Le numero de la revue Francofonia coordonne par Bernard Mouralis et Natasa Raschi pour les soixante ans du Congres des artistes et ecrivains noirs (1959-2019) se presente comme le bilan d’un bilan, soit celui d’une « dependance » a la fois economique et ideologique : le discours savant qu’aura soutenu la Societe Africaine de Culture (SAC), l’organisatrice du Congres, accuse un manque de moyens et reste, a certains egards, tributaires d’un « ensemble de conjectures et de forfaitures » qui entr...
{"title":"« 60 ans après le Deuxième congrès des Écrivains et Artistes Noirs (Rome, 1959) : l’héritage », Francofonia, n° 77, automne 2019, Olschki Editore","authors":"Xavier Luce","doi":"10.4000/coma.6528","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/coma.6528","url":null,"abstract":"Le numero de la revue Francofonia coordonne par Bernard Mouralis et Natasa Raschi pour les soixante ans du Congres des artistes et ecrivains noirs (1959-2019) se presente comme le bilan d’un bilan, soit celui d’une « dependance » a la fois economique et ideologique : le discours savant qu’aura soutenu la Societe Africaine de Culture (SAC), l’organisatrice du Congres, accuse un manque de moyens et reste, a certains egards, tributaires d’un « ensemble de conjectures et de forfaitures » qui entr...","PeriodicalId":226755,"journal":{"name":"Continents manuscrits","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-11-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129393216","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Julien Jeusette : La notion d’espace litteraire « mondial » a-t-elle un sens pour vous ? Blaise Ndala : Passe la seconde ou mon esprit questionne la presence dans l’enonce de l’adjectif « mondial », le seul sens que je lui donnerais renverrait a l’ensemble de la production litteraire versee a la curiosite du lecteur, comme une extension sous toutes les latitudes de « la republique des lettres ». J’entends par la un espace immateriel qui designerait non plus, comme sous la Renaissance, un terr...
{"title":"L’extension sous toutes les latitudes de « la république des lettres »","authors":"Blaise Ndala","doi":"10.4000/coma.5812","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/coma.5812","url":null,"abstract":"Julien Jeusette : La notion d’espace litteraire « mondial » a-t-elle un sens pour vous ? Blaise Ndala : Passe la seconde ou mon esprit questionne la presence dans l’enonce de l’adjectif « mondial », le seul sens que je lui donnerais renverrait a l’ensemble de la production litteraire versee a la curiosite du lecteur, comme une extension sous toutes les latitudes de « la republique des lettres ». J’entends par la un espace immateriel qui designerait non plus, comme sous la Renaissance, un terr...","PeriodicalId":226755,"journal":{"name":"Continents manuscrits","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123853135","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Une Odyssee retracee a travers ses « Echos », sous-titres du volume, qui rappellent la forme de questionnement « quasi obsessionnelle dans la poesie preislamique. Interrogation sans reponse, reiteree sans cesse, amplifiee par son echo ». Habib Tengour – un auteur important de la litterature maghrebine francophone contemporaine, egalement connu en Italie – mele dans son poeme les voix du mythe et de la legende a l’histoire et a l’autobiographie, dans un jeu de references et de correspondances ...
《奥德赛》通过它的“回声”和副标题追溯了《奥德赛》,这让人想起了前伊斯兰诗歌中“近乎强迫性”的质疑形式。一个没有答案的问题,不断重复,被它的回声放大。”Habib Tengour -当代法语马格里布文学的重要作者,在意大利也很有名- mele在他的诗les voix du mythe et de la legende al ' historire et a自传中,在一套参考和通信…
{"title":"Habib Tengour, Odysséennes/ Odissaiche, Puntoacapo, a c. di Fabio Scotto, 2019, 146 p., 15,00 €","authors":"Mia Lecomte","doi":"10.4000/coma.6262","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/coma.6262","url":null,"abstract":"Une Odyssee retracee a travers ses « Echos », sous-titres du volume, qui rappellent la forme de questionnement « quasi obsessionnelle dans la poesie preislamique. Interrogation sans reponse, reiteree sans cesse, amplifiee par son echo ». Habib Tengour – un auteur important de la litterature maghrebine francophone contemporaine, egalement connu en Italie – mele dans son poeme les voix du mythe et de la legende a l’histoire et a l’autobiographie, dans un jeu de references et de correspondances ...","PeriodicalId":226755,"journal":{"name":"Continents manuscrits","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133708983","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
a Frederic Jacques Temple Fredaines fantomes a mi-chemin du jourRappelant l’impatience des passereauxQuand se precise l’heure de la migration Jubilation sur les branches des platanesTon regard transpercant les ombresAttablees sous un parasol Terre et ciel abdiquant toute tensionSe consultent pour trouver mesure du chantPropice au siecle qui s’annonce Rene Laubies, Composition II
{"title":"Fandango Jovial d’un Tournant de siècle","authors":"H. Tengour","doi":"10.4000/coma.6251","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/coma.6251","url":null,"abstract":"a Frederic Jacques Temple Fredaines fantomes a mi-chemin du jourRappelant l’impatience des passereauxQuand se precise l’heure de la migration Jubilation sur les branches des platanesTon regard transpercant les ombresAttablees sous un parasol Terre et ciel abdiquant toute tensionSe consultent pour trouver mesure du chantPropice au siecle qui s’annonce Rene Laubies, Composition II","PeriodicalId":226755,"journal":{"name":"Continents manuscrits","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126531457","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
On se demandera dans quelle mesure l’approche genetique, dont le postulat « le texte n’existe pas » implique de remonter en amont du texte imprime, n’irait pas a contre-courant de cette litterature (du) fleuve dont la poetique globale, a l’image du flux continu, dynamique et irreversible qui « se defenestre dans l’Ocean », postulerait au contraire que le brouillon ou l’avant-texte n’a plus lieu d’etre. De fait, au hasard de nos rencontres avec les textes, terrains et artistes des deux rives du Congo, on s’apercoit que cette tension inextricable entre catabase poetique et anabase genetique surdetermine la dynamique fleuvienne, indisciplinee et proteiforme, qui emporte toutes les pratiques artistiques, de l’ecriture aux arts plastiques, vivants ou performatifs, selon le modele global de l’Art salvateur, sans origine premiere ni fin derniere.
{"title":"D’une rive l’autre : questions de génétique et poétique","authors":"Nicolas Martin-Granel","doi":"10.4000/coma.6277","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/coma.6277","url":null,"abstract":"On se demandera dans quelle mesure l’approche genetique, dont le postulat « le texte n’existe pas » implique de remonter en amont du texte imprime, n’irait pas a contre-courant de cette litterature (du) fleuve dont la poetique globale, a l’image du flux continu, dynamique et irreversible qui « se defenestre dans l’Ocean », postulerait au contraire que le brouillon ou l’avant-texte n’a plus lieu d’etre. De fait, au hasard de nos rencontres avec les textes, terrains et artistes des deux rives du Congo, on s’apercoit que cette tension inextricable entre catabase poetique et anabase genetique surdetermine la dynamique fleuvienne, indisciplinee et proteiforme, qui emporte toutes les pratiques artistiques, de l’ecriture aux arts plastiques, vivants ou performatifs, selon le modele global de l’Art salvateur, sans origine premiere ni fin derniere.","PeriodicalId":226755,"journal":{"name":"Continents manuscrits","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131126052","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Ce recueil – un poeme, a y bien regarder, par son ton et sa structure –, sort pour sa premiere edition en Italie, dans une edition bilingue qui nous donne l’occasion d’approfondir la connaissance d’un auteur reconnu aujourd’hui par beaucoup comme l’un des plus importants de la litterature maghrebine d’expression francaise, et pas tout a fait inconnu du public italien, grâce a quelques anthologies deja parues dans mon pays. Je dis poeme, dans la mesure ou la matrice hypotextuelle avouee de ces...
{"title":"Une lecture d’Odysséennes","authors":"Fabio Scotto","doi":"10.4000/coma.6227","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/coma.6227","url":null,"abstract":"Ce recueil – un poeme, a y bien regarder, par son ton et sa structure –, sort pour sa premiere edition en Italie, dans une edition bilingue qui nous donne l’occasion d’approfondir la connaissance d’un auteur reconnu aujourd’hui par beaucoup comme l’un des plus importants de la litterature maghrebine d’expression francaise, et pas tout a fait inconnu du public italien, grâce a quelques anthologies deja parues dans mon pays. Je dis poeme, dans la mesure ou la matrice hypotextuelle avouee de ces...","PeriodicalId":226755,"journal":{"name":"Continents manuscrits","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132226284","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
L’article rend compte des recherches menees sur le terrain dans le cadre d’un projet d’interet national (PRIN) intitule « Mobilite – stabilisation. Representations congolaises et dynamiques sociales, au Congo et dans l’espace global », finance pour la periode 2017-2020 par le ministere de l’Education, de l’Universite et de la Recherche italien. Flavia Aiello et Roberto Gaudioso presentent des textes inedits de Patrick Mudekereza qu’ils ont rencontre en 2018 a Lubumbashi. Mudekereza n’a jamais publie ses poemes dans des recueils poetiques, considerant son ecriture essentiellement comme une pratique associee a son travail dedie a l’art. Engage dans plusieurs formes d’ecriture, creative et discursive (cette derniere en francais ou anglais), l’artiste luhois semble avoir un rapport tres particulier et intime a la poesie, qu’il pratique de maniere intermittente et dont il ne garde pas trace de facon systematique. Dans cet article on analysera six textes, dont trois (Funga macho liya, Pima tuyambe et Langues) composes durant les travaux du collectif d’ecrivains Libr’Ecrire ne a Lubumbashi en 2007 ; deux ne sont pas dates (Buzuri tele et Mu pori ya binvuri [Dans le bois des ombres]), et un (Mankamanshi>Mboleo [Morve>Fertilisant]) est date du 13 fevrier 2018. Trois de ces compositions poetiques sont bi/multilingue, en francais, swahili et lingala (Funga macho liya, Langues, Mankamanshi>Mboleo), les autres sont ecrits en swahili.
这篇文章描述了在一个名为“流动性-稳定”的国家利益项目(PRIN)框架内进行的实地研究。“刚果代表和社会动态,在刚果和全球空间”,由意大利教育、大学和研究部资助2017-2020年期间。Flavia Aiello和Roberto Gaudioso展示了他们2018年在卢本巴希相遇的Patrick Mudekereza的原创文本。Mudekereza从未在诗集上发表过他的诗歌,他认为写作本质上是一种与他的艺术工作相关的实践。这位来自卢霍的艺术家参与了几种写作形式,既有创造性的,也有散漫的(最后一种是法语或英语),他似乎与诗歌有着非常特殊和亲密的关系,他断断续续地练习诗歌,并没有系统地保留诗歌的痕迹。本文将分析六篇文本,其中三篇(Funga macho liya, Pima tuyambe和Langues)是在libri ' ecrire ne a Lubumbashi 2007年创作的;两个不是日期(Buzuri tele和Mu pori ya binvuri [in the wood of shadow]),一个(Mankamanshi>Mboleo [Morve> fertilizer])是2018年2月13日。其中三首诗是双/多语言的,用法语、斯瓦希里语和林加拉语写成(Funga macho liya, languages, Mankamanshi>Mboleo),其他的是斯瓦希里语。
{"title":"Les transgressions poétiques d’un auteur swahiliphone de Lubumbashi : Patrick Mudekereza","authors":"F. Aiello, Roberto Gaudioso","doi":"10.4000/coma.6157","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/coma.6157","url":null,"abstract":"L’article rend compte des recherches menees sur le terrain dans le cadre d’un projet d’interet national (PRIN) intitule « Mobilite – stabilisation. Representations congolaises et dynamiques sociales, au Congo et dans l’espace global », finance pour la periode 2017-2020 par le ministere de l’Education, de l’Universite et de la Recherche italien. Flavia Aiello et Roberto Gaudioso presentent des textes inedits de Patrick Mudekereza qu’ils ont rencontre en 2018 a Lubumbashi. Mudekereza n’a jamais publie ses poemes dans des recueils poetiques, considerant son ecriture essentiellement comme une pratique associee a son travail dedie a l’art. Engage dans plusieurs formes d’ecriture, creative et discursive (cette derniere en francais ou anglais), l’artiste luhois semble avoir un rapport tres particulier et intime a la poesie, qu’il pratique de maniere intermittente et dont il ne garde pas trace de facon systematique. Dans cet article on analysera six textes, dont trois (Funga macho liya, Pima tuyambe et Langues) composes durant les travaux du collectif d’ecrivains Libr’Ecrire ne a Lubumbashi en 2007 ; deux ne sont pas dates (Buzuri tele et Mu pori ya binvuri [Dans le bois des ombres]), et un (Mankamanshi>Mboleo [Morve>Fertilisant]) est date du 13 fevrier 2018. Trois de ces compositions poetiques sont bi/multilingue, en francais, swahili et lingala (Funga macho liya, Langues, Mankamanshi>Mboleo), les autres sont ecrits en swahili.","PeriodicalId":226755,"journal":{"name":"Continents manuscrits","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129323968","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Cette analyse de la place reelle qu’occupe la litterature congolaise a l’echelon global (en fait, elle ne depasse guere l’« espace litteraire » francophone, en raison du tres faible nombre de traductions) s’appuie sur les resultats que donne une consultation de la base de donnees LITAF. Elle procede par une comparaison avec la production litteraire d’autres pays africains. On peut y mesurer l’importance relative de la production litteraire par pays, par genre litteraire, de meme que la legitimite acquise respectivement par les principaux ecrivains. Il en ressort que, relativement a son importance demographique, la RDC affiche un palmares mediocre, voire tres faible. Une analyse qui tient compte de l’evolution par decennie permet de relativiser ce bilan et d’exprimer plusieurs hypotheses quant aux facteurs qui pourraient l’expliquer ; parmi ces facteurs, les effets de la dictature et des problemes de gouvernance, affectant singulierement l’enseignement, ont sans doute joue un role determinant dans l’affaiblissement de la litteracie.
{"title":"La littérature congolaise : une première approche quantifiée grâce à LITAF","authors":"P. Halen","doi":"10.4000/coma.6062","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/coma.6062","url":null,"abstract":"Cette analyse de la place reelle qu’occupe la litterature congolaise a l’echelon global (en fait, elle ne depasse guere l’« espace litteraire » francophone, en raison du tres faible nombre de traductions) s’appuie sur les resultats que donne une consultation de la base de donnees LITAF. Elle procede par une comparaison avec la production litteraire d’autres pays africains. On peut y mesurer l’importance relative de la production litteraire par pays, par genre litteraire, de meme que la legitimite acquise respectivement par les principaux ecrivains. Il en ressort que, relativement a son importance demographique, la RDC affiche un palmares mediocre, voire tres faible. Une analyse qui tient compte de l’evolution par decennie permet de relativiser ce bilan et d’exprimer plusieurs hypotheses quant aux facteurs qui pourraient l’expliquer ; parmi ces facteurs, les effets de la dictature et des problemes de gouvernance, affectant singulierement l’enseignement, ont sans doute joue un role determinant dans l’affaiblissement de la litteracie.","PeriodicalId":226755,"journal":{"name":"Continents manuscrits","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122420798","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Dans cet article introductif a la lecture du dossier « Global Congo » et aux nombreuses interventions qui le composent, Silvia Riva explore la valeur multi-semantique du mot « global », tout en renversant les termes de la dialectique centre/peripherie et afin de mettre en valeur l’utilite critique et gnoseologique d’une approche collaborative (ecrivain.e.s, critiques, artistes) et du decloisonnement des barrieres disciplinaires qui s’ensuit.
{"title":"Global Congo. Politiques et esthétiques d’une littérature (et d’une critique) mondiale","authors":"S. Riva","doi":"10.4000/coma.6373","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/coma.6373","url":null,"abstract":"Dans cet article introductif a la lecture du dossier « Global Congo » et aux nombreuses interventions qui le composent, Silvia Riva explore la valeur multi-semantique du mot « global », tout en renversant les termes de la dialectique centre/peripherie et afin de mettre en valeur l’utilite critique et gnoseologique d’une approche collaborative (ecrivain.e.s, critiques, artistes) et du decloisonnement des barrieres disciplinaires qui s’ensuit.","PeriodicalId":226755,"journal":{"name":"Continents manuscrits","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130413151","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}