首页 > 最新文献

Zea Books最新文献

英文 中文
El despertar de las nuevas generaciones de bordadoras mayas de la península de Yucatán 尤卡坦半岛新一代玛雅刺绣的觉醒
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1409
Danielle Dupiech Cavaleri, Leydi Dorantes
Las viejas bordadoras de la península de Yucatán, depositarias de la memoria del contenido cultural inscrito en los textiles, desaparecen una a una sin haber trasmitido su conocimiento a las jóvenes generaciones. Ante la alteración de parte sustancial de la cultura vinculada a los textiles, durante cinco años se llevó a cabo una investigación dirigida a salvaguardar este patrimonio en vías de ser olvidado para siempre, la cual demostró el rol de los textiles en los rituales y la relación entre algunos motivos bordados con la cosmogonía maya. Este trabajo científico despertó la inquietud de grupos de jóvenes bordadoras ávidas de reapropiarse del significado simbólico de los motivos. Otras iniciativas prueban el interés de las jóvenes generaciones mayas en el proyecto de rescate iniciado en septiembre de 2022, en colaboración con la joven meno’ob Leydi Dorantes, cuyo objetivo es abrir nuevas vías de investigación asociadas al conocimiento del contenido cultural de los bordados de plantas medicinales.
尤卡坦半岛的老刺绣工人,保存着镌刻在纺织品上的文化内容的记忆,一个接一个地消失了,没有把他们的知识传给年轻一代。向实质性变更的部分文化与纺织品,五年中进行了一项研究给维护文化遗产中永远被遗忘,从而显示角色纺织品和仪式中某些绣花动机之间关系的玛雅。这项科学工作引起了年轻刺绣工人的关注,他们渴望重新获得图案的象征意义。其他倡议证明了玛雅年轻一代对2022年9月与年轻的meno 'ob Leydi Dorantes合作启动的救援项目的兴趣,该项目旨在开辟与药用植物刺绣文化内容知识相关的新的研究途径。
{"title":"El despertar de las nuevas generaciones de bordadoras mayas de la península de Yucatán","authors":"Danielle Dupiech Cavaleri, Leydi Dorantes","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1409","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1409","url":null,"abstract":"Las viejas bordadoras de la península de Yucatán, depositarias de la memoria del contenido cultural inscrito en los textiles, desaparecen una a una sin haber trasmitido su conocimiento a las jóvenes generaciones. Ante la alteración de parte sustancial de la cultura vinculada a los textiles, durante cinco años se llevó a cabo una investigación dirigida a salvaguardar este patrimonio en vías de ser olvidado para siempre, la cual demostró el rol de los textiles en los rituales y la relación entre algunos motivos bordados con la cosmogonía maya. Este trabajo científico despertó la inquietud de grupos de jóvenes bordadoras ávidas de reapropiarse del significado simbólico de los motivos. Otras iniciativas prueban el interés de las jóvenes generaciones mayas en el proyecto de rescate iniciado en septiembre de 2022, en colaboración con la joven meno’ob Leydi Dorantes, cuyo objetivo es abrir nuevas vías de investigación asociadas al conocimiento del contenido cultural de los bordados de plantas medicinales.","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"103 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116676912","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Los tocapus de Llullaillaco Llullaillaco的tocapus
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1210
B. Carbonell
In the Llullaillaco contexts, the tocapu and cumbi designs are repeated in significant textiles worn by the sacrificed children and on the miniatures worn by the figurines that make up the offerings. Both the anthropomorphic metal miniatures (in gold and silver) and those of mullu (spondylus) are dressed with an uncu (tunic), yacolla (cloak) and llautu (headband). They carry a bag or chuspa with the same patterns as the clothes the children are wearing. Our understating of the meaning of tocapu is based on the descriptions of chroniclers. These descriptions are sometimes intimately linked to the idea of textiles, and at other times to the narrative of the designs, although we do not know yet a system that allows us to decipher its real meaning. Tocapu has been used radically differently in political, cultural and religious fields. They are defined by having a repetitive pattern sometimes, though not repetitive at other times, with abstract shapes composed of geometric figures and organized lines that represent a meaning. Tocapu is transhistorical, we can find it today in different regions linked to architecture, ritual symbols, to the Inca, and in later centuries influencing richly ornamental clothes and cloaks (for example, in the colonial period).
在尤拉亚科的背景下,tocapu和cumbi的设计在献祭儿童所穿的重要纺织品上和组成祭品的小雕像所穿的微缩模型上重复出现。无论是拟人的金属模型(黄金和白银),还是那些马鲁(脊椎骨),都穿着uncu(束腰外衣)、yacolla(斗篷)和lautu(头带)。他们带着一个和孩子们穿的衣服一样的图案的包或chuspa。我们对tocapu意义的理解是基于编年史家的描述。这些描述有时与纺织品的概念密切相关,有时与设计的叙述有关,尽管我们还不知道一个能让我们破译其真正含义的系统。Tocapu在政治、文化和宗教领域的用法截然不同。它们的定义是有时具有重复的图案,但有时不重复,由几何图形和有组织的线条组成的抽象形状代表了一种意义。Tocapu是超越历史的,我们今天可以在不同的地区发现它与建筑,仪式符号,印加人有关,并在后来的几个世纪影响了丰富的装饰服装和斗篷(例如,在殖民时期)。
{"title":"Los tocapus de Llullaillaco","authors":"B. Carbonell","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1210","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1210","url":null,"abstract":"In the Llullaillaco contexts, the tocapu and cumbi designs are repeated in significant textiles worn by the sacrificed children and on the miniatures worn by the figurines that make up the offerings. Both the anthropomorphic metal miniatures (in gold and silver) and those of mullu (spondylus) are dressed with an uncu (tunic), yacolla (cloak) and llautu (headband). They carry a bag or chuspa with the same patterns as the clothes the children are wearing. Our understating of the meaning of tocapu is based on the descriptions of chroniclers. These descriptions are sometimes intimately linked to the idea of textiles, and at other times to the narrative of the designs, although we do not know yet a system that allows us to decipher its real meaning. Tocapu has been used radically differently in political, cultural and religious fields. They are defined by having a repetitive pattern sometimes, though not repetitive at other times, with abstract shapes composed of geometric figures and organized lines that represent a meaning. Tocapu is transhistorical, we can find it today in different regions linked to architecture, ritual symbols, to the Inca, and in later centuries influencing richly ornamental clothes and cloaks (for example, in the colonial period).","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"66 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124852105","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La relevancia de Chich’en dentro del contexto regional de Cobán, Alta Verapaz Chich 'en在coban, Alta Verapaz地区背景下的相关性
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1419
J. Montoya
En el artículo «Contextualizando una colección maya olvidada proveniente de Chich’en, Cobán, Alta Verapaz, Guatemala», publicado en las Actas del Congreso Internacional sobre Iconografía Precolombina, Barcelona 2019, se presenta una colección de objetos arqueológicos mayas adquirida por la Universidad de Gante en 1895. Se describen brevemente los antecedentes de la colección, el sitio arqueológico de proveniencia y su contexto geográfico, histórico y religioso. Incluye además una selección de objetos y un breve análisis de los elementos iconográficos de la cerámica. El estudio de la colección concluyó un año después y el reporte completo se publicó en diciembre 2020. A partir de entonces, un reciente descubrimiento arqueológico en Cobán y otros estudios realizados en el área de Alta Verapaz y las tierras bajas aledañas, así como las consultas con especialistas que han observado la colección, han aportado ideas e interpretaciones adicionales sobre el material y la relevancia de Chich’en en esta región cuya historia es poco conocida. En el presente artículo analizamos algunos aspectos de la colección partiendo de los estudios y contribuciones de otros autores, con el propósito de encontrar respuestas a las múltiples preguntas sobre los objetos, el contexto en que se encontraron, su significado y función. Las fotografías de las piezas mencionadas en este artículo pueden verse en el reporte completo (Montoya 2020b).
《2019年巴塞罗那前哥伦比亚肖像学国际大会论文集》发表了一篇题为“背景化来自Chich 'en的被遗忘的玛雅收藏,coban, Alta Verapaz,危地马拉”的文章,介绍了根特大学在1895年获得的玛雅考古文物收藏。本文简要介绍了藏品的背景、起源的考古遗址及其地理、历史和宗教背景。它还包括物品的选择和对陶瓷肖像元素的简要分析。一年后,对该收藏的研究结束,完整报告于2020年12月发表。供一份新的考古发现,在科和其他研究Alta Verapaz的区域及邻近的低地,以及专家咨询发现,收藏提供了思想和解释和相关材料有关的附加Chich 'en在这个地区历史上是不太为人所知的。在本文中,我们从其他作者的研究和贡献出发,分析了该文集的一些方面,以找到关于这些物品、它们被发现的背景、它们的意义和功能的多个问题的答案。本文中提到的作品的照片可以在完整的报告(蒙托亚2020b)中看到。
{"title":"La relevancia de Chich’en dentro del contexto regional de Cobán, Alta Verapaz","authors":"J. Montoya","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1419","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1419","url":null,"abstract":"En el artículo «Contextualizando una colección maya olvidada proveniente de Chich’en, Cobán, Alta Verapaz, Guatemala», publicado en las Actas del Congreso Internacional sobre Iconografía Precolombina, Barcelona 2019, se presenta una colección de objetos arqueológicos mayas adquirida por la Universidad de Gante en 1895. Se describen brevemente los antecedentes de la colección, el sitio arqueológico de proveniencia y su contexto geográfico, histórico y religioso. Incluye además una selección de objetos y un breve análisis de los elementos iconográficos de la cerámica. El estudio de la colección concluyó un año después y el reporte completo se publicó en diciembre 2020. A partir de entonces, un reciente descubrimiento arqueológico en Cobán y otros estudios realizados en el área de Alta Verapaz y las tierras bajas aledañas, así como las consultas con especialistas que han observado la colección, han aportado ideas e interpretaciones adicionales sobre el material y la relevancia de Chich’en en esta región cuya historia es poco conocida. En el presente artículo analizamos algunos aspectos de la colección partiendo de los estudios y contribuciones de otros autores, con el propósito de encontrar respuestas a las múltiples preguntas sobre los objetos, el contexto en que se encontraron, su significado y función. Las fotografías de las piezas mencionadas en este artículo pueden verse en el reporte completo (Montoya 2020b).","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"50 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124410353","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tejedoras y madres: las mujeres en el Códice Madrid 织布工和母亲:马德里法典中的女性
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1421
Manuel Alberto Morales Damián
Se reflexiona sobre el papel social de la mujer durante el postclásico en la península de Yucatán; se utiliza como testimonio el Códice Madrid a partir de la información que ofrecen las figuras femeninas que aparecen representadas en 27 almanaques y en el cosmograma de las páginas 75-76. El porcentaje de figuras femeninas (10,15%), así como las funciones que desempeñan en las distintas escenas, indican que la mujer tiene un papel secundario, incluso pueden ser sustituidas por varones. Se muestran evidencias de un patriarcado de baja intensidad.This paper analyses the social role of women at Postclassic Yucatan; the Madrid Codex is used as evidence based on the information offered by the female figures represented in 27 almanacs and in the diagram of the cosmos on pages 75-76. The percentage of female figures (10.15%), as well as the functions they perform in the different scenes, indicate that women have a secondary role, they can even be replaced by men. Evidence of a low intensity patriarchy is shown.
对尤卡坦半岛后古典时期妇女的社会角色进行了反思;《马德里法典》是根据27本年鉴和75-76页的宇宙图中女性人物提供的信息作为证据。女性角色的比例(10.15%)以及她们在不同场景中所扮演的角色表明,女性扮演着次要角色,甚至可以被男性取代。它显示了低强度父权制的证据。本文分析了妇女在后古典时期尤卡坦半岛的社会作用;《马德里抄本》是根据27本年鉴和75-76页的宇宙图中所代表的女性人物所提供的信息作为证据。女性人物的百分比(10.15%)以及她们在不同情况下所起的作用表明,女性的作用是次要的,她们甚至可以被男性取代。有证据表明父权制强度较低。
{"title":"Tejedoras y madres: las mujeres en el Códice Madrid","authors":"Manuel Alberto Morales Damián","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1421","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1421","url":null,"abstract":"Se reflexiona sobre el papel social de la mujer durante el postclásico en la península de Yucatán; se utiliza como testimonio el Códice Madrid a partir de la información que ofrecen las figuras femeninas que aparecen representadas en 27 almanaques y en el cosmograma de las páginas 75-76. El porcentaje de figuras femeninas (10,15%), así como las funciones que desempeñan en las distintas escenas, indican que la mujer tiene un papel secundario, incluso pueden ser sustituidas por varones. Se muestran evidencias de un patriarcado de baja intensidad.\u0000\u0000This paper analyses the social role of women at Postclassic Yucatan; the Madrid Codex is used as evidence based on the information offered by the female figures represented in 27 almanacs and in the diagram of the cosmos on pages 75-76. The percentage of female figures (10.15%), as well as the functions they perform in the different scenes, indicate that women have a secondary role, they can even be replaced by men. Evidence of a low intensity patriarchy is shown.","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132964449","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Los Templos Montaña y su simbología 山庙及其象征意义
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1249
Sarai Ramos Muñoz
This study is the beginning of series articles in which some of the mountain temples from the Amerindian area will be compared and interpreted. The main propose is to find the relations between temples whereas the similarities and differences between the Mesoamerican and Andean worldviews. Therefore the analogy between the architecture, the sculpture and the painting will help us to comprehend not only the how, but the why and what for these monuments were made. This lecture aims to analyse and understand these relationships to a greater interpretation of Amerindian architecture and its worldview; the importance and the strong symbolism of these monuments and the legacy and influences that comes from them. For a start will be studied and compared some of the most representative temples of Chavín de Huántar, Tiahuanaco, Palenque and Tikal.
本研究是对美洲印第安人地区的一些山间寺庙进行比较和解读的系列文章的开始。主要的建议是找出神庙之间的关系,以及中美洲和安第斯世界观的异同。因此,建筑、雕塑和绘画之间的类比不仅有助于我们理解这些纪念碑是如何制作的,还有助于我们理解为什么要制作这些纪念碑。本讲座旨在分析和理解这些关系,以更好地解释美洲印第安建筑及其世界观;这些纪念碑的重要性和强烈的象征意义以及它们所带来的遗产和影响。首先,我们将研究和比较Chavín de Huántar、Tiahuanaco、Palenque和Tikal最具代表性的一些寺庙。
{"title":"Los Templos Montaña y su simbología","authors":"Sarai Ramos Muñoz","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1249","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1249","url":null,"abstract":"This study is the beginning of series articles in which some of the mountain temples from the Amerindian area will be compared and interpreted. The main propose is to find the relations between temples whereas the similarities and differences between the Mesoamerican and Andean worldviews. Therefore the analogy between the architecture, the sculpture and the painting will help us to comprehend not only the how, but the why and what for these monuments were made. This lecture aims to analyse and understand these relationships to a greater interpretation of Amerindian architecture and its worldview; the importance and the strong symbolism of these monuments and the legacy and influences that comes from them. For a start will be studied and compared some of the most representative temples of Chavín de Huántar, Tiahuanaco, Palenque and Tikal.","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129746592","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Nami-Ko: A Realistic Novel Nami-Ko:一部现实主义小说
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1326
K. Tokutomi
Nami-Ko, also called The Cuckoo (不如帰, Hototogisu), is a tragic story of love and devotion, through sickness, war, oppression, and vengeance. Eighteen-year-old Nami Kataoka hoped her marriage to Baron Takeo Kawashima would bring freedom from her overbearing stepmother. But the couple’s happiness is spoiled by her illness, her mother-in-law’s jealousy, and the schemes of Chijiwa, her husband’s cousin and her own disappointed suitor. Takeo’s naval career takes him away for long periods, and when war breaks out between Japan and China (in 1894), his mother takes advantage of his absence to break up the marriage, sending Nami back to her father, the General Kataoka. Despite his love for Nami, Takeo— who is fearless and resolute in facing Chinese naval bombardment—is hesitant and seemingly helpless in the face of his mother’s interference. More than a love story, the novel is a reflection on the systemic oppression of women—even among the wealthy classes—as well as the contrast between traditional samurai values and the emergent commercial interests, and, moreover, the awakening of Japanese nationalism as expressed through military expansion.
Nami-Ko,也被称为布谷鸟(Hototogisu),是一个关于爱和奉献的悲剧故事,通过疾病,战争,压迫和复仇。18岁的片冈奈美希望她与川岛武夫男爵的婚姻能让她从专横的继母那里获得自由。但这对夫妇的幸福被她的疾病、婆婆的嫉妒以及她丈夫的堂兄、她自己失望的追求者千叶的阴谋破坏了。武夫的海军生涯让他离开了很长一段时间,当中日战争爆发时(1894年),他的母亲利用他不在的机会拆散了婚姻,把奈美送回了她的父亲片冈将军那里。尽管他很爱娜美,但面对中国海军的轰炸,武夫勇敢而坚定,面对母亲的干涉,他犹豫不决,似乎很无助。这部小说不仅仅是一个爱情故事,它反映了对女性的系统性压迫——甚至是在富裕阶层中——以及传统武士价值观与新兴商业利益之间的对比,此外,它还反映了日本民族主义的觉醒,这种民族主义通过军事扩张来表达。
{"title":"Nami-Ko: A Realistic Novel","authors":"K. Tokutomi","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1326","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1326","url":null,"abstract":"Nami-Ko, also called The Cuckoo (不如帰, Hototogisu), is a tragic story of love and devotion, through sickness, war, oppression, and vengeance. Eighteen-year-old Nami Kataoka hoped her marriage to Baron Takeo Kawashima would bring freedom from her overbearing stepmother. But the couple’s happiness is spoiled by her illness, her mother-in-law’s jealousy, and the schemes of Chijiwa, her husband’s cousin and her own disappointed suitor. Takeo’s naval career takes him away for long periods, and when war breaks out between Japan and China (in 1894), his mother takes advantage of his absence to break up the marriage, sending Nami back to her father, the General Kataoka. Despite his love for Nami, Takeo— who is fearless and resolute in facing Chinese naval bombardment—is hesitant and seemingly helpless in the face of his mother’s interference. More than a love story, the novel is a reflection on the systemic oppression of women—even among the wealthy classes—as well as the contrast between traditional samurai values and the emergent commercial interests, and, moreover, the awakening of Japanese nationalism as expressed through military expansion.","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122666231","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Moctezuma entre bambalinas
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1405
I. Bargalló, Montserrat Bargalló
De los muchos personajes históricos y míticos que ha aportado América a la cultura, uno de los más conocidos y – al mismo tiempo – desconocidos es Moctezuma Xocoyotzin, el tlatoani reinante en México-Tenochtitlan a la llegada de Cortés, y es, sin duda alguna, un héroe tan digno de la lírica como Ulises, Eneas o Julio César. Por este motivo, durante el siglo xviii se compusieron un número muy importante de óperas dedicadas al soberano mexica, para un público algo cansado de los libretos relacionados con la mitología grecorromana y los dramas medievales. En este artículo presentamos una de ellas, probablemente la más conocida, la que estrenó Antonio Vivaldi el 14 de noviembre de 1733 en el Teatro Sant’Angelo de Venecia i que tiene una historia de novela. Siglos más tarde, el literato cubano Alejo Carpentier escribió Concierto barroco, un texto delicioso que pone de manifiesto las diferencias culturales entre americanos y europeos, excusándose en un encuentro entre Vivaldi i un indiano mexicano, durante el ensayo general de la obra del veneciano.
许多历史人物和经典模式提供了美国文化,其中最已知和未知同时——是Moctezuma Xocoyotzin到来,普遍tlatoani在México-Tenochtitlan彬彬有礼,毫无疑问,这是一个英雄尤利西斯一样值得抒情,尼雅或尤利乌斯•凯撒。因此,在18世纪,大量的歌剧被创作出来,献给阿兹特克统治者,为厌倦了与希腊罗马神话和中世纪戏剧有关的剧本的观众。在这篇文章中,我们将介绍其中之一,可能是最著名的,安东尼奥·维瓦尔第于1733年11月14日在威尼斯圣安杰洛剧院首演,它有一个小说的历史。几个世纪后,古巴作家阿莱霍·卡彭迪埃(Alejo Carpentier)写了《巴洛克协奏曲》(concerto barroco),这是一部令人愉快的作品,揭示了美国人和欧洲人之间的文化差异,并为维瓦尔第一世(Vivaldi i)在威尼斯人的作品彩排期间的一次会面道歉。
{"title":"Moctezuma entre bambalinas","authors":"I. Bargalló, Montserrat Bargalló","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1405","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1405","url":null,"abstract":"De los muchos personajes históricos y míticos que ha aportado América a la cultura, uno de los más conocidos y – al mismo tiempo – desconocidos es Moctezuma Xocoyotzin, el tlatoani reinante en México-Tenochtitlan a la llegada de Cortés, y es, sin duda alguna, un héroe tan digno de la lírica como Ulises, Eneas o Julio César. Por este motivo, durante el siglo xviii se compusieron un número muy importante de óperas dedicadas al soberano mexica, para un público algo cansado de los libretos relacionados con la mitología grecorromana y los dramas medievales. En este artículo presentamos una de ellas, probablemente la más conocida, la que estrenó Antonio Vivaldi el 14 de noviembre de 1733 en el Teatro Sant’Angelo de Venecia i que tiene una historia de novela. Siglos más tarde, el literato cubano Alejo Carpentier escribió Concierto barroco, un texto delicioso que pone de manifiesto las diferencias culturales entre americanos y europeos, excusándose en un encuentro entre Vivaldi i un indiano mexicano, durante el ensayo general de la obra del veneciano.","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126130509","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Textiles from a Late Roman/Byzantine ecclesiastical centre at Abu Sha’ar, Egypt 埃及阿布沙阿的罗马晚期/拜占庭教会中心的纺织品
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1082
L. B. Jørgensen
{"title":"Textiles from a Late Roman/Byzantine ecclesiastical centre at Abu Sha’ar, Egypt","authors":"L. B. Jørgensen","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1082","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1082","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125424312","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Figurillas masculinas con atributos de rango, del Centro de México, durante el Formativo
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1243
Patricia Ochoa Castillo
Figurines from the Formative period (2300 b.C.-100 a.C.) in the Mexican Basin, modeled out of clay, solid and anthropomorphic are distinguished for being realistic representations, and it seems like some of them are scale versions that recreate characters, which means that they are small sculptures inspired in some members of the community which stand out with differentiating attributes or paraphernalia. These attributes indicate clear social difference recognition, associated with characters which had specific roles inside the society and that seem to be ballplayer representations.
墨西哥盆地形成期(公元前2300年至公元前100年)的小雕像,以粘土、固体和拟人化为模型,以现实主义的表现而著称,其中一些雕像似乎是再现人物的比例版本,这意味着它们是受社区一些成员启发的小型雕塑,具有独特的属性或随身物品。这些属性表明了明显的社会差异认知,与在社会中具有特定角色的人物有关,似乎是球员的代表。
{"title":"Figurillas masculinas con atributos de rango, del Centro de México, durante el Formativo","authors":"Patricia Ochoa Castillo","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1243","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1243","url":null,"abstract":"Figurines from the Formative period (2300 b.C.-100 a.C.) in the Mexican Basin, modeled out of clay, solid and anthropomorphic are distinguished for being realistic representations, and it seems like some of them are scale versions that recreate characters, which means that they are small sculptures inspired in some members of the community which stand out with differentiating attributes or paraphernalia. These attributes indicate clear social difference recognition, associated with characters which had specific roles inside the society and that seem to be ballplayer representations.","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"2021 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116772820","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ancient Peruvian textiles in the Vatican Museums and their link to the Musée du Trocadéro collections 梵蒂冈博物馆的古秘鲁纺织品及其与mussame du trocadsamro收藏品的联系
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.32873/unl.dc.zea.1215
Jean-François Genotte
The Vatican Museums keep a small collection of about sixty textile fragments mostly Lambayeque, Chimu and Chancay dating back to Late Intermediate Period. Unfortunately, the archaeological provenance of these items is not known. This paper offers a first overview of the history of the collection, describing its contents and, in more details, its most interesting fabrics. We will then suggest that some fragments of the Vatican collection might have been part of textiles once kept in the Musée du Trocadéro, and nowadays preserved in the Quai Branly Museum in Paris.
梵蒂冈博物馆收藏了大约60件纺织品碎片,其中大部分是Lambayeque, Chimu和chanay,可以追溯到中后期。不幸的是,这些物品的考古来源尚不清楚。本文首先概述了该系列的历史,描述了其内容,并更详细地介绍了其最有趣的面料。然后我们会提出,梵蒂冈收藏的一些碎片可能是曾经保存在mussame du trocadsamro的纺织品的一部分,现在保存在巴黎的Quai Branly博物馆。
{"title":"Ancient Peruvian textiles in the Vatican Museums and their link to the Musée du Trocadéro collections","authors":"Jean-François Genotte","doi":"10.32873/unl.dc.zea.1215","DOIUrl":"https://doi.org/10.32873/unl.dc.zea.1215","url":null,"abstract":"The Vatican Museums keep a small collection of about sixty textile fragments mostly Lambayeque, Chimu and Chancay dating back to Late Intermediate Period. Unfortunately, the archaeological provenance of these items is not known. This paper offers a first overview of the history of the collection, describing its contents and, in more details, its most interesting fabrics. We will then suggest that some fragments of the Vatican collection might have been part of textiles once kept in the Musée du Trocadéro, and nowadays preserved in the Quai Branly Museum in Paris.","PeriodicalId":213927,"journal":{"name":"Zea Books","volume":"52 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122139952","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Zea Books
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1