uses Zech-θ. The most critical piece of evidence for this conclusion is found in the genitive ὄνου, which neither the Old Greek (OG) nor Matthew’s Gospel preserves, but is found explicitly in Zech-θ. We then examine Zech 12:10 in John 19:37 and conclude that it, too, ultimately derives from Zech-θ. This conclusion is plausible because (1) the Fourth Gospel typically uses the Greek versions when citing the OT, (2) Zech-θ was likely at the author’s disposal when writing the Gospel, and (3) the prepositional phrase εἰς ὃν ἐξεκέντησαν reads verbatim with Zech-θ.","PeriodicalId":19319,"journal":{"name":"Novum Testamentum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48231494","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Paulus und die christliche Gemeinde in Korinth: Historisch-kulturelle und theologische Aspekte, edited by Jacob Thiessen and Christian Stettler 《保罗与哥林多的基督教社区:历史文化与神学方面》,雅各布·蒂森和克里斯蒂安·斯特勒主编
4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-03-17 DOI: 10.1163/15685365-12341708
C. Zimmermann
{"title":"Paulus und die christliche Gemeinde in Korinth: Historisch-kulturelle und theologische Aspekte, edited by Jacob Thiessen and Christian Stettler","authors":"C. Zimmermann","doi":"10.1163/15685365-12341708","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685365-12341708","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":19319,"journal":{"name":"Novum Testamentum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49570596","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Echoes of Plato’s Apology of Socrates in Luke-Acts 柏拉图在《路加福音》中对苏格拉底的道歉
4区 哲学 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-03-17 DOI: 10.1163/15685365-12341681
S. Reece
As a literate and well-educated person, the author of the Gospel of Luke and the Acts of the Apostles (“Luke”) would have been familiar with Plato’s Apology of Socrates, one of the most widely-known ancient Greek texts in the Mediterranean world in the 1st century CE. Indeed, it appears that “Luke” may have used his, and his readers’, familiarity with stories about the life, trial, and death of Socrates, and with the account in Plato’s Apology of Socrates specifically, as an interpretive tool in three “trial” scenes narrated in Luke-Acts: those of Jesus, Peter, and, most obviously, Paul.
作为一个有文化、受过良好教育的人,《路加福音》和《使徒行传》(“Luke”)的作者应该熟悉柏拉图的《苏格拉底的道歉》,这是公元1世纪地中海世界最广为人知的古希腊文本之一。事实上,《路加福音》似乎利用了他和他的读者对苏格拉底的生、审判和死亡故事的熟悉,特别是对柏拉图《苏格拉底的道歉》中的描述,作为《路加福音行传》中讲述的三个“审判”场景的解释工具:耶稣、彼得,最明显的是保罗。
{"title":"Echoes of Plato’s Apology of Socrates in Luke-Acts","authors":"S. Reece","doi":"10.1163/15685365-12341681","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/15685365-12341681","url":null,"abstract":"\u0000As a literate and well-educated person, the author of the Gospel of Luke and the Acts of the Apostles (“Luke”) would have been familiar with Plato’s Apology of Socrates, one of the most widely-known ancient Greek texts in the Mediterranean world in the 1st century CE. Indeed, it appears that “Luke” may have used his, and his readers’, familiarity with stories about the life, trial, and death of Socrates, and with the account in Plato’s Apology of Socrates specifically, as an interpretive tool in three “trial” scenes narrated in Luke-Acts: those of Jesus, Peter, and, most obviously, Paul.","PeriodicalId":19319,"journal":{"name":"Novum Testamentum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46848545","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Novum Testamentum
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1