En las cosmovisiones amazónicas, el equilibrio en las relaciones entre humanos y no humanos es central para el bienestar de las comunidades más-que-humanas, lo cual coincide con movimientos ambientalistas actuales. Lamentablemente, no hay suficientes estudios sobre las cosmovisiones amazónicas en medios urbanos como, por ejemplo, murales. En este artículo, analizo una selección de murales de artistas de orígenes diversos reunidos por la asociación Amazonarte Perú y ubicados en la ciudad amazónica de Pucallpa. Sostengo que, cuando los murales son entendidos desde las mismas cosmovisiones amazónicas y el perspectivismo amerindio que las sintetiza, revelan una original resiliencia socioecológica por los derechos culturales y territoriales de los pueblos indígenas amazónicos. Los murales no solo superan la dicotomía naturaleza/cultura y son el resultado de alianzas entre indígenas y no indígenas, sino que también trascienden el concepto de “representación” al mostrar y materializar la subjetividad y la agencia de los no humanos a través del arte urbano.
{"title":"Entre humano y no humano: las cosmovisiones amazónicas en murales de Amazonarte Perú y el caso de Pucallpa","authors":"Katia Yoza-Mitsuishi","doi":"10.5070/t431027","DOIUrl":"https://doi.org/10.5070/t431027","url":null,"abstract":"En las cosmovisiones amazónicas, el equilibrio en las relaciones entre humanos y no humanos es central para el bienestar de las comunidades más-que-humanas, lo cual coincide con movimientos ambientalistas actuales. Lamentablemente, no hay suficientes estudios sobre las cosmovisiones amazónicas en medios urbanos como, por ejemplo, murales. En este artículo, analizo una selección de murales de artistas de orígenes diversos reunidos por la asociación Amazonarte Perú y ubicados en la ciudad amazónica de Pucallpa. Sostengo que, cuando los murales son entendidos desde las mismas cosmovisiones amazónicas y el perspectivismo amerindio que las sintetiza, revelan una original resiliencia socioecológica por los derechos culturales y territoriales de los pueblos indígenas amazónicos. Los murales no solo superan la dicotomía naturaleza/cultura y son el resultado de alianzas entre indígenas y no indígenas, sino que también trascienden el concepto de “representación” al mostrar y materializar la subjetividad y la agencia de los no humanos a través del arte urbano.","PeriodicalId":30612,"journal":{"name":"Transmodernity","volume":" 45","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141825125","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This article begins with a discussion of the implications of Enrique Dussel’s “I conquer, therefore I am” (ego conquiro) thesis as the paradigm of modern imperialism. According to Dussel, underlying the “myth of modernity” (mito de la modernidad) is an epistemological structure of a substantive ego that naturalizes European colonial expansion. Dussel admits that the “I conquer, therefore, I am” thesis began earlier than Descartes’s account of the cogito, which was theorized after the Spanish colonization of the Americas, but the substantive “I” that constitutes the ego conquiro nonetheless represents a theory of knowledge that served and continues to serve the political domination of bodies that have been historically victimized. Couched within the epistemic structure of Descartes’s cogito is a duality between soul and matter, where the former represents an immortal substance detached from the body, taken to be the recipe for rational truth, while the latter is reduced to a quantifiable object occupying a “zero-point” geometrical space. But the cogito became the epistemological standpoint that allowed for the justification of the many hidden forms of domination around the world, because it masks the social, economic, and geopolitical contexts and their history to the modern subject. This article will investigate the ego conquiro thesis and its link to epistemic violence, namely, epistemic racism and epistemicide, and will argue as a concluding point for a method of resistance that foregrounds philosophical pluralism to disrupt the internalization of the epistemologies of the Global North as the common-sense position(s) of today.
本文首先讨论了恩里克-杜塞尔的 "我征服,故我在"(ego conquiro)理论作为现代帝国主义范式的含义。杜塞尔认为,"现代性神话"(mito de la modernidad)的背后是一个实质性自我的认识论结构,它使欧洲的殖民扩张自然化。杜塞尔承认,"我征服,因此,我是 "的论断早于笛卡尔关于 "cogito "的论述,后者是在西班牙殖民美洲之后才理论化的,但构成 "ego conquiro "的实质 "我 "却代表了一种知识理论,这种理论服务于并将继续服务于对历史上受害的身体的政治统治。在笛卡尔的 "cogito "认识论结构中,存在着灵魂与物质的二元对立,前者代表着脱离肉体的不朽物质,被认为是理性真理的秘诀,而后者则被简化为占据 "零点 "几何空间的可量化对象。但是,"cogito "成为了一种认识论立场,为世界各地许多隐蔽的统治形式提供了理由,因为它掩盖了现代主体的社会、经济和地缘政治背景及其历史。本文将探讨自我征服论及其与认识论暴力(即认识论种族主义和认识论屠杀)之间的联系,并将论证一种以哲学多元化为基础的抵抗方法,以瓦解将全球北方的认识论内化为当今常识性立场的做法。
{"title":"The Ego Conquiro as the Paradigm of Modern Imperialism and its Violence Against the Struggle for Epistemic Justice","authors":"Dennis L Stromback","doi":"10.5070/t431026","DOIUrl":"https://doi.org/10.5070/t431026","url":null,"abstract":"This article begins with a discussion of the implications of Enrique Dussel’s “I conquer, therefore I am” (ego conquiro) thesis as the paradigm of modern imperialism. According to Dussel, underlying the “myth of modernity” (mito de la modernidad) is an epistemological structure of a substantive ego that naturalizes European colonial expansion. Dussel admits that the “I conquer, therefore, I am” thesis began earlier than Descartes’s account of the cogito, which was theorized after the Spanish colonization of the Americas, but the substantive “I” that constitutes the ego conquiro nonetheless represents a theory of knowledge that served and continues to serve the political domination of bodies that have been historically victimized. Couched within the epistemic structure of Descartes’s cogito is a duality between soul and matter, where the former represents an immortal substance detached from the body, taken to be the recipe for rational truth, while the latter is reduced to a quantifiable object occupying a “zero-point” geometrical space. But the cogito became the epistemological standpoint that allowed for the justification of the many hidden forms of domination around the world, because it masks the social, economic, and geopolitical contexts and their history to the modern subject. This article will investigate the ego conquiro thesis and its link to epistemic violence, namely, epistemic racism and epistemicide, and will argue as a concluding point for a method of resistance that foregrounds philosophical pluralism to disrupt the internalization of the epistemologies of the Global North as the common-sense position(s) of today.","PeriodicalId":30612,"journal":{"name":"Transmodernity","volume":" 9","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141824743","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
La cinegrafía es una técnica literaria que combina elementos visuales del cine con las capacidades narrativas de la ficción escrita. Este método crea obras que fomentan un diálogo entre el cine y la literatura. La cinegrafía incluye una metodología literaria que abarca la visualización, la experimentación y el cuestionamiento de la cultura cinematográfica. En este artículo, se examinan modos cinegráficos en la ficción latinoamericana, enfocándose en el trabajo de dos autores contemporáneos: Alberto Fuguet de Chile y Antonio José Ponte de Cuba. En Las películas de mi vida (2003) de Fuguet y La fiesta vigilada (2007) de Ponte, la cinegrafía se emplea para reflexionar sobre la representación cultural en contextos migratorios y políticos. Ambos escritores utilizan sus experiencias personales e introspectivas para explorar las relaciones entre el cine, la identidad y la sociedad.
电影摄影是一种文学技巧,它将电影的视觉元素与书面小说的叙事能力相结合。这种方法创作出的作品促进了电影与文学之间的对话。电影摄影包括一种文学方法论,其中包含可视化、实验和对电影文化的质疑。在本文中,我们将研究拉丁美洲小说中的电影摄影模式,重点是两位当代作家的作品:智利的阿尔贝托-富盖特(Alberto Fuguet)和古巴的安东尼奥-何塞-庞特(Antonio José Ponte)。在 Fuguet 的《Las películas de mi vida》(2003 年)和 Ponte 的《La fiesta vigilada》(2007 年)中,电影摄影被用来反思移民和政治背景下的文化表征。两位作家都利用自己的个人经历和自省来探讨电影、身份和社会之间的关系。
{"title":"Espectadores viajeros: La cinegrafía como herramienta narrativa en las obras de Alberto Fuguet y Antonio José Ponte","authors":"Rojo Robles","doi":"10.5070/t431028","DOIUrl":"https://doi.org/10.5070/t431028","url":null,"abstract":"La cinegrafía es una técnica literaria que combina elementos visuales del cine con las capacidades narrativas de la ficción escrita. Este método crea obras que fomentan un diálogo entre el cine y la literatura. La cinegrafía incluye una metodología literaria que abarca la visualización, la experimentación y el cuestionamiento de la cultura cinematográfica. En este artículo, se examinan modos cinegráficos en la ficción latinoamericana, enfocándose en el trabajo de dos autores contemporáneos: Alberto Fuguet de Chile y Antonio José Ponte de Cuba. En Las películas de mi vida (2003) de Fuguet y La fiesta vigilada (2007) de Ponte, la cinegrafía se emplea para reflexionar sobre la representación cultural en contextos migratorios y políticos. Ambos escritores utilizan sus experiencias personales e introspectivas para explorar las relaciones entre el cine, la identidad y la sociedad.","PeriodicalId":30612,"journal":{"name":"Transmodernity","volume":" 47","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141826760","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Estrada, Oswaldo (ed.). Rosa Beltrán: afectos literarios y el arte de narrar. Bonilla Artigas Editores, 2023, 360 pp.","authors":"M. F. Extremera","doi":"10.5070/t431041","DOIUrl":"https://doi.org/10.5070/t431041","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":30612,"journal":{"name":"Transmodernity","volume":" 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141824201","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Hagimoto, Koichi. Samurai in the Land of the Gaucho: Transpacific Modernity and Nikkei Literature in Argentina. Vanderbilt University Press, 2023.","authors":"A. Madan","doi":"10.5070/t431044","DOIUrl":"https://doi.org/10.5070/t431044","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":30612,"journal":{"name":"Transmodernity","volume":" 25","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141825639","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
El Rāmāyaṇa fue una de las primeras obras de la literatura clásica de India que llamó la atención del orientalismo europeo. Durante la segunda mitad del siglo XIX, este interés alcanzó también a los círculos intelectuales hispanos, como dan cuenta traducciones indirectas, reseñas, notas periodísticas y otros documentos publicados de manera casi simultánea en España, Argentina y México. Este trabajo reúne y estudia por primera vez esos materiales y reconstruye el proceso de recepción del Rāmāyaṇa en el mundo de habla hispana durante los años 1860-1880, identificando tres variantes de representación asociadas con tres figuras: en España, Manuel de la Revilla, cuyo acercamiento al Rāmāyaṇa se adhiere a la interpretación racial en boga en países como Alemania, Francia e Italia; en Argentina, Lucio Vicente López, quien da muestras de un sutil distanciamiento respecto a dicha interpretación; en México, José González de la Torre, quien da un paso más allá y ofrece una lectura abiertamente nacionalista del Rāmāyaṇa. Juntos, estos testimonios ponen de manifiesto un episodio fundamental, pero a la fecha ignorado, del orientalismo hispanohablante por el que India adquirió una función simbólica bien delineada.
罗摩衍那》是最早引起欧洲东方学关注的印度古典文学作品之一。19 世纪下半叶,这种兴趣也传到了西班牙知识界,西班牙、阿根廷和墨西哥几乎同时出版的间接翻译、评论、新闻笔记和其他文献都证明了这一点。本文首次汇集并研究了这些资料,重构了 1860-1880 年间西班牙语世界对《拉玛雅娜》的接受过程,确定了与三个人物相关的三种表现形式:在西班牙,曼努埃尔-德-拉-雷维拉(Manuel de la Revilla)对 Rāmāyaṇa的态度与德国、法国和意大利等国流行的种族解释一致;在阿根廷,卢西奥-比森特-洛佩斯(Lucio Vicente López)表现出与这种解释微妙疏离的迹象;在墨西哥,何塞-冈萨雷斯-德拉托雷(José González de la Torre)更进一步,对 Rāmāyaṇa进行了公开的民族主义解读。这些证据共同揭示了西班牙语东方学中一个基本但迄今被忽视的事件,即印度获得了明确的象征功能。
{"title":"La recepción del Rāmāyaṇa en español: tres variantes de representación (1860-1880)","authors":"O. Figueroa","doi":"10.5070/t429619","DOIUrl":"https://doi.org/10.5070/t429619","url":null,"abstract":"El Rāmāyaṇa fue una de las primeras obras de la literatura clásica de India que llamó la atención del orientalismo europeo. Durante la segunda mitad del siglo XIX, este interés alcanzó también a los círculos intelectuales hispanos, como dan cuenta traducciones indirectas, reseñas, notas periodísticas y otros documentos publicados de manera casi simultánea en España, Argentina y México. Este trabajo reúne y estudia por primera vez esos materiales y reconstruye el proceso de recepción del Rāmāyaṇa en el mundo de habla hispana durante los años 1860-1880, identificando tres variantes de representación asociadas con tres figuras: en España, Manuel de la Revilla, cuyo acercamiento al Rāmāyaṇa se adhiere a la interpretación racial en boga en países como Alemania, Francia e Italia; en Argentina, Lucio Vicente López, quien da muestras de un sutil distanciamiento respecto a dicha interpretación; en México, José González de la Torre, quien da un paso más allá y ofrece una lectura abiertamente nacionalista del Rāmāyaṇa. Juntos, estos testimonios ponen de manifiesto un episodio fundamental, pero a la fecha ignorado, del orientalismo hispanohablante por el que India adquirió una función simbólica bien delineada.","PeriodicalId":30612,"journal":{"name":"Transmodernity","volume":" 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141826386","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Este artículo explora el proceso de la diáspora coreana en Cuba mediante el análisis textual del largometraje Jerónimo (2019, Joseph Juhn). Aquí se aborda la idea de la diáspora como un fenómeno transnacional, en tanto que se trata de las vivencias de bloques poblacionales que residen en un territorio, mientras continúan manteniendo alguna forma de conexión con su estado de origen. Los inmigrantes coreanos en Cuba presentan particularidades en su formulación identitaria debido a la compleja relación con las dos Coreas.
{"title":"Entre las dos Coreas: la formulación de la identidad (trans)nacional de la comunidad “coreana” de Cuba en Jerónimo (2019)","authors":"Sohyun Lee","doi":"10.5070/t431029","DOIUrl":"https://doi.org/10.5070/t431029","url":null,"abstract":"Este artículo explora el proceso de la diáspora coreana en Cuba mediante el análisis textual del largometraje Jerónimo (2019, Joseph Juhn). Aquí se aborda la idea de la diáspora como un fenómeno transnacional, en tanto que se trata de las vivencias de bloques poblacionales que residen en un territorio, mientras continúan manteniendo alguna forma de conexión con su estado de origen. Los inmigrantes coreanos en Cuba presentan particularidades en su formulación identitaria debido a la compleja relación con las dos Coreas.","PeriodicalId":30612,"journal":{"name":"Transmodernity","volume":" 17","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141827750","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Moreno Figueroa, Mónica y Peter Wade. Contra el racismo: movilización para el cambio social en América Latina. Universidad de los Andes, Ediciones Uniandes, 2023. 345 pp.","authors":"María Elizabeth Massena","doi":"10.5070/t431039","DOIUrl":"https://doi.org/10.5070/t431039","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":30612,"journal":{"name":"Transmodernity","volume":" 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141824800","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
José Luis Mendonça is a journalist and writer, based in Luanda, Angola. He is primarily a poet and has published at least eighteen poetry volumes until now. Mendonça also wrote two novels, in which (collective) violence and its affective memory in Luanda play a crucial role. In O reino das casuarinas (2014), he expands on the urban scenario in 1987 during one month in times of the Cold War, repeatedly looking back to the decade before. And in As metamorfoses do elefante (2022), he describes ten days in 2020, when a mysterious epidemic stagnates quotidian routines in Luanda. The author’s hyperbolic style and irony, together with his almost encyclopedic knowledge of popular music, give to his texts most varied and grotesque insides into the city’s cultural and political history. It is not a coincidence, that his plots are organized around the occurrences of 27 May 1977, an important date for signaling the path toward peaceful democratization in Angola.
José Luis Mendonça 是一名记者和作家,现居安哥拉罗安达。他主要从事诗歌创作,迄今已出版至少 18 本诗集。Mendonça 还创作了两部小说,其中罗安达的(集体)暴力及其情感记忆发挥了至关重要的作用。在《O reino das casuarinas》(2014 年)中,他对 1987 年冷战时期一个月的城市场景进行了扩展,并反复回顾了前十年的情况。而在《As metamorfoses do elefante》(2022 年)中,他描述了 2020 年的十天,当时一种神秘的流行病让罗安达的日常工作停滞不前。作者以夸张的风格和讽刺的手法,加上他对流行音乐近乎百科全书式的了解,在他的作品中展现了城市文化和政治历史最丰富多彩、最怪诞的内幕。他的作品围绕 1977 年 5 月 27 日这一重要日子展开,这并非巧合,因为这一天标志着安哥拉走向和平民主化的道路。
{"title":"27 May 1977 in Luanda. The Novels of José Luis Mendonça –(Collective) Violence and its Affective Memory","authors":"Ineke Phaf-Rheinberger","doi":"10.5070/t431034","DOIUrl":"https://doi.org/10.5070/t431034","url":null,"abstract":"José Luis Mendonça is a journalist and writer, based in Luanda, Angola. He is primarily a poet and has published at least eighteen poetry volumes until now. Mendonça also wrote two novels, in which (collective) violence and its affective memory in Luanda play a crucial role. In O reino das casuarinas (2014), he expands on the urban scenario in 1987 during one month in times of the Cold War, repeatedly looking back to the decade before. And in As metamorfoses do elefante (2022), he describes ten days in 2020, when a mysterious epidemic stagnates quotidian routines in Luanda. The author’s hyperbolic style and irony, together with his almost encyclopedic knowledge of popular music, give to his texts most varied and grotesque insides into the city’s cultural and political history. It is not a coincidence, that his plots are organized around the occurrences of 27 May 1977, an important date for signaling the path toward peaceful democratization in Angola.","PeriodicalId":30612,"journal":{"name":"Transmodernity","volume":" 89","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141825670","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Juan Tomás Ávila Laurel, en su novela Cuando a Guinea se iba por mar (2019), crea una versión nueva del clásico español, Don Quijote; en lugar de La Mancha durante el siglo XVI, estamos en Guinea Ecuatorial en los años cincuenta, hacia finales del periodo colonial español en ese país. En este ensayo, argumento que el uso de la ironía, las historias intercaladas y el “héroe” tan inepto que hace de protagonista en el libro de Ávila Laurel son ecos directos e intencionados de la obra cervantina, ahora traspasados a una geografía africana y un contexto colonial. Esta reflexión analiza elementos de la obra de Ávila Laurel para concluir que en Cuando a Guinea se iba por mar se lleva a cabo un proceso de apropiación, con fines transgresores, de la novela cervantina. A través de esta apropiación, el autor realiza una inversión del concepto de una literatura canónica en español, que siempre favorece a la literatura peninsular, especialmente del llamado Siglo de Oro. Precisamente este ensayo propone una interpretación nueva del legado de Don Quijote en la literatura hispanoafricana y, de manera más ambiciosa, sugiere la necesidad de enmarcar los estudios cervantinos dentro el campo del Global Hispanophone.
胡安-托马斯-阿维拉-劳雷尔(Juan Tomás Ávila Laurel)在其小说《Cuando a Guinea se iba por mar》(2019年)中为西班牙经典作品《堂吉诃德》创作了一个新版本;我们所处的不是16世纪的拉曼恰,而是20世纪50年代的赤道几内亚,西班牙在该国的殖民时期即将结束。在这篇文章中,我认为阿维拉-劳雷尔在书中使用的反讽手法、穿插的故事以及扮演主角的非常无能的 "英雄",都是对塞万提斯作品的直接和有意的呼应,现在则被移植到了非洲的地理和殖民背景中。本思考分析了 Ávila Laurel 作品中的一些元素,从而得出结论:在《Cuando a Guinea se iba por mar》一书中,存在着一个对塞万提斯小说进行挪用的过程,其目的是为了超越塞万提斯。通过这种挪用,作者颠覆了西班牙文学正典的概念,即西班牙文学总是偏爱半岛文学,尤其是所谓黄金时代的文学。恰恰是这篇文章提出了对《堂吉诃德》在西班牙-非洲文学中的遗产的新诠释,更雄心勃勃地提出了将塞万提斯研究纳入全球西班牙语领域的必要性。
{"title":"Ecos del Quijote en Cuando a Guinea se iba por mar (2019) de Juan Tomás Ávila Laurel","authors":"Rachel C Williams","doi":"10.5070/t431035","DOIUrl":"https://doi.org/10.5070/t431035","url":null,"abstract":"Juan Tomás Ávila Laurel, en su novela Cuando a Guinea se iba por mar (2019), crea una versión nueva del clásico español, Don Quijote; en lugar de La Mancha durante el siglo XVI, estamos en Guinea Ecuatorial en los años cincuenta, hacia finales del periodo colonial español en ese país. En este ensayo, argumento que el uso de la ironía, las historias intercaladas y el “héroe” tan inepto que hace de protagonista en el libro de Ávila Laurel son ecos directos e intencionados de la obra cervantina, ahora traspasados a una geografía africana y un contexto colonial. Esta reflexión analiza elementos de la obra de Ávila Laurel para concluir que en Cuando a Guinea se iba por mar se lleva a cabo un proceso de apropiación, con fines transgresores, de la novela cervantina. A través de esta apropiación, el autor realiza una inversión del concepto de una literatura canónica en español, que siempre favorece a la literatura peninsular, especialmente del llamado Siglo de Oro. Precisamente este ensayo propone una interpretación nueva del legado de Don Quijote en la literatura hispanoafricana y, de manera más ambiciosa, sugiere la necesidad de enmarcar los estudios cervantinos dentro el campo del Global Hispanophone.","PeriodicalId":30612,"journal":{"name":"Transmodernity","volume":" 20","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141827562","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}