首页 > 最新文献

Sandbows and Black Lights最新文献

英文 中文
Globulism
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.1093/oso/9780197518571.003.0004
S. R. Wilk
In the beginning of the 19th century, the theory arose that biological tissues were composed of spherical “globules,” probably of uniform size, much as solid matter was composed of relatively uniform atoms. Where did this notion come from? Was it strictly an analogy with physical science? Is it possible that it came from an underlying philosophy of uniformity of constituents? Or did it have its origins in the limitations of the microscopes and other optical devices used in studying the tissues? There are and have been proponents of each of these views. The timing of the resolution of the conflict may say something about its origins.
19世纪初,出现了一种理论,认为生物组织是由球形的“球”组成的,它们的大小可能是均匀的,就像固体物质是由相对均匀的原子组成的一样。这个概念从何而来?严格说来,这是与物理科学的类比吗?它是否可能来自一种基本的成分均匀性哲学?或者它的起源是显微镜和其他用于研究组织的光学设备的局限性?这些观点都有支持者,也一直有支持者。解决冲突的时机或许能说明冲突的起源。
{"title":"Globulism","authors":"S. R. Wilk","doi":"10.1093/oso/9780197518571.003.0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780197518571.003.0004","url":null,"abstract":"In the beginning of the 19th century, the theory arose that biological tissues were composed of spherical “globules,” probably of uniform size, much as solid matter was composed of relatively uniform atoms. Where did this notion come from? Was it strictly an analogy with physical science? Is it possible that it came from an underlying philosophy of uniformity of constituents? Or did it have its origins in the limitations of the microscopes and other optical devices used in studying the tissues? There are and have been proponents of each of these views. The timing of the resolution of the conflict may say something about its origins.","PeriodicalId":211028,"journal":{"name":"Sandbows and Black Lights","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133607426","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sacred Sun 神圣的太阳
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.1093/oso/9780197518571.003.0013
S. R. Wilk
Stylized drawings and carvings of the sun from long ago, from all around the world, often have apparently extraneous rays and circles associated with them. These make for esthetically pleasing graphics, but might they not also be that these added features represent actual optical phenomena associated with the sun? Arcs and circles associated with refraction through and reflection from ice crystals suspended in the atmosphere are well known and characterized, and may be the explanation behind the images. That these depictions are associated with religious imagery also implies that there is something special and out of the ordinary about the depiction.
很久以前,来自世界各地的太阳的风格化绘画和雕刻,经常有明显无关的光线和圆圈与之相关。这些都是美观的图像,但这些添加的特征是否也代表了与太阳相关的实际光学现象?与悬浮在大气中的冰晶的折射和反射有关的弧形和圆形是众所周知的特征,可能是这些图像背后的解释。这些描绘与宗教意象有关,这也意味着这些描绘有一些特别的、不寻常的地方。
{"title":"Sacred Sun","authors":"S. R. Wilk","doi":"10.1093/oso/9780197518571.003.0013","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780197518571.003.0013","url":null,"abstract":"Stylized drawings and carvings of the sun from long ago, from all around the world, often have apparently extraneous rays and circles associated with them. These make for esthetically pleasing graphics, but might they not also be that these added features represent actual optical phenomena associated with the sun? Arcs and circles associated with refraction through and reflection from ice crystals suspended in the atmosphere are well known and characterized, and may be the explanation behind the images. That these depictions are associated with religious imagery also implies that there is something special and out of the ordinary about the depiction.","PeriodicalId":211028,"journal":{"name":"Sandbows and Black Lights","volume":"166 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121065135","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Infinitely Distant 无限远
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.1093/oso/9780197518571.003.0030
S. R. Wilk
A conundrum—you can estimate the focal length of a positive lens by using it to project the image of a distant scene onto the wall in a darkened room. But if you try to do it by placing the lens, a focal length away from an illuminated object and looking for the point where to produces a lens-filling collimated beam, you don’t get the correct length. When you’re figuring out the behavior of images in an optical system meant to be viewed with the human eye, don’t forget to include the optics of the eye itself.
这是一个难题——你可以用正透镜把远处景物的图像投射到黑暗房间的墙上来估计它的焦距。但是,如果你试图将透镜放置在离被照亮物体一个焦距的地方,然后寻找产生充满透镜的准直光束的点,你就不会得到正确的长度。当你想弄清楚光学系统中图像的行为时,不要忘记包括眼睛本身的光学。
{"title":"Infinitely Distant","authors":"S. R. Wilk","doi":"10.1093/oso/9780197518571.003.0030","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780197518571.003.0030","url":null,"abstract":"A conundrum—you can estimate the focal length of a positive lens by using it to project the image of a distant scene onto the wall in a darkened room. But if you try to do it by placing the lens, a focal length away from an illuminated object and looking for the point where to produces a lens-filling collimated beam, you don’t get the correct length. When you’re figuring out the behavior of images in an optical system meant to be viewed with the human eye, don’t forget to include the optics of the eye itself.","PeriodicalId":211028,"journal":{"name":"Sandbows and Black Lights","volume":"123 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127057060","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
I Was a Teenage Optical Engineer 我是一名少年光学工程师
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.1093/oso/9780197518571.003.0031
S. R. Wilk
Lawrence Talbot, the Wolf Man of Universal horror films of the 1940s was played by Lon Chaney, Jr. Surprisingly, the character was an optical engineer in the original movie. He installed a telescope in the Talbot family home. In the original script, in fact, he is not even a relative of the family, but was brought in explicitly to install the telescope. Few things in a movie script are left to chance, but are either inspired by events, or else have some symbolic significance. Why did screenwriter Curt Siodmak settle upon someone in Optics for this role, when he might have used any profession as a means of inserting his character into the story?
劳伦斯·塔尔博特,20世纪40年代环球恐怖电影中的狼人,由小朗·钱尼扮演。令人惊讶的是,这个角色在原版电影中是一名光学工程师。他在塔尔博特家安装了一架望远镜。事实上,在最初的剧本中,他甚至不是这个家庭的亲戚,而是被明确地请来安装望远镜的。电影剧本中几乎没有什么东西是偶然的,而是受到事件的启发,或者具有某种象征意义。为什么编剧Curt Siodmak选择了光学的人来扮演这个角色,当他可以使用任何职业作为将他的角色插入故事的手段时?
{"title":"I Was a Teenage Optical Engineer","authors":"S. R. Wilk","doi":"10.1093/oso/9780197518571.003.0031","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780197518571.003.0031","url":null,"abstract":"Lawrence Talbot, the Wolf Man of Universal horror films of the 1940s was played by Lon Chaney, Jr. Surprisingly, the character was an optical engineer in the original movie. He installed a telescope in the Talbot family home. In the original script, in fact, he is not even a relative of the family, but was brought in explicitly to install the telescope. Few things in a movie script are left to chance, but are either inspired by events, or else have some symbolic significance. Why did screenwriter Curt Siodmak settle upon someone in Optics for this role, when he might have used any profession as a means of inserting his character into the story?","PeriodicalId":211028,"journal":{"name":"Sandbows and Black Lights","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127603901","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Thoughtographs and the Stanhope Lens 思想记录仪和斯坦霍普镜头
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.1093/oso/9780197518571.003.0026
S. R. Wilk
Ted Serios claimed to have the psychic ability to produce “thoughtographs.” He claimed that by using the power of his mind alone he could impress images on film of things that were in his mind. It seems much more likely that he used some form of trickery. A home-built optical device similar to what is called a “Stanhope lens” could perform the feat, provided he was skillful enough to distract the experimenters long enough to employ the device. Skeptics have demonstrated how such a device could be constructed and used effectively. What is a Stanhope Imager, and how might Serios have come up with the idea of using one to produce his seeming miracle photos?
泰德·塞里奥斯声称自己拥有产生“思想图”的精神能力。他声称,仅凭他的思想力量,他就能在胶片上留下他脑海中事物的形象。更有可能的是他用了某种手段。一个类似于“斯坦霍普透镜”的自制光学装置可以完成这一壮举,前提是他足够熟练,能分散实验者的注意力,让他们有足够的时间使用这个装置。持怀疑态度的人已经证明了这种装置是如何被建造和有效使用的。斯坦霍普成像仪是什么?塞里奥斯是如何想到用一台成像仪来拍摄他看似奇迹的照片的?
{"title":"Thoughtographs and the Stanhope Lens","authors":"S. R. Wilk","doi":"10.1093/oso/9780197518571.003.0026","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780197518571.003.0026","url":null,"abstract":"Ted Serios claimed to have the psychic ability to produce “thoughtographs.” He claimed that by using the power of his mind alone he could impress images on film of things that were in his mind. It seems much more likely that he used some form of trickery. A home-built optical device similar to what is called a “Stanhope lens” could perform the feat, provided he was skillful enough to distract the experimenters long enough to employ the device. Skeptics have demonstrated how such a device could be constructed and used effectively. What is a Stanhope Imager, and how might Serios have come up with the idea of using one to produce his seeming miracle photos?","PeriodicalId":211028,"journal":{"name":"Sandbows and Black Lights","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134418015","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Fringe Science 边缘科学
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.1093/oso/9780197518571.003.0008
Stephen R. Wilk
The Colmascope and the Polariscope are devices consisting of polarizers oriented with their polarization axes normal to each other andwith a gap between them that allows one to place objects in the gap in order to observe birefringence. It is useful for detecting stresses in glass and plastic, for identifying and orienting crystals, and for determining uniformity of transparent materials. The modern device uses two sheets of flat polarizing material. But the device predates George Eastman’s invention of Polaroid sheet. How did they use crossed polarizers before that time, and how did that differ from the current device? And what are Landolt fringes?
Colmascope和Polariscope是由偏振轴垂直方向的偏振器组成的设备,它们之间有一个间隙,允许人们在间隙中放置物体以观察双折射。它可用于检测玻璃和塑料中的应力,用于识别和定向晶体,以及用于确定透明材料的均匀性。现代设备使用了两片平面极化材料。但这种装置早于乔治·伊士曼发明的宝丽来底片。在那之前他们是如何使用交叉偏振镜的,那与现在的设备有什么不同?什么是兰多尔流苏?
{"title":"Fringe Science","authors":"Stephen R. Wilk","doi":"10.1093/oso/9780197518571.003.0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780197518571.003.0008","url":null,"abstract":"The Colmascope and the Polariscope are devices consisting of polarizers oriented with their polarization axes normal to each other andwith a gap between them that allows one to place objects in the gap in order to observe birefringence. It is useful for detecting stresses in glass and plastic, for identifying and orienting crystals, and for determining uniformity of transparent materials. The modern device uses two sheets of flat polarizing material. But the device predates George Eastman’s invention of Polaroid sheet. How did they use crossed polarizers before that time, and how did that differ from the current device? And what are Landolt fringes?","PeriodicalId":211028,"journal":{"name":"Sandbows and Black Lights","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117047612","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Perspective Machines, Zograscopes, Megalethoscopes, and Boites d’Optiques 透视机,Zograscopes,巨型望远镜和光学盒
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.1093/oso/9780197518571.003.0039
S. R. Wilk
In the 18th century, there was a craze for special viewing devices that used large lenses, through which viewers looked at engraved scenes. It was claimed that such devices could produce a lively and almost three-dimensional image. But how could they get a stereo effect with only a single picture and a single lens, and no way to provide perspective information? Several such elaborate and expensive items can still be found in several museums.
在18世纪,有一种使用大镜头的特殊观看设备的热潮,观众可以通过它观看雕刻的场景。据称,这种装置可以产生生动的、几乎是三维的图像。但是他们怎么能在只有一张照片和一个镜头的情况下获得立体效果,而且没有办法提供透视信息?在一些博物馆里仍然可以找到一些如此精致和昂贵的物品。
{"title":"Perspective Machines, Zograscopes, Megalethoscopes, and Boites d’Optiques","authors":"S. R. Wilk","doi":"10.1093/oso/9780197518571.003.0039","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780197518571.003.0039","url":null,"abstract":"In the 18th century, there was a craze for special viewing devices that used large lenses, through which viewers looked at engraved scenes. It was claimed that such devices could produce a lively and almost three-dimensional image. But how could they get a stereo effect with only a single picture and a single lens, and no way to provide perspective information? Several such elaborate and expensive items can still be found in several museums.","PeriodicalId":211028,"journal":{"name":"Sandbows and Black Lights","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114435936","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Monocle 的单片眼镜
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.1093/oso/9780197518571.003.0007
S. R. Wilk
A monocle is a single lens contained within a decorated rim and held in place between the brow ridge and the cheekbone or suspended with one hand. They became very popular, starting in the eighteenth century as “quizzing glasses”. A monocle, being only a single lens, can at most correct the vision in one eye at a time. Yet virtually all monocle users require optical correction in both eyes. What good does it do to only correct one side and ignore the other? Wouldn’t this make one’s vision “unequal”? And why was this device so popular with the wealthy and powerful?
单片眼镜是一种包含在装饰镜框内的单镜头,固定在眉脊和颧骨之间,或者用一只手悬吊。从18世纪开始,这种眼镜被称为“益智眼镜”,变得非常流行。单片眼镜只有一个镜片,一次最多只能矫正一只眼睛的视力。然而,几乎所有的单片眼镜使用者都需要双眼矫正。只纠正一方而忽略另一方又有什么好处呢?这难道不会使人的视力“不平等”吗?为什么这个设备在有钱有势的人中如此受欢迎?
{"title":"The Monocle","authors":"S. R. Wilk","doi":"10.1093/oso/9780197518571.003.0007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780197518571.003.0007","url":null,"abstract":"A monocle is a single lens contained within a decorated rim and held in place between the brow ridge and the cheekbone or suspended with one hand. They became very popular, starting in the eighteenth century as “quizzing glasses”. A monocle, being only a single lens, can at most correct the vision in one eye at a time. Yet virtually all monocle users require optical correction in both eyes. What good does it do to only correct one side and ignore the other? Wouldn’t this make one’s vision “unequal”? And why was this device so popular with the wealthy and powerful?","PeriodicalId":211028,"journal":{"name":"Sandbows and Black Lights","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125665309","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Thoreau’s Rainbow 梭罗的彩虹
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.1093/oso/9780197518571.003.0011
S. R. Wilk
In his famous book Walden, or Life in the Woods, Henry David Thoreau writes about the experience of walking through a rainbow. Since Thoreau is often praised for the accuracy of his observations of natural phenomena, what are we to make of this plainly unscientific description of a rainbow? A rainbow is a phenomenon that is always about 138 degrees (180 degrees – 42 degrees) away from the sun, and the impossibility of ever reaching it is enshrined in such stories as the Gold at the End of the Rainbow. Was he mistaken, or was he describing an emotional reaction to a natural wonder? And how critical should we be of him?
亨利·大卫·梭罗在他的名著《瓦尔登湖》(Walden)中描写了穿越彩虹的经历。既然梭罗经常因其对自然现象的准确观察而受到称赞,那么我们该如何理解这种对彩虹的明显不科学的描述呢?彩虹是一种永远与太阳相距约138度(180度- 42度)的现象,在《彩虹尽头的黄金》等故事中,彩虹是不可能到达的。是他搞错了,还是他描述的是一种对自然奇观的情感反应?我们应该对他有多苛刻?
{"title":"Thoreau’s Rainbow","authors":"S. R. Wilk","doi":"10.1093/oso/9780197518571.003.0011","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780197518571.003.0011","url":null,"abstract":"In his famous book Walden, or Life in the Woods, Henry David Thoreau writes about the experience of walking through a rainbow. Since Thoreau is often praised for the accuracy of his observations of natural phenomena, what are we to make of this plainly unscientific description of a rainbow? A rainbow is a phenomenon that is always about 138 degrees (180 degrees – 42 degrees) away from the sun, and the impossibility of ever reaching it is enshrined in such stories as the Gold at the End of the Rainbow. Was he mistaken, or was he describing an emotional reaction to a natural wonder? And how critical should we be of him?","PeriodicalId":211028,"journal":{"name":"Sandbows and Black Lights","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131997276","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Brown 棕色(的)
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.5040/9781472568083.article-030
S. R. Wilk
Purples and pinks and variations of these colors, which are not part of the spectrum, can be made by combining colors from the blue and the red end of the spectrum. All the other colors – blue, violet, indigo, green, yellow, orange, and red and the transitions between them -- ought to be represented, at some degree of saturation, by the spectrum itself. White, of course, is the combination of all spectal colors, and black is the complete absence of them. But if that’s the case, then where does one find brown on the spectrum? What color is brown? What colors must be combined to produce it?
紫色和粉红色以及这些颜色的变化,不属于光谱的一部分,可以通过结合光谱的蓝色和红色来制造。所有其他的颜色——蓝色、紫色、靛蓝、绿色、黄色、橙色和红色以及它们之间的过渡——都应该在某种程度上由光谱本身来表示。当然,白色是所有特殊颜色的组合,而黑色则完全没有这些颜色。但如果是这样的话,那么在光谱上哪里能找到棕色呢?什么颜色是棕色的?什么颜色必须结合在一起才能产生它?
{"title":"Brown","authors":"S. R. Wilk","doi":"10.5040/9781472568083.article-030","DOIUrl":"https://doi.org/10.5040/9781472568083.article-030","url":null,"abstract":"Purples and pinks and variations of these colors, which are not part of the spectrum, can be made by combining colors from the blue and the red end of the spectrum. All the other colors – blue, violet, indigo, green, yellow, orange, and red and the transitions between them -- ought to be represented, at some degree of saturation, by the spectrum itself. White, of course, is the combination of all spectal colors, and black is the complete absence of them. But if that’s the case, then where does one find brown on the spectrum? What color is brown? What colors must be combined to produce it?","PeriodicalId":211028,"journal":{"name":"Sandbows and Black Lights","volume":"79 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124002543","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Sandbows and Black Lights
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1