While an increasing number of studies into the pragmatics of world Englishes indicate that sociobiographic factors—such as the speakers’ age or gender—influence pragmatic choices, most empirical investigations do not include sociobiographic information beyond said speaker characteristics. This study investigates parenthetical I assume/believe/feel/ guess/suppose/think in the spoken parts of the Indian and Sri Lankan English components of the International Corpus of English to answer the question of to what extent parenthetical function, that is, expressing either the speaker's opinion or insufficient knowledge, is influenced by structural, contextual and sociobiographic factors. Based on 1265 parentheticals, the results of multifactorial statistical analyses indicate that the speakers’ educational background and additional languages spoken at home are important predictors for the choice of parenthetical function. Therefore, the study calls for the inclusion of wide‐ranging sociobiographic factors (and combinations thereof) in the description of pragmatic speaker choices in world Englishes.
尽管越来越多的世界英语语用学研究表明,社会传记因素(如说话人的年龄或性别)会影响语用选择,但大多数实证调查并不包括上述说话人特征之外的社会传记信息。本研究调查了《国际英语语料库》中印度英语和斯里兰卡英语部分口语中的括号 I assume/believe/feel/guess/suppose/think ,以回答括号功能(即表达说话人的观点或知识不足)在多大程度上受结构、语境和社会传记因素的影响。基于 1265 个括号,多因素统计分析结果表明,说话人的教育背景和家庭中使用的其他语言是选择括号功能的重要预测因素。因此,本研究呼吁在描述世界英语中说话人的语用选择时,应纳入广泛的社会传记因素(以及这些因素的组合)。
{"title":"Parentheticals in spoken Indian and Sri Lankan English","authors":"Julia Degenhardt","doi":"10.1111/weng.12696","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/weng.12696","url":null,"abstract":"While an increasing number of studies into the pragmatics of world Englishes indicate that sociobiographic factors—such as the speakers’ age or gender—influence pragmatic choices, most empirical investigations do not include sociobiographic information beyond said speaker characteristics. This study investigates parenthetical <jats:italic>I assume</jats:italic>/<jats:italic>believe</jats:italic>/<jats:italic>feel</jats:italic>/ <jats:italic>guess</jats:italic>/<jats:italic>suppose</jats:italic>/<jats:italic>think</jats:italic> in the spoken parts of the Indian and Sri Lankan English components of the International Corpus of English to answer the question of to what extent parenthetical function, that is, expressing either the speaker's opinion or insufficient knowledge, is influenced by structural, contextual and sociobiographic factors. Based on 1265 parentheticals, the results of multifactorial statistical analyses indicate that the speakers’ educational background and additional languages spoken at home are important predictors for the choice of parenthetical function. Therefore, the study calls for the inclusion of wide‐ranging sociobiographic factors (and combinations thereof) in the description of pragmatic speaker choices in world Englishes.","PeriodicalId":23780,"journal":{"name":"World Englishes","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-07-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141741665","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This paper approaches variable rhoticity in Scottish Standard English (SSE) from a methodological, data‐oriented perspective. The main focus is on how to integrate within a single sociolinguistic framework data that have been elicited under different conditions (sociolinguistic interviews vs. corpus data) and may therefore be incompatible when we take a relatively simplistic approach to stylistic variation. The article first models variation in such an unbalanced ‘patchwork’ dataset in a holistic, unified analysis and then proceeds to deconstruct the results by taking a closer look at the behaviour of the two main components of the data. While previously reported trends in the development of coda‐/r/ in SSE accents are confirmed, it is also shown that, depending on the precise nature of registers (or genres), productions may be considerably more diverse and may go beyond a simple projection of middle‐class identities. The integration of different styles in a single interpretive framework is challenging and far from straightforward.
{"title":"Investigating rhoticity in Scottish Standard English with sociolinguistic interviews and corpus data","authors":"Ole Schützler","doi":"10.1111/weng.12689","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/weng.12689","url":null,"abstract":"This paper approaches variable rhoticity in Scottish Standard English (SSE) from a methodological, data‐oriented perspective. The main focus is on how to integrate within a single sociolinguistic framework data that have been elicited under different conditions (sociolinguistic interviews vs. corpus data) and may therefore be incompatible when we take a relatively simplistic approach to stylistic variation. The article first models variation in such an unbalanced ‘patchwork’ dataset in a holistic, unified analysis and then proceeds to deconstruct the results by taking a closer look at the behaviour of the two main components of the data. While previously reported trends in the development of coda‐/r/ in SSE accents are confirmed, it is also shown that, depending on the precise nature of registers (or genres), productions may be considerably more diverse and may go beyond a simple projection of middle‐class identities. The integration of different styles in a single interpretive framework is challenging and far from straightforward.","PeriodicalId":23780,"journal":{"name":"World Englishes","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-07-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141741664","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This paper examines ongoing lexical variability among words that describe areas with trees, such as woods, bush and forest, among others. The historical perspective shows ongoing semantic evolution of these terms, from wood(s) (c.825) to the emergence of bush in the late 16th century or early 17th century. We assess regional, social and linguistic patterns of variation in 1849 tokens, from individuals born in the late 1800s to early 200s across 21 communities in Ontario, Canada. The most common word is bush; use of woods is moderate while forest is rare. Ancestry and migration play key roles in their distribution, demonstrating that ancestral roots, migration and language contact play into the selection of a word. We argue that lexical variation, when analysed in a comparative sociolinguistic perspective in the context of social typology, history and geographic location, offers important insights into language use and human behaviour.
{"title":"Lexical variation of woods and bush in Ontario English","authors":"Sali A. Tagliamonte, Bridget L. Jankowski","doi":"10.1111/weng.12704","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/weng.12704","url":null,"abstract":"This paper examines ongoing lexical variability among words that describe areas with trees, such as <jats:italic>woods, bush</jats:italic> and <jats:italic>forest</jats:italic>, among others. The historical perspective shows ongoing semantic evolution of these terms, from <jats:italic>wood(s)</jats:italic> (c.825) to the emergence of <jats:italic>bush</jats:italic> in the late 16th century or early 17th century. We assess regional, social and linguistic patterns of variation in 1849 tokens, from individuals born in the late 1800s to early 200s across 21 communities in Ontario, Canada. The most common word is <jats:italic>bush</jats:italic>; use of <jats:italic>woods</jats:italic> is moderate while <jats:italic>forest</jats:italic> is rare. Ancestry and migration play key roles in their distribution, demonstrating that ancestral roots, migration and language contact play into the selection of a word. We argue that lexical variation, when analysed in a comparative sociolinguistic perspective in the context of social typology, history and geographic location, offers important insights into language use and human behaviour.","PeriodicalId":23780,"journal":{"name":"World Englishes","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-07-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141720154","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
We situate our study of Singapore English particles in the context of social network theory and language variation in order to gain access to Singapore students’ most natural language use (that is, their vernacular, in the Labovian sense), and consider aspects of social as well as stylistic variation. We provide the results of a study on the ego‐centric social networks of Chinese and Malay students and consider the network effects of social network zones as important in the social and stylistic variability of discourse particle use in these social networks. We argue that variation in the use of discourse particles is multifaceted and cannot be simply explained in terms of so‐called social constraints such as ethnicity, or gender, but rather as a combination of social variables that are fluid, and which reveal insights into the changing language situation of Singapore society at large.
{"title":"Social network effects on particle variation among Singapore students","authors":"Werner Botha, Tobias Bernaisch","doi":"10.1111/weng.12688","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/weng.12688","url":null,"abstract":"We situate our study of Singapore English particles in the context of social network theory and language variation in order to gain access to Singapore students’ most natural language use (that is, their vernacular, in the Labovian sense), and consider aspects of social as well as stylistic variation. We provide the results of a study on the ego‐centric social networks of Chinese and Malay students and consider the network effects of social network zones as important in the social and stylistic variability of discourse particle use in these social networks. We argue that variation in the use of discourse particles is multifaceted and cannot be simply explained in terms of so‐called social constraints such as ethnicity, or gender, but rather as a combination of social variables that are fluid, and which reveal insights into the changing language situation of Singapore society at large.","PeriodicalId":23780,"journal":{"name":"World Englishes","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-07-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141741751","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Drawing on research on multilingualism in South Africa and India, this paper attempts to integrate world Englishes studies and variationist sociolinguistics; in other words, to fill in a missing dialogue between Braj Kachru and William Labov. The classic studies of variationism have been undertaken in large western centres in which the hegemony of one language is largely accepted. In the postcolonial world elsewhere, language functions and statuses are apportioned differently. This paper therefore probes the extent to which mainstream variationism is applicable outside the western milieu that it has so powerfully illuminated. This paper will outline how P languages (carrying overt prestige and power) interact with S languages (for solidarity and community interaction) within multilingual repertoires in post‐colonial contexts. The paper also explores the extent to which S and P codes interact under contact and switching in ‘third space’ moments that best capture the post‐colonial habitus among educated bilingual speakers.
本文以南非和印度的多语言研究为基础,试图将世界英语研究与变异社会语言学结合起来;换言之,填补 Braj Kachru 与 William Labov 之间的对话空白。变异论的经典研究都是在西方大型中心进行的,在这些中心,一种语言的霸权地位在很大程度上被接受。而在后殖民世界的其他地方,语言功能和地位的分配则有所不同。因此,本文将探讨主流变异论在西方环境之外的适用程度。本文将概述在后殖民背景下,P 语言(具有公开的声望和权力)如何与 S 语言(用于团结和社区互动)在多语言语汇中相互作用。本文还将探讨在 "第三空间 "时刻,S 语言和 P 语言在接触和转换中的互动程度,这最能体现受过教育的双语使用者的后殖民习性。
{"title":"Towards a model of world Englishes and multilingual variation","authors":"Rajend Mesthrie","doi":"10.1111/weng.12690","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/weng.12690","url":null,"abstract":"Drawing on research on multilingualism in South Africa and India, this paper attempts to integrate world Englishes studies and variationist sociolinguistics; in other words, to fill in a missing dialogue between Braj Kachru and William Labov. The classic studies of variationism have been undertaken in large western centres in which the hegemony of one language is largely accepted. In the postcolonial world elsewhere, language functions and statuses are apportioned differently. This paper therefore probes the extent to which mainstream variationism is applicable outside the western milieu that it has so powerfully illuminated. This paper will outline how P languages (carrying overt prestige and power) interact with S languages (for solidarity and community interaction) within multilingual repertoires in post‐colonial contexts. The paper also explores the extent to which S and P codes interact under contact and switching in ‘third space’ moments that best capture the post‐colonial habitus among educated bilingual speakers.","PeriodicalId":23780,"journal":{"name":"World Englishes","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-07-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141741663","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This paper provides insight into the use of general extenders (e.g., and stuff, or something and and whatnot) in New Zealand Englishes as spoken by Māori and New Zealand European (Pākehā) New Zealanders. Based on audio‐recorded data of prompted co‐constructed narrations, the article explores the types of general extenders and their rate of occurrence in both groups. Contrary to expectations, the group of Pākehā New Zealanders shows a significantly higher rate of using general extenders compared to the Māori participants while the preferred types of general extenders overlap to a large extent among the two speaker groups. A close‐up on the by far most widely spread general extender in both groups (and stuff) unveils interesting patterns of variation across the Māori and Pākehā New Zealanders.
本文深入探讨了新西兰毛利人和新西兰欧裔人(Pākehā)所说的新西兰英语中一般扩展词(如and stuff,或something and whatnot)的使用情况。文章根据共同建构叙述的录音数据,探讨了两个群体中一般扩展词的类型及其出现率。与预期相反,与毛利人相比,新西兰帕卡人群体使用一般扩展词的比例要高得多,而两个说话群体所偏好的一般扩展词类型在很大程度上是重叠的。对这两个群体中迄今为止使用最广泛的一般扩展词(和内容)的特写,揭示了毛利人和新西兰帕卡人之间有趣的变化模式。
{"title":"General extenders in New Zealand Englishes","authors":"Alexander Onysko, Marta Degani","doi":"10.1111/weng.12698","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/weng.12698","url":null,"abstract":"This paper provides insight into the use of general extenders (e.g., <jats:italic>and stuff</jats:italic>, <jats:italic>or something</jats:italic> and <jats:italic>and whatnot</jats:italic>) in New Zealand Englishes as spoken by Māori and New Zealand European (Pākehā) New Zealanders. Based on audio‐recorded data of prompted co‐constructed narrations, the article explores the types of general extenders and their rate of occurrence in both groups. Contrary to expectations, the group of Pākehā New Zealanders shows a significantly higher rate of using general extenders compared to the Māori participants while the preferred types of general extenders overlap to a large extent among the two speaker groups. A close‐up on the by far most widely spread general extender in both groups (<jats:italic>and stuff</jats:italic>) unveils interesting patterns of variation across the Māori and Pākehā New Zealanders.","PeriodicalId":23780,"journal":{"name":"World Englishes","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-07-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141741666","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The study at hand explores the alternation between the mandative subjunctive and its equivalent construction with the modal verb should in Pakistani English. The study enhances understanding of the alternation both by focusing on Pakistani English as a relatively under‐researched postcolonial variety of English and by complementing the traditional syntactic variables that influence the choice of subjunctive with a sociolinguistic dimension in the form of the language user's gender. Using data from the SAVE and SAVE2020 corpora, we investigate the following research questions: What factors influence the mandative subjunctive/should alternation, is gender a significant influence on the choice and has the subjunctive choice changed over time? A multifactorial model was fitted on the 504 extracted data points with the following predictors: gender, lexical diversity, linking word, negation, newspaper, primer, range, readability, subject number, subject person, time, trigger lemma, voice and word count. The results show an effect of gender and time in interaction with several other variables. The interactions show significant diachronic adjustments to the constructional preferences of the individual subjunctive triggers and reveals that across these triggers, women are generally more likely to pick the subjunctive over its modal alternant than men.
{"title":"Exploration of the mandative subjunctive in Pakistani English","authors":"Karola Schmidt, Nina Funke","doi":"10.1111/weng.12697","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/weng.12697","url":null,"abstract":"The study at hand explores the alternation between the mandative subjunctive and its equivalent construction with the modal verb should in Pakistani English. The study enhances understanding of the alternation both by focusing on Pakistani English as a relatively under‐researched postcolonial variety of English and by complementing the traditional syntactic variables that influence the choice of subjunctive with a sociolinguistic dimension in the form of the language user's gender. Using data from the SAVE and SAVE2020 corpora, we investigate the following research questions: What factors influence the mandative subjunctive/should alternation, is gender a significant influence on the choice and has the subjunctive choice changed over time? A multifactorial model was fitted on the 504 extracted data points with the following predictors: gender, lexical diversity, linking word, negation, newspaper, primer, range, readability, subject number, subject person, time, trigger lemma, voice and word count. The results show an effect of gender and time in interaction with several other variables. The interactions show significant diachronic adjustments to the constructional preferences of the individual subjunctive triggers and reveals that across these triggers, women are generally more likely to pick the subjunctive over its modal alternant than men.","PeriodicalId":23780,"journal":{"name":"World Englishes","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8,"publicationDate":"2024-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141641322","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This study investigates how language‐internal constraints regulate the future temporal reference (FTR) alternation across nine varieties of English around the world. We specifically marshal Variation‐Based Distance & Similarity Modeling (VADIS) to calculate distances between the varieties under study as a function of the non‐correspondence of the ways in which language users choose between FTR variants. Our linguistic data come from the spoken component of the International Corpus of English: the dataset covers 500 future marker observations per variety of English (Ntotal = 4500), richly annotated for seven language‐internal constraints (such as polarity and sentence type). VADIS uncovers a number of probabilistic grammar differences between the varieties of English under study, which are subsequently correlated with four language‐external distance measures: geographical distance, travel time distance, population size and GDP per capita. Mantel correlation analysis shows that language‐internal distances do not correlate with language‐external distances.
本研究探讨了语言内部的限制因素如何调节全球九种英语的未来时间参照(FTR)交替。我们特别运用了基于变异的距离与相似性建模(VADIS)来计算所研究的变体之间的距离,作为语言使用者在 FTR 变体之间进行选择的非对应方式的函数。我们的语言数据来自《国际英语语料库》(International Corpus of English)的口语部分:该数据集涵盖了每种英语的 500 个未来标记观测值(Ntotal = 4500),并针对七种语言内部约束(如极性和句子类型)进行了丰富的注释。VADIS 发现了所研究的英语变体之间的一些概率语法差异,这些差异随后与四种语言外部距离度量相关联:地理距离、旅行时间距离、人口规模和人均 GDP。曼特尔相关分析表明,语言内部距离与语言外部距离并不相关。
{"title":"Future temporal reference in spoken world Englishes","authors":"Birgit Bartels, Benedikt Szmrecsanyi","doi":"10.1111/weng.12686","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/weng.12686","url":null,"abstract":"This study investigates how language‐internal constraints regulate the future temporal reference (FTR) alternation across nine varieties of English around the world. We specifically marshal Variation‐Based Distance & Similarity Modeling (VADIS) to calculate distances between the varieties under study as a function of the non‐correspondence of the ways in which language users choose between FTR variants. Our linguistic data come from the spoken component of the International Corpus of English: the dataset covers 500 future marker observations per variety of English (N<jats:sub>total</jats:sub> = 4500), richly annotated for seven language‐internal constraints (such as polarity and sentence type). VADIS uncovers a number of probabilistic grammar differences between the varieties of English under study, which are subsequently correlated with four language‐external distance measures: geographical distance, travel time distance, population size and GDP per capita. Mantel correlation analysis shows that language‐internal distances do not correlate with language‐external distances.","PeriodicalId":23780,"journal":{"name":"World Englishes","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-07-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141613862","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This article discusses the connections between world Englishes and sociolinguistic variation. It begins with an overview of the field of sociolinguistic variation, and also highlighting contemporary approaches to world Englishes, with specific reference to the sociolinguistic realities (in the Kachruvian sense) of Outer Circle contexts. The article then proceeds to examine language variation studies with a focus on vernacular language practices and the growing use of corpus approaches. It then presents the contributions to this special issue on world Englishes and sociolinguistic variation, before considering possible future directions for research.
{"title":"World Englishes and sociolinguistic variation","authors":"Werner Botha, Tobias Bernaisch","doi":"10.1111/weng.12695","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/weng.12695","url":null,"abstract":"This article discusses the connections between world Englishes and sociolinguistic variation. It begins with an overview of the field of sociolinguistic variation, and also highlighting contemporary approaches to world Englishes, with specific reference to the sociolinguistic realities (in the Kachruvian sense) of Outer Circle contexts. The article then proceeds to examine language variation studies with a focus on vernacular language practices and the growing use of corpus approaches. It then presents the contributions to this special issue on world Englishes and sociolinguistic variation, before considering possible future directions for research.","PeriodicalId":23780,"journal":{"name":"World Englishes","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-07-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141613861","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
As the domain of food is an area wherein the role of the conceptual system as a locus of contact is inevitable, it is argued here for the need for empirical study on the divergent and convergent food and language practices and how they may implicitly or explicitly reflect the sociocultural conceptualizations of the environment in which such linguacultural variations exist. To this end, this article intends to report and reflect on the qualitative textual analysis of selected technologically mediated menus in Iraq. As public culturally written texts that are replete with intersemiotic (or heterolingual) features, menus in this context overall come to implicitly index social groups’ relatively shared cultural cognition as related to the formation processes of their identities and transcultural spaces. This, in turn, textualizes the construction of a transnational discourse to resist any politicized and territorialized spaces of hegemony with respect to nation, language, culture, race and ethnicity in context.
{"title":"Linguacultural variations in the domain of FOOD","authors":"Sami Alhasnawi","doi":"10.1111/weng.12676","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/weng.12676","url":null,"abstract":"As the domain of food is an area wherein the role of the conceptual system as a locus of contact is inevitable, it is argued here for the need for empirical study on the divergent and convergent food and language practices and how they may implicitly or explicitly reflect the sociocultural conceptualizations of the environment in which such linguacultural variations exist. To this end, this article intends to report and reflect on the qualitative textual analysis of selected technologically mediated menus in Iraq. As public culturally written texts that are replete with intersemiotic (or heterolingual) features, menus in this context overall come to implicitly index social groups’ relatively shared cultural cognition as related to the formation processes of their identities and transcultural spaces. This, in turn, textualizes the construction of a transnational discourse to resist any politicized and territorialized spaces of hegemony with respect to nation, language, culture, race and ethnicity in context.","PeriodicalId":23780,"journal":{"name":"World Englishes","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.6,"publicationDate":"2024-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141382343","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}