首页 > 最新文献

Macrolinguistics最新文献

英文 中文
Research on the Semantic System Network of the Collaborative Construction in Modern Chinese 现代汉语协同建构的语义系统网络研究
Pub Date : 2019-06-01 DOI: 10.26478/JA2019.7.10.10
Junhong Yu
The collaborative sentences are sentences that reflect the collaborative relationship between people or things, that is, cooperative behavior, cooperative state or cooperative relationship. This paper combs and subdivides the Modern Chinese collaborative semantic relations from the perspectives of the interpersonal relation and the logic relation, and preliminarily constructs a network system for the collaborative semantic relations in Modern Chinese. It is found that the collaborative relationship is mainly embodied in two aspects: interpersonal relationship and logic relationship. In terms of interpersonal relationship, it can be divided into two types: personal relationship and communicative relationship; in terms of logic relationship, it can be divided into event relationship and mathematical relationship. Under these relationships, many smaller sub-types can also be distinguished.
协作句是反映人或物之间的协作关系,即合作行为、合作状态或合作关系的句子。本文从人际关系和逻辑关系两个角度对现代汉语协同语义关系进行梳理和细分,初步构建了现代汉语协同语义关系的网络系统。研究发现,协作关系主要体现在人际关系和逻辑关系两个方面。就人际关系而言,可以分为两种类型:个人关系和交际关系;从逻辑关系上可分为事件关系和数学关系。在这些关系下,还可以区分出许多较小的子类型。
{"title":"Research on the Semantic System Network of the Collaborative Construction in Modern Chinese","authors":"Junhong Yu","doi":"10.26478/JA2019.7.10.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.26478/JA2019.7.10.10","url":null,"abstract":"The collaborative sentences are sentences that reflect the collaborative relationship between people or things, that is, cooperative behavior, cooperative state or cooperative relationship. This paper combs and subdivides the Modern Chinese collaborative semantic relations from the perspectives of the interpersonal relation and the logic relation, and preliminarily constructs a network system for the collaborative semantic relations in Modern Chinese. It is found that the collaborative relationship is mainly embodied in two aspects: interpersonal relationship and logic relationship. In terms of interpersonal relationship, it can be divided into two types: personal relationship and communicative relationship; in terms of logic relationship, it can be divided into event relationship and mathematical relationship. Under these relationships, many smaller sub-types can also be distinguished.","PeriodicalId":31949,"journal":{"name":"Macrolinguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44438166","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Meaning Construction of Idiom Based on Blending Model 基于混合模型的习语意义构建
Pub Date : 2019-06-01 DOI: 10.26478/JA2019.7.10.7
Jianghua Han
This paper studies and construes the meaning construction of idiom based on blending model, intending to use the blending model to reveal the meaning construction mechanism of idiom so as to make people understand that the meaning of idiom is constructed through the non-compositional integrated approach. The study shows that the conceptual blending is a primary means of encoding the metaphorical meaning of idiom. It blends the concepts of different cognitive frames, through the cross-space mapping and projection, to form a new concept, which is the metaphorical meaning of idiom. The process of idiom’s meaning construction is essentially a semantic leap, thus, a process of frame-shifting. Moreover, the national cognitive and cultural models play a very important role in the process of meaning construction of idiom. The cognitive model provides a guiding for the meaning construction of idiom, and this guiding become a kind of reality induced by the cultural model eventually.
本文基于混合模型对成语的意义构建进行研究和阐释,旨在通过混合模型揭示成语的意义构建机制,从而使人们理解成语的意义是通过非组合整合的方式构建的。研究表明,概念融合是习语隐喻意义编码的主要手段。它将不同认知框架的概念融合在一起,通过跨空间的映射和投射,形成一个新的概念,这就是成语的隐喻意义。习语意义建构的过程本质上是语义的飞跃,是一个换框的过程。此外,民族认知模式和文化模式在习语意义建构过程中起着非常重要的作用。认知模式为习语的意义建构提供了一种指导,这种指导最终成为文化模式诱导的一种现实。
{"title":"The Meaning Construction of Idiom Based on Blending Model","authors":"Jianghua Han","doi":"10.26478/JA2019.7.10.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.26478/JA2019.7.10.7","url":null,"abstract":"This paper studies and construes the meaning construction of idiom based on blending model, intending to use the blending model to reveal the meaning construction mechanism of idiom so as to make people understand that the meaning of idiom is constructed through the non-compositional integrated approach. The study shows that the conceptual blending is a primary means of encoding the metaphorical meaning of idiom. It blends the concepts of different cognitive frames, through the cross-space mapping and projection, to form a new concept, which is the metaphorical meaning of idiom. The process of idiom’s meaning construction is essentially a semantic leap, thus, a process of frame-shifting. Moreover, the national cognitive and cultural models play a very important role in the process of meaning construction of idiom. The cognitive model provides a guiding for the meaning construction of idiom, and this guiding become a kind of reality induced by the cultural model eventually.","PeriodicalId":31949,"journal":{"name":"Macrolinguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42954874","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
What is Distributed Morphology? 什么是分布式形态学?
Pub Date : 2019-06-01 DOI: 10.26478/JA2019.7.10.3
Isah Abdullahi Muhammad
Nigeria ) Abstract: Asking such a question in this theory is rare, because to cover the whole skeleton of this question with substantial flesh is not a simple deal. But yet the paper attempts this question indirectly by discussing such central issues: (a) “grammar” in Distributed Morphology, (b) “morphology” in Distributed Morphology, (c) what is Distributed Morphology? (d) what has been Distributed? (e) why Distributed Morphology? (f) post-syntactic operations in Distributed Morphology, (g) key features of Distributed Morphology, (h) current issues of debate in Distributed Morphology, (i) analysis of some words from Hausa in Distributed Morphology. Discussion and explanation of the above mentioned issues will give clear picture of Distributed
尼日利亚)摘要:在这个理论中提出这样的问题是罕见的,因为用大量的肉来覆盖这个问题的整个框架并不是一件简单的事。然而,本文通过讨论以下核心问题间接地尝试了这个问题:(a)分布式形态学中的“语法”,(b)分布式形态学的“形态学”,(c)什么是分布式形态学?(d) 什么是分布式的?(e) 为什么是分布式形态学?(f) 分布式形态学中的后句法操作,(g)分布式形态学的关键特征,(h)分布式形态学中当前的争论问题,(i)分布式形态学中豪萨语中一些单词的分析。对上述问题的讨论和解释将使分布式
{"title":"What is Distributed Morphology?","authors":"Isah Abdullahi Muhammad","doi":"10.26478/JA2019.7.10.3","DOIUrl":"https://doi.org/10.26478/JA2019.7.10.3","url":null,"abstract":"Nigeria ) Abstract: Asking such a question in this theory is rare, because to cover the whole skeleton of this question with substantial flesh is not a simple deal. But yet the paper attempts this question indirectly by discussing such central issues: (a) “grammar” in Distributed Morphology, (b) “morphology” in Distributed Morphology, (c) what is Distributed Morphology? (d) what has been Distributed? (e) why Distributed Morphology? (f) post-syntactic operations in Distributed Morphology, (g) key features of Distributed Morphology, (h) current issues of debate in Distributed Morphology, (i) analysis of some words from Hausa in Distributed Morphology. Discussion and explanation of the above mentioned issues will give clear picture of Distributed","PeriodicalId":31949,"journal":{"name":"Macrolinguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46599392","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Adjectival Intensifier hĕn in Mandarin Chinese 普通话中的形容词强化词hĕn
Pub Date : 2019-06-01 DOI: 10.26478/JA2019.7.10.4
Haiyong Liu
University, USA) Abstract: Huang (2006) argues that hĕn ‘very’, the Mandarin adjective intensifier, is an obligatory type-lifter that transforms simple adjectives to complex adjectives for predicatehood, as is required by the Property Theory (Chierchia, 1984, 1985). This article studies the other cases where hĕn is not obligatory and concludes that, in addition to hĕn -insertion, affixation, and reduplication identified by Huang (2006), the negator bù and VP or IP movement can also function as type-lifters for simple adjectives. I further argue that only one type-lifter device is allowed
摘要:Huang(2006)认为,汉语形容词增强词hĕn'very'是一种强制性的类型提升词,它将简单形容词转化为复杂形容词,这是性质理论所要求的(Chiercia,19841985)。本文研究了hĕn不是强制性的其他情况,并得出结论,除了Huang(2006)提出的h 277;n插入、词缀和重叠之外,否定词bú和VP或IP运动也可以作为简单形容词的类型提升器。我进一步认为,只允许使用一种类型的升降装置
{"title":"The Adjectival Intensifier hĕn in Mandarin Chinese","authors":"Haiyong Liu","doi":"10.26478/JA2019.7.10.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.26478/JA2019.7.10.4","url":null,"abstract":"University, USA) Abstract: Huang (2006) argues that hĕn ‘very’, the Mandarin adjective intensifier, is an obligatory type-lifter that transforms simple adjectives to complex adjectives for predicatehood, as is required by the Property Theory (Chierchia, 1984, 1985). This article studies the other cases where hĕn is not obligatory and concludes that, in addition to hĕn -insertion, affixation, and reduplication identified by Huang (2006), the negator bù and VP or IP movement can also function as type-lifters for simple adjectives. I further argue that only one type-lifter device is allowed","PeriodicalId":31949,"journal":{"name":"Macrolinguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42217619","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Study on the Expression about Period-time in Hezhe Language 赫哲语中“时”的表达研究
Pub Date : 2019-06-01 DOI: 10.26478/JA2019.7.10.9
Yaheng Cheng
{"title":"Study on the Expression about Period-time in Hezhe Language","authors":"Yaheng Cheng","doi":"10.26478/JA2019.7.10.9","DOIUrl":"https://doi.org/10.26478/JA2019.7.10.9","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":31949,"journal":{"name":"Macrolinguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45655783","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Expression Methods of Chinese Sentence Complexification (Academic Lecture) 汉语句子复合体的表达方法(学术讲座)
Pub Date : 2018-12-30 DOI: 10.26478/ja2018.6.9.10
Yao Dai
Yaojing. Abstract: The famous deceased contemporary Chinese linguist Prof. Dai Yaojing from Fudan University was invited by School of Liberal Arts of Nanjing University to give an academic speech, titled The Expression Methods of Chinese Sentence Complexification , at the “Academic Forum on Sentence Complexification Issues” (No.2) on November 24, 2011. The speech focuses on the expression methods of Chinese sentence complexification, involving two major aspects. One is the cooperative relationship between the complexity of the thought’s content and the complexity of the structure, that is, deep in and deep out, shallow in and shallow out, deep in and shallow out, shallow in and deep out (complicated thoughts with complicated structures, simple thoughts with simple structures, complicated thoughts with simple structures, simple thoughts with complicated structures). The other is the types of complexification. From the perspective of three-level, there are syntactic expression, semantic expression and pragmatic expression. In addition, multilingual mixing can also complicate sentences. The syntactic expressions of the sentence complexification include complex sentence structures, long length, multiple levels, etc; Semantic expression is mainly the issue of ambiguity, including five kinds of ambiguity: phonetic ambiguity, lexical ambiguity, structural ambiguity, semantic ambiguity and pragmatic ambiguity; pragmatic expression refers to understanding the meaning of a sentence requires a combination of contexts at all
姚静。摘要:2011年11月24日,复旦大学著名已故中国当代语言学家戴耀敬教授受南京大学文学院邀请,在“句子补全问题学术论坛”(第2期)上发表了题为《汉语句子补全的表达方法》的学术演讲。本文主要从两个方面论述了汉语句子复杂化的表现方法。一种是思想内容的复杂性与结构的复杂性之间的协同关系,即深入与深入、浅入与浅出、深入与浅出,浅入深出(结构复杂的复杂思想、结构简单的简单思想、结构复杂的复杂性思想、结构复杂性思想)。另一种是络合类型。从三个层次来看,有句法表达、语义表达和语用表达。此外,多语言混合也会使句子复杂化。句子复杂化的句法表现形式包括句子结构复杂、长度长、层次多等;语义表达主要是歧义问题,包括五种歧义:语音歧义、词汇歧义、结构歧义、语义歧义和语用歧义;语用表达是指理解一个句子的含义需要结合上下文
{"title":"The Expression Methods of Chinese Sentence Complexification (Academic Lecture)","authors":"Yao Dai","doi":"10.26478/ja2018.6.9.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.26478/ja2018.6.9.10","url":null,"abstract":"Yaojing. Abstract: The famous deceased contemporary Chinese linguist Prof. Dai Yaojing from Fudan University was invited by School of Liberal Arts of Nanjing University to give an academic speech, titled The Expression Methods of Chinese Sentence Complexification , at the “Academic Forum on Sentence Complexification Issues” (No.2) on November 24, 2011. The speech focuses on the expression methods of Chinese sentence complexification, involving two major aspects. One is the cooperative relationship between the complexity of the thought’s content and the complexity of the structure, that is, deep in and deep out, shallow in and shallow out, deep in and shallow out, shallow in and deep out (complicated thoughts with complicated structures, simple thoughts with simple structures, complicated thoughts with simple structures, simple thoughts with complicated structures). The other is the types of complexification. From the perspective of three-level, there are syntactic expression, semantic expression and pragmatic expression. In addition, multilingual mixing can also complicate sentences. The syntactic expressions of the sentence complexification include complex sentence structures, long length, multiple levels, etc; Semantic expression is mainly the issue of ambiguity, including five kinds of ambiguity: phonetic ambiguity, lexical ambiguity, structural ambiguity, semantic ambiguity and pragmatic ambiguity; pragmatic expression refers to understanding the meaning of a sentence requires a combination of contexts at all","PeriodicalId":31949,"journal":{"name":"Macrolinguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43055437","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tense, Aspect, Mood and Aktionsart in Mesqan: A South Ethio-Semitic language spoken in Ethiopia Mesquan语的时态、体相、语气和Aktionsart:埃塞俄比亚所说的一种南埃塞俄比亚闪米特语
Pub Date : 2018-12-30 DOI: 10.26478/JA2018.6.9.1
Ousman Shafi
Ethiopia) Abstract : Mesqan is a South Ethio-Semitic tongue which is mainly worn in day-to-day message by a people of 179,737 communities in the Gurage Zone, Ethiopia, whose linguistic skin was not well expressed. The inner aspire of this paper is to offer a complete account of tense, aspect, mood and aktionsart structures of the Mesqan tongue. The paper is expressive in character, as the lessons are mostly worried with telling what is really being in the tongue, and mostly rely on main linguistic facts. The linguistic facts, i.e. the elicited grammatical facts regarding tense, aspect, mood and aktionsart, were composed from local speakers of the tongue during 12 months of fieldwork mannered among 2011 and 2012 in four Mesqan villages and in Butajira, the managerial hub of the Mesqan Woreda. The perfective aspect in the tongue emphasizes the endpoint of the oral state with dynamic verbs, but the imperfective aspect relates with the lexical semantics of the verb, which can be practical when their purposes with stative and dynamic verbs are evaluated. Concerning tense, the past and the non-past tense in the tongue are distinguished by assisting verbs and a verb in the imperfective aspect is able to happen with states in the past and in the non-past, i.e. present or future. Future time can also be uttered by an anticipated act throughout the grouping of the future. In addition, an action happening in the past and still around in the tongue is marked by a zero morpheme in the present perfect. Concerning mood, the language has agent-oriented moods that are articulated by verb inflection, and speaker-oriented moods that are articulated by a periphrastic structure. Regarding aktionsart that denotes a specific phase in a verbal condition, like period, regularity, aktionsarten which are noticeable by periphrastic structures, that is the progressive and the
埃塞俄比亚)摘要:梅斯坎语是一种南埃塞俄比亚闪米特语,主要由埃塞俄比亚古拉奇地区179737个社区的人民在日常信息中使用,他们的语言皮肤没有得到很好的表达。本文的内在愿望是对梅斯坎语的时态、体位、语气和关系艺术结构进行完整的描述。这篇论文很有表现力,因为课程大多担心讲述语言中的真实内容,并且大多依赖于主要的语言事实。2011年至2012年,在四个梅斯坎村庄和梅斯坎Woreda的管理中心Butajira进行了为期12个月的实地调查,这些语言事实,即引发的关于时态、体、语气和aktionsart的语法事实,是由当地母语者组成的。舌头中的完成体强调动态动词的口语状态的终点,但不完成体与动词的词汇语义有关,当评估它们与静态和动态动词的目的时,这可能是实用的。关于时态,舌头中的过去时和非过去时是通过辅助动词来区分的,不完全方面的动词可以发生在过去和非过去的状态下,即现在或将来。未来时间也可以通过整个未来分组中的预期行为说出。此外,发生在过去并且仍然存在于舌头中的动作在现在完成语中用零语素来标记。关于语气,语言有由动词屈折表达的以主体为导向的语气,以及由边缘结构表达的以说话者为导向的情绪。关于表示言语条件中特定阶段的aktionsart,如周期、规律、aktionsarten,这些都是由边缘结构引起的,即进行性和
{"title":"Tense, Aspect, Mood and Aktionsart in Mesqan: A South Ethio-Semitic language spoken in Ethiopia","authors":"Ousman Shafi","doi":"10.26478/JA2018.6.9.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.26478/JA2018.6.9.1","url":null,"abstract":"Ethiopia) Abstract : Mesqan is a South Ethio-Semitic tongue which is mainly worn in day-to-day message by a people of 179,737 communities in the Gurage Zone, Ethiopia, whose linguistic skin was not well expressed. The inner aspire of this paper is to offer a complete account of tense, aspect, mood and aktionsart structures of the Mesqan tongue. The paper is expressive in character, as the lessons are mostly worried with telling what is really being in the tongue, and mostly rely on main linguistic facts. The linguistic facts, i.e. the elicited grammatical facts regarding tense, aspect, mood and aktionsart, were composed from local speakers of the tongue during 12 months of fieldwork mannered among 2011 and 2012 in four Mesqan villages and in Butajira, the managerial hub of the Mesqan Woreda. The perfective aspect in the tongue emphasizes the endpoint of the oral state with dynamic verbs, but the imperfective aspect relates with the lexical semantics of the verb, which can be practical when their purposes with stative and dynamic verbs are evaluated. Concerning tense, the past and the non-past tense in the tongue are distinguished by assisting verbs and a verb in the imperfective aspect is able to happen with states in the past and in the non-past, i.e. present or future. Future time can also be uttered by an anticipated act throughout the grouping of the future. In addition, an action happening in the past and still around in the tongue is marked by a zero morpheme in the present perfect. Concerning mood, the language has agent-oriented moods that are articulated by verb inflection, and speaker-oriented moods that are articulated by a periphrastic structure. Regarding aktionsart that denotes a specific phase in a verbal condition, like period, regularity, aktionsarten which are noticeable by periphrastic structures, that is the progressive and the","PeriodicalId":31949,"journal":{"name":"Macrolinguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47642674","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Negation in Amharic and Ezha: A comparative perspective 阿姆哈拉语和埃扎语中的否定:比较视角
Pub Date : 2018-12-30 DOI: 10.26478/ja2018.6.9.2
Endalew Assefa
This article offers a description of negation marking in the two Ethio-Semitic languages: Amharic and Ezha. The description has been made from the perspective of synchronic comparison. The article discloses that both Amharic and Ezha make use of negative prefixes in order to reverse the truth condition of an affirmative expression. The negative morphemes employed by each of the two languages have two allomorphic variants whose alternation is grammatically conditioned. The two allomorphs of the negative marker in Amharic are alwhich occurs with perfective and imperative verbs, and athat surfaces with imperfective and jussive verbal conjugations. Similarly, the Ezha negative prefix appears as anwith perfective verbal bases, and as awith imperfective, jussive and imperative verb forms. In both languages, the negative prefixes attach to verbs preceding person prefixes and following subordinators in negative subordinate clauses. When it comes to copular and existential verbs, as compared to prototypical verbs, negation in both languages can be expressed in two ways: in some cases, the aforementioned negative prefixes are employed; and in some other cases, completely different verb forms rendering negative readings are introduced, hence, lexical negation via suppletion.
本文描述了阿姆哈拉语和埃扎语这两种埃塞俄比亚-闪米特语中的否定标记。从共时比较的角度进行了描述。本文揭示了阿姆哈拉语和埃扎语都使用否定前缀来反转肯定表达的真实条件。两种语言所使用的否定语素都有两个异体变体,它们的交替受语法限制。阿姆哈拉语中否定标记的两种异形形式分别是:前者出现在完成动词和祈使动词中,后者出现在不完成动词和祈使动词的变位中。类似地,“叠扎”否定前缀与完成动词的词根一起出现,与不完成动词、祈使句和祈使句形式一起出现。在这两种语言中,否定前缀都是附在否定从句中人称前缀前面的动词和从属词后面的动词。当涉及到共同动词和存在动词时,与原型动词相比,两种语言中的否定可以通过两种方式表达:在某些情况下,使用上述否定前缀;在其他一些情况下,引入了完全不同的动词形式来表达否定的阅读,因此,通过补充来进行词汇否定。
{"title":"Negation in Amharic and Ezha: A comparative perspective","authors":"Endalew Assefa","doi":"10.26478/ja2018.6.9.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.26478/ja2018.6.9.2","url":null,"abstract":"This article offers a description of negation marking in the two Ethio-Semitic languages: Amharic and Ezha. The description has been made from the perspective of synchronic comparison. The article discloses that both Amharic and Ezha make use of negative prefixes in order to reverse the truth condition of an affirmative expression. The negative morphemes employed by each of the two languages have two allomorphic variants whose alternation is grammatically conditioned. The two allomorphs of the negative marker in Amharic are alwhich occurs with perfective and imperative verbs, and athat surfaces with imperfective and jussive verbal conjugations. Similarly, the Ezha negative prefix appears as anwith perfective verbal bases, and as awith imperfective, jussive and imperative verb forms. In both languages, the negative prefixes attach to verbs preceding person prefixes and following subordinators in negative subordinate clauses. When it comes to copular and existential verbs, as compared to prototypical verbs, negation in both languages can be expressed in two ways: in some cases, the aforementioned negative prefixes are employed; and in some other cases, completely different verb forms rendering negative readings are introduced, hence, lexical negation via suppletion.","PeriodicalId":31949,"journal":{"name":"Macrolinguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43853508","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Power Representation on Sundanese Proverbs Sundanese谚语的权力表征
Pub Date : 2018-12-30 DOI: 10.26478/JA2018.6.9.7
A. Saripudin, R. Amalia
This study examines the representation of power on a number of Sundanese proverbs. The objective is to analyze traditional views on the perceptions of power in Sundanese society and explore the interrelation between language, power and culture. The data for this study were collected from Rosidi (2005, 2010). The results showed that power is represented mostly in neuter and noble contexts. This study concludes that Sundanese proverbs depict that anybody can hold power, regardless their genders, social status and ages, as long as they have the supporting factors, i.e. wealth, nobility and knowledge.
本研究考察了权力在一些巽他语谚语中的表现。目的是分析巽他人社会中关于权力观念的传统观点,并探讨语言、权力和文化之间的相互关系。本研究的数据收集自Rosidi(20052010)。结果表明,权力主要表现在中性和崇高的语境中。这项研究的结论是,巽他语谚语描绘了任何人都可以掌权,无论他们的性别、社会地位和年龄,只要他们有支持因素,即财富、贵族和知识。
{"title":"Power Representation on Sundanese Proverbs","authors":"A. Saripudin, R. Amalia","doi":"10.26478/JA2018.6.9.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.26478/JA2018.6.9.7","url":null,"abstract":"This study examines the representation of power on a number of Sundanese proverbs. The objective is to analyze traditional views on the perceptions of power in Sundanese society and explore the interrelation between language, power and culture. The data for this study were collected from Rosidi (2005, 2010). The results showed that power is represented mostly in neuter and noble contexts. This study concludes that Sundanese proverbs depict that anybody can hold power, regardless their genders, social status and ages, as long as they have the supporting factors, i.e. wealth, nobility and knowledge.","PeriodicalId":31949,"journal":{"name":"Macrolinguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45596674","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Development of Subject Positions of Causal Sentences from Early Modern Times to Modern Times 近代早期到近代因果句主语位置的发展
Pub Date : 2018-12-30 DOI: 10.26478/ja2018.6.9.11
Weizheng Li
China) Abstract: From early modern Chinese to modern Chinese, the subject positions of causal sentences containing causal conjunctions “jì ( 既 )”, “jìrán ( 既然 )”, “suǒyǐ ( 所以 )” and “zhīsuǒyǐ ( 之 所 以 )” appeared four different changes, and formed four different evolutionary ways. Each way developed under the competition of two forces promoting the subjects to the front or to the back. Each force formed by inferences of different factors. The size of the forces and whether they were hindered are also
摘要:从早期现代汉语到现代汉语,包含因果连词“jì()”、“jìrán()”、“suǒyǐ()”和“zhīsuǒyǐ()”的因果句的主语位置发生了四次不同的变化,形成了四种不同的演化方式。每一种方式都是在两种力量的竞争下发展起来的,促使主体向前或向后。每一种力都是由不同因素的推断而形成的。部队的规模和他们是否受到阻碍也是如此
{"title":"The Development of Subject Positions of Causal Sentences from Early Modern Times to Modern Times","authors":"Weizheng Li","doi":"10.26478/ja2018.6.9.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.26478/ja2018.6.9.11","url":null,"abstract":"China) Abstract: From early modern Chinese to modern Chinese, the subject positions of causal sentences containing causal conjunctions “jì ( 既 )”, “jìrán ( 既然 )”, “suǒyǐ ( 所以 )” and “zhīsuǒyǐ ( 之 所 以 )” appeared four different changes, and formed four different evolutionary ways. Each way developed under the competition of two forces promoting the subjects to the front or to the back. Each force formed by inferences of different factors. The size of the forces and whether they were hindered are also","PeriodicalId":31949,"journal":{"name":"Macrolinguistics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46538498","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Macrolinguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1