首页 > 最新文献

Royal Institute of Philosophy Lectures最新文献

英文 中文
Hume's Impressions 休谟的印象
Pub Date : 1975-03-01 DOI: 10.1017/S0080443600001035
R. J. Butler
It is a pleasure to read Hume, and to watch him explore recalcitrant problems with agility of mind and grace of style. Ironically these twin abilities have worked against each other from the beginning, in the first place because in the matter of writing Hume was an innovator — nobody before him had so successfully albeit unwittingly adapted French syntax to the writing of English-and-Scottish - and in the second place because on the grace of his style subtleties of thought flow past his readers, who then accuse him of obscurity. So abstruse were his writings to his contemporaries that he failed to achieve the literary recognition for which he craved; and even today, long after the elegance of his style has been received, it is said by Passmore that Hume in contrast to Berkeley ‘was a philosophical puppy-dog, picking up and worrying one problem after another, always leaving his teeth-marks in it, but casting it aside when it threatened to become wearisome.’ Similarly Selby-Bigge says in his introduction to the Enquiries: His pages, especially those of the Treatise, are so full of matter, he says so many things in so many different ways and different connexions, and with so much indifference to what he has said before, that it is very hard to say positively that he taught, or did not teach, this or that particular doctrine. He applies the same principles to such a great variety of subjects that it is not surprising that many verbal, and some real inconsistencies can be found in his statements. He is ambitious rather than shy of saying the same thing in different ways, and at the same time he is often slovenly and indifferent about his words and formulae. This makes it easy to find all philosophies in Hume, or, by setting up one statement against another, none at all.
读休谟的书,看他以敏捷的思维和优雅的文笔探索难以解决的问题,是一件令人愉快的事。具有讽刺意味的是,这两种能力从一开始就相互矛盾,首先是因为在写作方面休谟是一个革新者——在他之前,没有人能如此成功地将法语语法运用到英语和苏格兰语的写作中,尽管他无意中做到了这一点——其次是因为他的风格优雅,思想的微妙之处从他的读者面前流走,读者随后指责他晦涩。他的作品对同时代的人来说是如此深奥,以至于他未能获得他所渴望的文学认可;即使在今天,在他优雅的风格被接受很久之后,帕斯莫尔说,休谟与伯克利相比,“是一只哲学上的小狗,一个接一个地抓住并担心问题,总是在其中留下他的牙印,但当它变得令人厌倦时,就把它扔到一边。”同样,塞尔比-比格在《探究》的引言中说:“他的书页,尤其是《人性论》的书页,内容如此丰富,他以如此多不同的方式和不同的联系说了如此多的事情,对他之前说过的话如此漠不关心,以至于很难肯定地说他教授或没有教授这个或那个特定的教义。”他将同样的原则应用于如此众多的主题,因此在他的陈述中可以发现许多口头上的和一些实际的不一致并不奇怪。他野心勃勃,不羞于用不同的方式说同一件事,同时,他常常是邋遢的,对自己的用词和公式漠不关心。这使得我们很容易在休谟身上找到所有的哲学,或者,通过建立一个说法来反对另一个说法,根本就没有。
{"title":"Hume's Impressions","authors":"R. J. Butler","doi":"10.1017/S0080443600001035","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0080443600001035","url":null,"abstract":"It is a pleasure to read Hume, and to watch him explore recalcitrant problems with agility of mind and grace of style. Ironically these twin abilities have worked against each other from the beginning, in the first place because in the matter of writing Hume was an innovator — nobody before him had so successfully albeit unwittingly adapted French syntax to the writing of English-and-Scottish - and in the second place because on the grace of his style subtleties of thought flow past his readers, who then accuse him of obscurity. So abstruse were his writings to his contemporaries that he failed to achieve the literary recognition for which he craved; and even today, long after the elegance of his style has been received, it is said by Passmore that Hume in contrast to Berkeley ‘was a philosophical puppy-dog, picking up and worrying one problem after another, always leaving his teeth-marks in it, but casting it aside when it threatened to become wearisome.’ Similarly Selby-Bigge says in his introduction to the Enquiries: His pages, especially those of the Treatise, are so full of matter, he says so many things in so many different ways and different connexions, and with so much indifference to what he has said before, that it is very hard to say positively that he taught, or did not teach, this or that particular doctrine. He applies the same principles to such a great variety of subjects that it is not surprising that many verbal, and some real inconsistencies can be found in his statements. He is ambitious rather than shy of saying the same thing in different ways, and at the same time he is often slovenly and indifferent about his words and formulae. This makes it easy to find all philosophies in Hume, or, by setting up one statement against another, none at all.","PeriodicalId":322312,"journal":{"name":"Royal Institute of Philosophy Lectures","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1975-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115750924","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
The Status of Sense Data 传感数据的状态
Pub Date : 1975-03-01 DOI: 10.1017/S008044360000100X
D. O'connor
In the present state of philosophy in the English-speaking world, to choose to talk about sense data may seem perverse. What could be more boring for one's audience than to attempt variations on so threadbare a theme? And worse, what could be more unfashionable in the aftermath of Wittgenstein and Austin? My reasons for selecting this unpromising topic are twofold. First, the general theme of this series of lectures is empiricism. And whatever meanings we put upon that ambiguous word, it is clear that as a matter of history the problems of perception have been important problems for nearly all those philosophers who would consider themselves to be empiricists. And however unsatisfactory sense datum theories of perception may now be held to be, such theories have been central to the empiricist tradition. Secondly, it is important not to be too much impressed by the fact that a particular philosophical opinion is fashionable or unfashionable. The former certainly does not guarantee its truth nor the latter its falsity. It has often been remarked that philosophical opinions are very rarely refuted. Instead they fall out of vogue only to return some years later in another guise. It is perhaps time to take another look at the notion of sense data. The most ingenious and persistent attacks on analyses of perception in terms of sense data have been at best indecisive, as Professor Ayer showed in his reply to Austin's Sense and Sensibilia.
在英语世界的哲学现状中,选择谈论感觉数据似乎是反常的。对于听众来说,还有什么比在如此陈腐的主题上尝试各种变体更无聊的呢?更糟糕的是,在维特根斯坦和奥斯汀之后,还有什么比这更不受欢迎的呢?我选择这个毫无希望的话题有两个原因。首先,这一系列讲座的主题是经验主义。无论我们给这个模棱两可的词赋予什么意义,很明显,在历史上,对于几乎所有认为自己是经验主义者的哲学家来说,知觉问题都是重要的问题。尽管感觉资料理论现在可能被认为是不令人满意的,但这些理论一直是经验主义传统的核心。其次,重要的是不要太在意某个哲学观点是流行还是不流行。前者当然不能保证其真实性,后者也不能保证其虚假性。人们常说,哲学观点很少被驳倒。相反,它们不再流行,只是在几年后以另一种形式回归。也许是时候重新审视一下感觉数据的概念了。就感官数据而言,对感知分析的最巧妙和最持久的攻击充其量是优柔寡断的,正如艾耶尔教授在他对奥斯汀的《理智与感性》的回复中所表明的那样。
{"title":"The Status of Sense Data","authors":"D. O'connor","doi":"10.1017/S008044360000100X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S008044360000100X","url":null,"abstract":"In the present state of philosophy in the English-speaking world, to choose to talk about sense data may seem perverse. What could be more boring for one's audience than to attempt variations on so threadbare a theme? And worse, what could be more unfashionable in the aftermath of Wittgenstein and Austin? My reasons for selecting this unpromising topic are twofold. First, the general theme of this series of lectures is empiricism. And whatever meanings we put upon that ambiguous word, it is clear that as a matter of history the problems of perception have been important problems for nearly all those philosophers who would consider themselves to be empiricists. And however unsatisfactory sense datum theories of perception may now be held to be, such theories have been central to the empiricist tradition. Secondly, it is important not to be too much impressed by the fact that a particular philosophical opinion is fashionable or unfashionable. The former certainly does not guarantee its truth nor the latter its falsity. It has often been remarked that philosophical opinions are very rarely refuted. Instead they fall out of vogue only to return some years later in another guise. It is perhaps time to take another look at the notion of sense data. The most ingenious and persistent attacks on analyses of perception in terms of sense data have been at best indecisive, as Professor Ayer showed in his reply to Austin's Sense and Sensibilia.","PeriodicalId":322312,"journal":{"name":"Royal Institute of Philosophy Lectures","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1975-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116743863","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 18
Memory as Direct Awareness of the Past 记忆是对过去的直接意识
Pub Date : 1975-03-01 DOI: 10.1017/S0080443600000960
N. Malcolm
The philosophy of memory has been largely dominated by what could be called ‘the representative theory of memory’. In trying to give an account of ‘what goes on in one's mind’ when one remembers something, or of what ‘the mental content of remembering’ consists, philosophers have usually insisted that there must be some sort of mental image, picture, or copy of what is remembered. Aristotle said that there must be ‘something like a picture or impression’; William James thought that there must be in the mind 'an image or copy’ of the original event; Russell said that ‘Memory demands an image’. In addition to the image or copy a variety of other mental phenomena have been thought to be necessary. In order for a memory image to be distinguished from an expectation image, the former must be accompanied by ‘a feeling of pastness’. One has confidence that the image is of something that actually occurred because the image is attended by ‘a feeling of familiarity’. And in order that you may be sure that the past event not merely occurred but that you witnessed it, your image of the event must be presented to you with a feeling of ‘warmth and intimacy’. When all the required phenomena are put together, the mental content of remembering turns out to be, as William James says, ‘a very complex representation’.
记忆哲学在很大程度上被所谓的“记忆的代表性理论”所主导。在试图说明一个人在记忆某件事的时候"脑子里在想些什么",或者"记忆的精神内容"是由什么组成的时候,哲学家们通常坚持认为,对于所记忆的东西,一定存在某种精神意象、图画或摹本。亚里士多德说,一定有“某种像图画或印象的东西”;威廉·詹姆斯认为,人的头脑中一定存在着原始事件的“图像或副本”;罗素说:“记忆需要一个形象。”除了图像或复制之外,其他各种心理现象也被认为是必要的。为了将记忆图像与期望图像区分开来,前者必须伴随着“过去的感觉”。人们相信图像是真实发生过的事情,因为图像中有一种“熟悉感”。为了让你确信过去的事件不仅发生了,而且是你亲眼目睹的,你对事件的印象必须以一种“温暖和亲密”的感觉呈现给你。当所有必要的现象放在一起时,记忆的心理内容就变成了,正如威廉·詹姆斯所说,“一个非常复杂的表征”。
{"title":"Memory as Direct Awareness of the Past","authors":"N. Malcolm","doi":"10.1017/S0080443600000960","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0080443600000960","url":null,"abstract":"The philosophy of memory has been largely dominated by what could be called ‘the representative theory of memory’. In trying to give an account of ‘what goes on in one's mind’ when one remembers something, or of what ‘the mental content of remembering’ consists, philosophers have usually insisted that there must be some sort of mental image, picture, or copy of what is remembered. Aristotle said that there must be ‘something like a picture or impression’; William James thought that there must be in the mind 'an image or copy’ of the original event; Russell said that ‘Memory demands an image’. In addition to the image or copy a variety of other mental phenomena have been thought to be necessary. In order for a memory image to be distinguished from an expectation image, the former must be accompanied by ‘a feeling of pastness’. One has confidence that the image is of something that actually occurred because the image is attended by ‘a feeling of familiarity’. And in order that you may be sure that the past event not merely occurred but that you witnessed it, your image of the event must be presented to you with a feeling of ‘warmth and intimacy’. When all the required phenomena are put together, the mental content of remembering turns out to be, as William James says, ‘a very complex representation’.","PeriodicalId":322312,"journal":{"name":"Royal Institute of Philosophy Lectures","volume":"59 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1975-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127478352","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
The Empiricist Account of Dispositions 性格的经验主义解释
Pub Date : 1975-03-01 DOI: 10.1017/S0080443600001072
R. Woolhouse
Besides the observable properties it exhibits and the actual processes it undergoes, a thing is full of threats and promises. The dispositions or capacities of a thing — its flexibility, its inflammability, its solubility — are no less important to us than its overt behaviour, but they strike us by comparison as rather ethereal. And so we are moved to inquire whether we can bring them down to earth; whether, that is, we can explain disposition terms without any reference to occult powers.
除了它所展示的可观察属性和它所经历的实际过程之外,事物还充满了威胁和希望。一件事物的特性或能力——它的柔韧性、易燃性、溶解度——对我们的重要性不亚于它的外在行为,但相比之下,它们给我们的印象却相当虚无缥缈。因此,我们不禁要问,我们能否把他们拉回到现实中来;也就是说,我们是否可以在不涉及任何神秘力量的情况下解释处置条款。
{"title":"The Empiricist Account of Dispositions","authors":"R. Woolhouse","doi":"10.1017/S0080443600001072","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0080443600001072","url":null,"abstract":"Besides the observable properties it exhibits and the actual processes it undergoes, a thing is full of threats and promises. The dispositions or capacities of a thing — its flexibility, its inflammability, its solubility — are no less important to us than its overt behaviour, but they strike us by comparison as rather ethereal. And so we are moved to inquire whether we can bring them down to earth; whether, that is, we can explain disposition terms without any reference to occult powers.","PeriodicalId":322312,"journal":{"name":"Royal Institute of Philosophy Lectures","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1975-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127719789","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Locke and the Meaning of Colour Words 洛克与颜色词的意义
Pub Date : 1975-03-01 DOI: 10.1017/S0080443600000972
P. Hacker
While thinking philosophically we see problems in places where there are none. It is for philosophy to show that there are no problems. Those of us who are not colour blind have a happy command of colour concepts. We say of trees that they are green in spring, that they are the same colour as grass and a different colour from the sky. If we shine a torch with a red bulb upon a white surface, we say that the surface looks pink although it is white. And if we suffer a bout of jaundice we (allegedly) claim that white things look yellowish to us, although they are not yellow, nor do they (publicly) look yellow. We employ this tripartite distinction unworriedly and unthinkingly. But when, in doing philosophy, we are called upon to elucidate colour concepts it becomes evident that these elementary concepts present intricate problems to the philosophical understanding. It is extraordinarily difficult to obtain a proper surview of colour grammar, and the temptations of philosophical illusion are legion. We go wrong before the first step is even taken, and hence do not notice our errors, for they are implicit in every move we make. We multiply impossibilities seriatim, getting better, like the White Queen, with practice. We then either slide into scepticism, or alternatively exclude it on empirical grounds - appealing, as is so popular in American philosophical circles, to the wonders of science, in particular physics and neurophysiology, to keep the malin genie from the door.
当我们进行哲学思考时,我们会在没有问题的地方看到问题。这是哲学要证明没有问题的。我们这些不是色盲的人对颜色概念有很好的掌握。我们说树木在春天是绿色的,它们和草是一样的颜色,和天空是不同的颜色。如果我们用一个带有红色灯泡的手电筒照在一个白色的表面上,我们说这个表面虽然是白色的,但看起来却是粉红色的。如果我们患了黄疸病,我们(据说)会声称白色的东西在我们看来是黄色的,尽管它们不是黄色,也不是(在公众面前)看起来是黄色的。我们毫不担心地、不假思索地运用这三方面的区别。但是,在哲学研究中,当我们被要求阐明颜色概念时,很明显,这些基本概念给哲学理智带来了复杂的问题。要对颜色语法进行适当的观察是非常困难的,而且哲学错觉的诱惑也很多。我们甚至在迈出第一步之前就犯了错误,因此没有注意到我们的错误,因为它们隐含在我们所做的每一步中。我们不断地增加不可能,像白皇后一样,通过练习变得更好。然后,我们要么陷入怀疑主义,要么以经验为依据排除它——就像美国哲学界非常流行的那样,求助于科学的奇迹,尤其是物理学和神经生理学,把魔鬼挡在门外。
{"title":"Locke and the Meaning of Colour Words","authors":"P. Hacker","doi":"10.1017/S0080443600000972","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0080443600000972","url":null,"abstract":"While thinking philosophically we see problems in places where there are none. It is for philosophy to show that there are no problems. Those of us who are not colour blind have a happy command of colour concepts. We say of trees that they are green in spring, that they are the same colour as grass and a different colour from the sky. If we shine a torch with a red bulb upon a white surface, we say that the surface looks pink although it is white. And if we suffer a bout of jaundice we (allegedly) claim that white things look yellowish to us, although they are not yellow, nor do they (publicly) look yellow. We employ this tripartite distinction unworriedly and unthinkingly. But when, in doing philosophy, we are called upon to elucidate colour concepts it becomes evident that these elementary concepts present intricate problems to the philosophical understanding. It is extraordinarily difficult to obtain a proper surview of colour grammar, and the temptations of philosophical illusion are legion. We go wrong before the first step is even taken, and hence do not notice our errors, for they are implicit in every move we make. We multiply impossibilities seriatim, getting better, like the White Queen, with practice. We then either slide into scepticism, or alternatively exclude it on empirical grounds - appealing, as is so popular in American philosophical circles, to the wonders of science, in particular physics and neurophysiology, to keep the malin genie from the door.","PeriodicalId":322312,"journal":{"name":"Royal Institute of Philosophy Lectures","volume":"87 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1975-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127799495","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Nature, History and Morality 自然、历史和道德
Pub Date : 1974-03-01 DOI: 10.1017/S0080443600001254
Shirley Robin Letwin
The question that I propose to consider is the ghost in modern philosophy. Its step has been heard more distinctly at some times than at others. But it has never rattled its chains so loudly as during the recent popularity of Existentialism. The question is: How is man related to the universe? All philosophers who pride themselves on being modern reject the ancient answer to the question. The most emancipated modern philosophers refuse to hear the question. Nevertheless some answer to this question is presupposed by all philosophy.
我要考虑的问题是现代哲学中的幽灵。它的脚步声有时比其他时候听得更清楚。但是,在最近存在主义流行的时期,它的锁链从来没有像现在这样响过。问题是:人与宇宙有什么关系?所有以自己是现代人而自豪的哲学家都拒绝对这个问题的古老答案。最开明的现代哲学家拒绝听这个问题。然而,所有哲学都预先假定了这个问题的某种答案。
{"title":"Nature, History and Morality","authors":"Shirley Robin Letwin","doi":"10.1017/S0080443600001254","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0080443600001254","url":null,"abstract":"The question that I propose to consider is the ghost in modern philosophy. Its step has been heard more distinctly at some times than at others. But it has never rattled its chains so loudly as during the recent popularity of Existentialism. The question is: How is man related to the universe? All philosophers who pride themselves on being modern reject the ancient answer to the question. The most emancipated modern philosophers refuse to hear the question. Nevertheless some answer to this question is presupposed by all philosophy.","PeriodicalId":322312,"journal":{"name":"Royal Institute of Philosophy Lectures","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1974-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114414010","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Needs, Desires and Moral Turpitude 需求、欲望和道德败坏
Pub Date : 1974-03-01 DOI: 10.1017/S0080443600001229
R. Wollheim
Need and Desire have obvious affinities. In this lecture I shall consider how they are to be distinguished, and how they may be confused: distinguished, that is, within philosophy, and confused in life itself. I shall then consider, very briefly, how this possibility of confusion bears upon morality and moral assessment.
需要和欲望有着明显的联系。在这一讲中,我将考虑如何区分它们,以及如何混淆它们:即在哲学中区分它们,而在生活本身中混淆它们。然后,我将非常简要地考虑这种混淆的可能性对道德和道德评价的影响。
{"title":"Needs, Desires and Moral Turpitude","authors":"R. Wollheim","doi":"10.1017/S0080443600001229","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0080443600001229","url":null,"abstract":"Need and Desire have obvious affinities. In this lecture I shall consider how they are to be distinguished, and how they may be confused: distinguished, that is, within philosophy, and confused in life itself. I shall then consider, very briefly, how this possibility of confusion bears upon morality and moral assessment.","PeriodicalId":322312,"journal":{"name":"Royal Institute of Philosophy Lectures","volume":"103 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1974-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133701816","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Techniques and Values in Policy Decisions 政策决策中的技术和价值
Pub Date : 1974-03-01 DOI: 10.1017/S0080443600001291
P. Self
Increasing use is made of techniques which are supposed to make policy decisions more ‘rational’. Rather little attention, however, has been paid to the relation between these techniques and (a) the logic of choice, (b) the political process, (c) value judgements and assumptions. This short paper will investigate these questions in relation to a particularly fashionable technique, that of cost-benefit analysis.
人们越来越多地使用那些本应使政策决策更加“理性”的技术。然而,很少有人注意到这些技术与(a)选择逻辑、(b)政治进程、(c)价值判断和假设之间的关系。这篇短文将探讨这些问题与一个特别流行的技术,即成本效益分析。
{"title":"Techniques and Values in Policy Decisions","authors":"P. Self","doi":"10.1017/S0080443600001291","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0080443600001291","url":null,"abstract":"Increasing use is made of techniques which are supposed to make policy decisions more ‘rational’. Rather little attention, however, has been paid to the relation between these techniques and (a) the logic of choice, (b) the political process, (c) value judgements and assumptions. This short paper will investigate these questions in relation to a particularly fashionable technique, that of cost-benefit analysis.","PeriodicalId":322312,"journal":{"name":"Royal Institute of Philosophy Lectures","volume":"326 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1974-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129767486","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
My Role and its Duties 我的角色和职责
Pub Date : 1974-03-01 DOI: 10.1017/S0080443600001230
M. Hollis
Recipes for the Good Society used to run, in caricature, something like this: 1. Take about 2000 hoM, sap., analyse each into essence and accidents and discard the accidents. 2. Place essences in a large casserole, add socialising syrup and stew until conflict disappears. 3. Serve with a pinch of salt.
在漫画中,“美好社会的食谱”曾经是这样运行的:取2000个左右的数据,将其分析为本质和偶然,并剔除偶然。2. 将香精放入大砂锅中,加入社交糖浆,炖至冲突消失。3.上桌时加一撮盐。
{"title":"My Role and its Duties","authors":"M. Hollis","doi":"10.1017/S0080443600001230","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0080443600001230","url":null,"abstract":"Recipes for the Good Society used to run, in caricature, something like this: 1. Take about 2000 hoM, sap., analyse each into essence and accidents and discard the accidents. 2. Place essences in a large casserole, add socialising syrup and stew until conflict disappears. 3. Serve with a pinch of salt.","PeriodicalId":322312,"journal":{"name":"Royal Institute of Philosophy Lectures","volume":"74 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1974-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128604702","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
The Natural Supremacy of Conscience 良知的自然至上
Pub Date : 1974-03-01 DOI: 10.1017/S0080443600001205
J. Gosling
I want to start this paper by drawing a distinction between two uses of the word ‘conscience’ in order to get clear just what it is I shall talk about. The distinction I want to make can perhaps best be brought out by reference to a type of situation which could equally well be described in one or other of two ways, each way illustrating one use of the word ‘conscience’. Suppose then that we have a man who has been brought up to think that it is a good thing to help the poor. This lesson he has been taught, at least in part, by being told stories about beggars asking for money. The good person gives money to the beggars and the wicked person callously refuses it. One year he decides to book himself a holiday in Spain. Before he goes, however, he has a conversation with a social scientist friend. This friend points out to him that the one thing he should not do when in Spain is give money to beggars. Beggary, he argues, is a social evil and one which will only be removed if people take a stand and refuse to go on giving money when asked. The appropriate action to take is to inform the beggar of the whereabouts of the local employment exchange, or take him along to an employer, or do one or other of various rather embarrassing things. If the worst comes to the worst, it is better simply to walk away than to give money. Our man goes to Spain convinced by this argument and realising the unsophisticated and over-simple nature of his earlier moral approach. Before long, a beggar comes up to him and asks for money. Let's suppose that he refuses to give it, because of his newly acquired conviction. Now it seems to me that when he returns he could describe this situation in one or other of two ways without there being any difference as regards the facts that he is asserting.
我想从区分“良心”这个词的两种用法开始这篇文章,以便弄清楚我将要谈论的是什么。我想做的区分可能最好是通过一种情况来说明,这种情况可以用两种方式来描述,每种方式都说明了“良心”这个词的一种用法。那么,假设我们有一个人,他从小就认为帮助穷人是件好事。这个教训至少部分是通过别人给他讲乞丐要钱的故事教给他的。好人给乞丐钱,坏人无情地拒绝。有一年他决定去西班牙度假。然而,在他离开之前,他与一位社会科学家朋友进行了一次交谈。这个朋友向他指出,在西班牙有一件事是他不应该做的,那就是给乞丐钱。他认为,乞丐行为是一种社会罪恶,只有当人们表明立场,拒绝向别人要钱时,才能消除这种罪恶。适当的做法是告诉乞丐当地职业介绍所的位置,或者带他去找雇主,或者做一些令人尴尬的事情。如果发生了最坏的情况,与其给钱,不如直接走开。我们的男人去了西班牙,被这个论点说服了,并意识到他早期道德方法的不成熟和过于简单的本质。没过多久,一个乞丐走到他面前向他要钱。让我们假设他拒绝给,因为他新获得的信念。现在在我看来,当他回来时,他可以用两种方式中的一种或另一种来描述这种情况,而他所断言的事实没有任何不同。
{"title":"The Natural Supremacy of Conscience","authors":"J. Gosling","doi":"10.1017/S0080443600001205","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0080443600001205","url":null,"abstract":"I want to start this paper by drawing a distinction between two uses of the word ‘conscience’ in order to get clear just what it is I shall talk about. The distinction I want to make can perhaps best be brought out by reference to a type of situation which could equally well be described in one or other of two ways, each way illustrating one use of the word ‘conscience’. Suppose then that we have a man who has been brought up to think that it is a good thing to help the poor. This lesson he has been taught, at least in part, by being told stories about beggars asking for money. The good person gives money to the beggars and the wicked person callously refuses it. One year he decides to book himself a holiday in Spain. Before he goes, however, he has a conversation with a social scientist friend. This friend points out to him that the one thing he should not do when in Spain is give money to beggars. Beggary, he argues, is a social evil and one which will only be removed if people take a stand and refuse to go on giving money when asked. The appropriate action to take is to inform the beggar of the whereabouts of the local employment exchange, or take him along to an employer, or do one or other of various rather embarrassing things. If the worst comes to the worst, it is better simply to walk away than to give money. Our man goes to Spain convinced by this argument and realising the unsophisticated and over-simple nature of his earlier moral approach. Before long, a beggar comes up to him and asks for money. Let's suppose that he refuses to give it, because of his newly acquired conviction. Now it seems to me that when he returns he could describe this situation in one or other of two ways without there being any difference as regards the facts that he is asserting.","PeriodicalId":322312,"journal":{"name":"Royal Institute of Philosophy Lectures","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1974-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130973504","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Royal Institute of Philosophy Lectures
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1