首页 > 最新文献

Inozemni movi最新文献

英文 中文
STRUCTURE AND CONTENT OF THE DISCIPLINE «SCIENTIFIC COMMUNICATION: METHODS OF THE RESEARCH RESULTS PROCLAMATION IN THE FIELD OF EDUCATION» 学科的结构和内容“科学传播:教育领域研究成果公布的方法”
Pub Date : 2021-06-29 DOI: 10.32589/1817-8510.2021.2.235673
S. Nikolaeva
The article is devoted to the structure and content descriptionof the professional cycle training discipline of the future doctorof philosophy in the field of 01 Education / Pedagogy, specialty011 Educational, pedagogical sciences. In particular, the needto teach this discipline to graduate students studying in thisspecialty is justified. It is recommended to include it in thecurriculum of the first year of study. The goals of teaching thisdiscipline and the competencies that future doctors of philosophyin the field of education should master are defined: integral,general and professional. The main goals are formulated asawareness of graduate students of the need and importance ofscientific communication in professional activities, systematizationof knowledge about the possibilities of scientific communicationin the modern world, the formation of skills to publish researchresults in various forms and genres, preparing graduate studentsto write and defend dissertations. The expected results ofpostgraduate training in this discipline are specified. There aretwo content modules of the discipline, consisting of lectures andpractical classes, as well as independent extracurricular workof applicants for higher education.
本文致力于01教育/教育学专业01教育、教育学科学未来哲学博士专业周期培养学科的结构和内容描述。特别是,需要教这门学科的研究生学习这个专业是合理的。建议将其纳入第一年的课程。这门学科的教学目标和未来教育领域的哲学博士应该掌握的能力被定义为:整体的,一般的和专业的。主要目标是使研究生认识到科学传播在专业活动中的必要性和重要性,使现代世界科学传播可能性的知识系统化,形成以各种形式和流派发表研究成果的技能,为研究生撰写和辩护学位论文做好准备。明确了本学科研究生培养的预期结果。本学科有两个内容模块,包括讲座和实践课,以及高等教育申请者独立的课外作业。
{"title":"STRUCTURE AND CONTENT OF THE DISCIPLINE «SCIENTIFIC COMMUNICATION: METHODS OF THE RESEARCH RESULTS PROCLAMATION IN THE FIELD OF EDUCATION»","authors":"S. Nikolaeva","doi":"10.32589/1817-8510.2021.2.235673","DOIUrl":"https://doi.org/10.32589/1817-8510.2021.2.235673","url":null,"abstract":"The article is devoted to the structure and content descriptionof the professional cycle training discipline of the future doctorof philosophy in the field of 01 Education / Pedagogy, specialty011 Educational, pedagogical sciences. In particular, the needto teach this discipline to graduate students studying in thisspecialty is justified. It is recommended to include it in thecurriculum of the first year of study. The goals of teaching thisdiscipline and the competencies that future doctors of philosophyin the field of education should master are defined: integral,general and professional. The main goals are formulated asawareness of graduate students of the need and importance ofscientific communication in professional activities, systematizationof knowledge about the possibilities of scientific communicationin the modern world, the formation of skills to publish researchresults in various forms and genres, preparing graduate studentsto write and defend dissertations. The expected results ofpostgraduate training in this discipline are specified. There aretwo content modules of the discipline, consisting of lectures andpractical classes, as well as independent extracurricular workof applicants for higher education.","PeriodicalId":32907,"journal":{"name":"Inozemni movi","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69703400","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
TECHNOLOGY IMPLEMENTATION OF CRITICAL THINKING DEVELOPMENT IN THE PROCESS OF TEACHING ENGLISH IN HIGHER SCHOOL 高等学校英语教学过程中批判性思维培养的技术实施
Pub Date : 2021-06-29 DOI: 10.32589/1817-8510.2021.2.235676
K. Ivlieva, O. Rejda, D. Gulieva
The article attempts to reveal the essence of the concept«critical thinking» and to consider the development of this kindof thinking in higher school students at foreign languageclasses. It is noted that the ability to acquire skills independentlyand use them in practical activities, and not only the amount ofacquired knowledge, has an essential role to play in the adaptationof a graduate to the realities of modern society. Therefore, thecritical thinking technology applying, as well as the traditionalforms of activity in higher education in the process of foreignlanguage teaching, is seen as a clear necessity. The articlenotes that the main purpose of critical thinking development ofstudents who do not have the developed skills to think criticallyis to extend the mental competence to solve social, scientific andpractical problems effectively. Students of higher educationalestablishments have a range of considerable knowledge andsufficient social experience. They are able to transform theexisting knowledge and skills into competencies, provided thatthey are highly motivated and there are active cognitive activities.Thus, the task of teaching critical thinking skills is to developthe cognitive activity of students based on logical, research andcritical thinking. On the basis of the analysis of the practicalexperience of a foreign language course teaching in a higherschool, the development opportunities are revealed andstrategies of the critical thinking development of students inforeign language classes are considered (annotation, preview,contextualization, self-questioning, reflexion, evaluative judgment,comparison and contrasting). Certain methods, promoting criticalthinking at different stages of learning have been proposedin the paper (Basket of ideas, concepts; Cluster; Margin notes;Сinquain making; Training brainstorming; Essay writing). It hasbeen concluded that the critical thinking technology applied atforeign language classes at higher schools significantly increasesthe time of language practice for each student, helps to facilitatetheir learning acquisition, addresses a wide range of educationaland developmental tasks. The teacher becomes an organizerof students' independent educational, communicative andcreative activities and has the opportunity to improve the learningprocess, develop students' communicative skills and developtheir personality comprehensively.
本文试图揭示“批判性思维”概念的本质,并探讨这种思维在高校学生外语教学中的发展。值得注意的是,独立学习技能并将其应用于实际活动的能力,而不仅仅是所学知识的数量,在毕业生适应现代社会的现实中起着至关重要的作用。因此,在外语教学过程中运用批判性思维技术,以及传统的高等教育活动形式,是一种明显的必要性。文章指出,对尚未具备成熟的批判性思维能力的学生进行批判性思维培养的主要目的是拓展其有效解决社会、科学和实际问题的思维能力。高等教育机构的学生具有广泛的知识和充足的社会经验。他们能够将现有的知识和技能转化为能力,前提是他们有高度的积极性和积极的认知活动。因此,教授批判性思维技能的任务是发展学生基于逻辑思维、研究性思维和批判性思维的认知活动。在分析某高校外语课程教学实践经验的基础上,揭示了外语课堂学生批判性思维发展的机遇,探讨了外语课堂学生批判性思维发展的策略(注释、预习、情境化、自我质疑、反思、评价判断、比较对比)。本文提出了在不同学习阶段促进批判性思维的方法(篮子的想法,概念;集群;保证金;Сinquain制作;训练头脑风暴;论文写作)。结论是,在高等学校的外语课堂上应用批判性思维技术可以显著增加每个学生的语言练习时间,有助于促进他们的学习习得,解决了广泛的教育和发展任务。教师成为学生自主教育、交流和创造活动的组织者,有机会改善学习过程,培养学生的交流能力,全面发展他们的个性。
{"title":"TECHNOLOGY IMPLEMENTATION OF CRITICAL THINKING DEVELOPMENT IN THE PROCESS OF TEACHING ENGLISH IN HIGHER SCHOOL","authors":"K. Ivlieva, O. Rejda, D. Gulieva","doi":"10.32589/1817-8510.2021.2.235676","DOIUrl":"https://doi.org/10.32589/1817-8510.2021.2.235676","url":null,"abstract":"The article attempts to reveal the essence of the concept«critical thinking» and to consider the development of this kindof thinking in higher school students at foreign languageclasses. It is noted that the ability to acquire skills independentlyand use them in practical activities, and not only the amount ofacquired knowledge, has an essential role to play in the adaptationof a graduate to the realities of modern society. Therefore, thecritical thinking technology applying, as well as the traditionalforms of activity in higher education in the process of foreignlanguage teaching, is seen as a clear necessity. The articlenotes that the main purpose of critical thinking development ofstudents who do not have the developed skills to think criticallyis to extend the mental competence to solve social, scientific andpractical problems effectively. Students of higher educationalestablishments have a range of considerable knowledge andsufficient social experience. They are able to transform theexisting knowledge and skills into competencies, provided thatthey are highly motivated and there are active cognitive activities.Thus, the task of teaching critical thinking skills is to developthe cognitive activity of students based on logical, research andcritical thinking. On the basis of the analysis of the practicalexperience of a foreign language course teaching in a higherschool, the development opportunities are revealed andstrategies of the critical thinking development of students inforeign language classes are considered (annotation, preview,contextualization, self-questioning, reflexion, evaluative judgment,comparison and contrasting). Certain methods, promoting criticalthinking at different stages of learning have been proposedin the paper (Basket of ideas, concepts; Cluster; Margin notes;Сinquain making; Training brainstorming; Essay writing). It hasbeen concluded that the critical thinking technology applied atforeign language classes at higher schools significantly increasesthe time of language practice for each student, helps to facilitatetheir learning acquisition, addresses a wide range of educationaland developmental tasks. The teacher becomes an organizerof students' independent educational, communicative andcreative activities and has the opportunity to improve the learningprocess, develop students' communicative skills and developtheir personality comprehensively.","PeriodicalId":32907,"journal":{"name":"Inozemni movi","volume":"47 12 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69703447","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Developing critical thinking skills through the lens of understanding intercultural values 通过理解跨文化价值观的镜头发展批判性思维技能
Pub Date : 2021-06-29 DOI: 10.32589/1817-8510.2021.2.235683
Світлана Устиченко
In today’s globalized world intercultural competence, criticalthinking skills are necessary to interact successfully with peoplefrom different cultures with their different values, practices, andways of communicating to avoid conflicts and misunderstanding.English teachers as foreign language (EFL) teachers, we arepreparing our students for future intercultural encounters makingthem flexible in their thinking and recognize that people arecomplex. Through reading, writing, listening and speakingactivities we always can find powerful and appropriate ways toinclude culture and critical thinking in EFL classes. The givenlesson plan «Changing lives: charity and volunteering» isdeveloped for a group of thirteen first-year students aged 15-16,of level A2+/B1, having 6 academic hours of English as anobligatory subject per week at Cherkasy State Business Collegeand aimed at working on the following critical thinking aspects aswell as intercultural awareness and culture aspects: examiningexisting bias and prejudice; distinguishing observation andinterpretation; understanding other students’ point of view;cultivating applying «universal intellectual values» (clarity,accuracy, consistency, depth, breadth, fairness); applying activelistening techniques; considering values which impact people’sactivity, encouraging compassion, volunteerism and charity.
在当今全球化的世界中,跨文化能力是与来自不同文化、具有不同价值观、实践和沟通方式的人成功互动所必需的,以避免冲突和误解。英语教师作为外语教师,我们正在为学生未来的跨文化交流做准备,使他们的思维灵活,并认识到人是复杂的。通过阅读、写作、听力和口语活动,我们总能找到在英语课堂上融入文化和批判性思维的有力而恰当的方法。givenlesson计划“改变生活:慈善和志愿服务”是为13名15-16岁的A2+/B1级一年级学生制定的,在切尔卡西州立商学院,每周有6个小时的英语作为一门必修课,旨在研究以下批判性思维方面以及跨文化意识和文化方面:检查现有的偏见和偏见;区分观察和解读;理解其他学生的观点;培养应用“普遍知识价值观”(清晰、准确、一致、深度、广度、公平);运用主动听力技术;考虑影响人们活动的价值观,鼓励同情、志愿服务和慈善。
{"title":"Developing critical thinking skills through the lens of understanding intercultural values","authors":"Світлана Устиченко","doi":"10.32589/1817-8510.2021.2.235683","DOIUrl":"https://doi.org/10.32589/1817-8510.2021.2.235683","url":null,"abstract":"In today’s globalized world intercultural competence, criticalthinking skills are necessary to interact successfully with peoplefrom different cultures with their different values, practices, andways of communicating to avoid conflicts and misunderstanding.English teachers as foreign language (EFL) teachers, we arepreparing our students for future intercultural encounters makingthem flexible in their thinking and recognize that people arecomplex. Through reading, writing, listening and speakingactivities we always can find powerful and appropriate ways toinclude culture and critical thinking in EFL classes. The givenlesson plan «Changing lives: charity and volunteering» isdeveloped for a group of thirteen first-year students aged 15-16,of level A2+/B1, having 6 academic hours of English as anobligatory subject per week at Cherkasy State Business Collegeand aimed at working on the following critical thinking aspects aswell as intercultural awareness and culture aspects: examiningexisting bias and prejudice; distinguishing observation andinterpretation; understanding other students’ point of view;cultivating applying «universal intellectual values» (clarity,accuracy, consistency, depth, breadth, fairness); applying activelistening techniques; considering values which impact people’sactivity, encouraging compassion, volunteerism and charity.","PeriodicalId":32907,"journal":{"name":"Inozemni movi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42750321","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
ЗМІСТ ЛАТИНСЬКОМОВНОЇ ЛІНГВІСТИЧНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ МАЙБУТНІХ ФІЛОЛОГІВ – ФАХІВЦІВ З ІНОЗЕМНИХ МОВ 米布廷·费洛吉夫的拉丁语社区语言汇编&从其他动作看法希夫
Pub Date : 2020-12-21 DOI: 10.32589/1817-8510.2020.4.219325
В’ячеслав Миколайович Шовковий, Олеся Василівна Лазер-Паньків, Тетяна Анатоліївна Шовкова
На основі аналізу теоретичних праць, підручниківз латинської мови для студентів філологічного про-філю, а також результатів опитування, проведеногопоміж викладачами, обґрунтовано та розроблено змістлатинськомовної лінгвістичної компетентності май-бутніх філологів – фахівців з іноземних мов, окресленоїї компонентний склад. Дисципліна «Латинська мова»покликана ознайомити студентів з основними по-няттями та термінами лінгвістики, розширити їхнійлінгвістичний світогляд, підготувати до вивчення за-гальнотеоретичних предметів лінгвістичного циклу, атакож створити ґрунтовне лінгвістичне підґрунтя длявивчення сучасних мов, тому в контексті навчання вонамайбутніх філологів набуває ознак фундаментальної на-вчальної дисципліни, оскільки фахівець з іноземних мовповинен вільно володіти лінгвістичною термінологією,знаннями про закони та принципи функціонування мовнихявищ у синхронії та діахронії, орієнтуватися в питанняхтеоретичної граматики, фонетики, лексикології іно-земних мов, здійснювати аналіз мовного матеріалу насинхронному та діахронному рівнях. Серед компонентівлатинськомовної лінгвістичної компетентності май-бутніх філологів визначено три основних субкомпетент-ності – фонетичну, лексичну, граматичну. Вони охоплю-ють систему теоретичних знань з фонетики, лексики,граматики, історії латинської мови, практичних вміньоперувати здобутими знаннями, а також здатність таготовність їх застосовувати у процесі розв’язання про-фесійних проблем лінгвістичного характеру та завдань,пов’язаних з вивченням, дослідженням та користуванняміноземною мовою. У статті розмежовано мовну (якаохоплює мовні знання та мовленнєві навички, орієнтованіна формування комунікативних умінь) та лінгвістичну(яка спрямована на осмислення студентами сутнос-ті та закономірності мовних явищ, процесів, законівмовних систем, генетичних та контактних процесів)компетентності.
基于对理论工作的分析,哲学专业学生的拉丁语教材,以及在教师帮助下进行的调查结果,基于并发展了未来哲学家的语言能力——外语专家,这是一个明确的组成部分。拉丁语学科要求掌握语言学基本概念和术语的学生扩展他们的语言世界观,为研究语言周期的非银河系理论对象做好准备,并为研究现代语言创造基本的语言学基础,因此,在学习的背景下,未来的哲学家得到了基本科学学科的标志,因为外语专家应该有一个自由的语言术语,了解语言现象在同步和历时中发挥作用的规律和原则,专注于理论语法、语音学、外来语言词典学,从异步和跨时间的层面分析语言材料。未来哲学家的复合拉丁语能力定义了三个主要的子范畴:语音、词汇和语法。他们拥有一套理论知识体系,包括语音学、词汇学、语法、拉丁语故事、操作习得知识的实践技能,以及在解决与学习、学习和使用外语有关的语言性质和任务的职业问题的过程中应用它们的能力和意愿。本文仅限于语言学(包括语言学和语言学技能、定向沟通技能)和语言学(旨在思考语言现象、过程、立法制度、遗传过程和接触过程的本质和合法性)能力。
{"title":"ЗМІСТ ЛАТИНСЬКОМОВНОЇ ЛІНГВІСТИЧНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ МАЙБУТНІХ ФІЛОЛОГІВ – ФАХІВЦІВ З ІНОЗЕМНИХ МОВ","authors":"В’ячеслав Миколайович Шовковий, Олеся Василівна Лазер-Паньків, Тетяна Анатоліївна Шовкова","doi":"10.32589/1817-8510.2020.4.219325","DOIUrl":"https://doi.org/10.32589/1817-8510.2020.4.219325","url":null,"abstract":"На основі аналізу теоретичних праць, підручниківз латинської мови для студентів філологічного про-філю, а також результатів опитування, проведеногопоміж викладачами, обґрунтовано та розроблено змістлатинськомовної лінгвістичної компетентності май-бутніх філологів – фахівців з іноземних мов, окресленоїї компонентний склад. Дисципліна «Латинська мова»покликана ознайомити студентів з основними по-няттями та термінами лінгвістики, розширити їхнійлінгвістичний світогляд, підготувати до вивчення за-гальнотеоретичних предметів лінгвістичного циклу, атакож створити ґрунтовне лінгвістичне підґрунтя длявивчення сучасних мов, тому в контексті навчання вонамайбутніх філологів набуває ознак фундаментальної на-вчальної дисципліни, оскільки фахівець з іноземних мовповинен вільно володіти лінгвістичною термінологією,знаннями про закони та принципи функціонування мовнихявищ у синхронії та діахронії, орієнтуватися в питанняхтеоретичної граматики, фонетики, лексикології іно-земних мов, здійснювати аналіз мовного матеріалу насинхронному та діахронному рівнях. Серед компонентівлатинськомовної лінгвістичної компетентності май-бутніх філологів визначено три основних субкомпетент-ності – фонетичну, лексичну, граматичну. Вони охоплю-ють систему теоретичних знань з фонетики, лексики,граматики, історії латинської мови, практичних вміньоперувати здобутими знаннями, а також здатність таготовність їх застосовувати у процесі розв’язання про-фесійних проблем лінгвістичного характеру та завдань,пов’язаних з вивченням, дослідженням та користуванняміноземною мовою. У статті розмежовано мовну (якаохоплює мовні знання та мовленнєві навички, орієнтованіна формування комунікативних умінь) та лінгвістичну(яка спрямована на осмислення студентами сутнос-ті та закономірності мовних явищ, процесів, законівмовних систем, генетичних та контактних процесів)компетентності.","PeriodicalId":32907,"journal":{"name":"Inozemni movi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48330869","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
МАСОВІ ВІДКРИТІ ОНЛАЙН-КУРСИ ДЛЯ ФОРМУВАННЯ І РОЗВИТКУ КРИТИЧНОГО МИСЛЕННЯ СТУДЕНТІВ ЯК ОСНОВИ ФОРМУВАННЯ ІНШОМОВНОЇ НАВЧАЛЬНО-СТРАТЕГІЧНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ 对培养和发展批判性思维的在线课程的大规模研究已经证明,如果另一个最先进的社区形成了一种新的形式。
Pub Date : 2020-12-21 DOI: 10.32589/1817-8510.2020.4.219944
Олена Конотоп
Формування критичного мислення набуваєособливої актуальності і важливості, оскількисоціальний та технічний прогрес висуває доособистості вимогу вміти швидко адаптува-тися до сучасних умов функціонування суспіль-ства, бути здатною до змін і самовдосконален-ня, знаходити шляхи розв’язання соціальних іпрофесійних завдань у нетипових ситуаціях.Інтенсивні процеси глобалізації й інформа-тизації вимагають від сучасного студентазакладу вищої освіти нового типу мислення,яким, як ми вважаємо, і є критичне мислення.Сьогодні формування критичного мисленнянабуває особливої актуальності і важливості,оскільки соціальний та технічний прогрес ви-суває до особистості вимогу вміти швидкоадаптуватися до сучасних умов функціонуван-ня суспільства, бути здатною до змін і само-вдосконалення, знаходити шляхи розв’язаннясоціальних і професійних завдань у нетиповихситуаціях. У сучасному освітньому просторікритичне мислення є основою навчальної діяль-ності. Результати зрізів критичного мисленнястудентів свідчать про його середні та низькіпоказники. Навички критичного мислення спо-стерігаються в студентів зазвичай ситуатив-но і не мають системності: більшість молодихлюдей не можуть пояснити, чому в деяких ви-падках їм вдається критично осмислити певнеявище, а в інших вони сприймають факти уготовому вигляді, не піддаючи їх критичномуаналізу; не усвідомлюють сутності критичногомислення та механізму його здійснення; термін«критичне мислення» переважно асоціюєтьсяу них із критикою, що спрямована на знахо-дження негативних аспектів певних явищ тазасудження того, що не відповідає прийнятиму певному середовищі поглядам. Вважаємо, щоефективним засобом формування критичногомислення студентів можуть стати масові від-криті онлайн курси.
批判性思维创造了一种特殊的动力和重要性,由于社会和技术进步取决于个性的需要,即能够迅速适应当前的社会运作条件,能够改变和自我改进,•找到在个人情况下解决社会和职业挑战的方法。还有批判性思维,正如我们所认为的那样。今天的批判性思维需要特殊的活动和重要性,因为社会和技术进步适合你个人,需要能够快速适应一个正常运转的社会的当前条件,能够改变和自我改进,•找到在个人情况下应对社会和职业挑战的方法。在现代教育中,批判性思维是学习的基础。学生批判性思维的结果显示了他们的平均得分和低得分。批判性思维技能通常在学生没有系统的情况下观察到:大多数年轻人无法解释为什么在某些情况下他们可以批判性地思考这种现象,而在另一些情况下,他们在没有经过批判性分析的情况下以现成的方式感知事实;不知道批判性思维的本质以及它是如何做到的;“批判性思维”一词主要与旨在识别某些现象的负面方面并判断哪些不符合可接受环境的批评联系在一起。我们认为,形成学生批判性思维的最有效方式可以是大规模的批判性在线课程。
{"title":"МАСОВІ ВІДКРИТІ ОНЛАЙН-КУРСИ ДЛЯ ФОРМУВАННЯ І РОЗВИТКУ КРИТИЧНОГО МИСЛЕННЯ СТУДЕНТІВ ЯК ОСНОВИ ФОРМУВАННЯ ІНШОМОВНОЇ НАВЧАЛЬНО-СТРАТЕГІЧНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ","authors":"Олена Конотоп","doi":"10.32589/1817-8510.2020.4.219944","DOIUrl":"https://doi.org/10.32589/1817-8510.2020.4.219944","url":null,"abstract":"Формування критичного мислення набуваєособливої актуальності і важливості, оскількисоціальний та технічний прогрес висуває доособистості вимогу вміти швидко адаптува-тися до сучасних умов функціонування суспіль-ства, бути здатною до змін і самовдосконален-ня, знаходити шляхи розв’язання соціальних іпрофесійних завдань у нетипових ситуаціях.Інтенсивні процеси глобалізації й інформа-тизації вимагають від сучасного студентазакладу вищої освіти нового типу мислення,яким, як ми вважаємо, і є критичне мислення.Сьогодні формування критичного мисленнянабуває особливої актуальності і важливості,оскільки соціальний та технічний прогрес ви-суває до особистості вимогу вміти швидкоадаптуватися до сучасних умов функціонуван-ня суспільства, бути здатною до змін і само-вдосконалення, знаходити шляхи розв’язаннясоціальних і професійних завдань у нетиповихситуаціях. У сучасному освітньому просторікритичне мислення є основою навчальної діяль-ності. Результати зрізів критичного мисленнястудентів свідчать про його середні та низькіпоказники. Навички критичного мислення спо-стерігаються в студентів зазвичай ситуатив-но і не мають системності: більшість молодихлюдей не можуть пояснити, чому в деяких ви-падках їм вдається критично осмислити певнеявище, а в інших вони сприймають факти уготовому вигляді, не піддаючи їх критичномуаналізу; не усвідомлюють сутності критичногомислення та механізму його здійснення; термін«критичне мислення» переважно асоціюєтьсяу них із критикою, що спрямована на знахо-дження негативних аспектів певних явищ тазасудження того, що не відповідає прийнятиму певному середовищі поглядам. Вважаємо, щоефективним засобом формування критичногомислення студентів можуть стати масові від-криті онлайн курси.","PeriodicalId":32907,"journal":{"name":"Inozemni movi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47757303","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
УПЕРШЕ ВСЕСВІТНЬОВІДОМА ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧА ЕНЦИКЛОПЕДІЯ – УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ 最好的全分支百科全书——УКРАНСКОМОВО
Pub Date : 2020-12-21 DOI: 10.32589/1817-8510.2020.4.219976
В.І. Карабан
Рецензія на «Енциклопедію перекладознавства: у 4-х томах. Т. 1: пер. з англ. / за ред. Іва Гамб’є та Люка ван Дорслара; за заг. ред.: О. А. Кальниченка та Л. М. Черноватого – Вінниця: Нова книга, 2020. – 551 с. (Серія UTTU Series)»
翻译百科全书:40年代。T1:p。英语/好吧伊娃·甘比和卢克·范·多斯拉;12月订单:哦A.Kalinicka和L。M切尔诺贝利:文尼察:新书,2020年。551秒(UTTU系列)'
{"title":"УПЕРШЕ ВСЕСВІТНЬОВІДОМА ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧА ЕНЦИКЛОПЕДІЯ – УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ","authors":"В.І. Карабан","doi":"10.32589/1817-8510.2020.4.219976","DOIUrl":"https://doi.org/10.32589/1817-8510.2020.4.219976","url":null,"abstract":"Рецензія на «Енциклопедію перекладознавства: у 4-х томах. Т. 1: пер. з англ. / за ред. Іва Гамб’є та Люка ван Дорслара; за заг. ред.: О. А. Кальниченка та Л. М. Черноватого – Вінниця: Нова книга, 2020. – 551 с. (Серія UTTU Series)»","PeriodicalId":32907,"journal":{"name":"Inozemni movi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44440376","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ОСОБЛИВОСТІ ОЦІНЮВАННЯ ЯКОСТІ АНОТАТИВНОГО І РЕФЕРАТИВНОГО ВИДІВ ПИСЬМОВОГО ПЕРЕКЛАДУ 另一个和参考安全的专业评估
Pub Date : 2020-12-21 DOI: 10.32589/1817-8510.2020.3.218988
В. Д. Ігнатенко, Валентина Дмитрівна Борщовецька
Стаття присвячена особливостям оціню-вання якості анотативного і реферативноговидів письмового перекладу, що є важливимаспектом методики навчання перекладу. Пе-реклад розглядається в контексті кінцевогопродукту анотативного і реферативного видівперекладу, який є об’єктом оцінювання. У стат-ті визначено поняття навчального перекладута порушено питання відносної якості в процесіоцінювання перекладу. Особливу увагу зверненона проблему визначення перекладацької по-милки сучасними науковцями. Проаналізованосучасні класифікації типових помилок під часоцінювання результатів письмового перекла-ду. У статті досліджено базові принципи, якілежать в основі оцінювання перекладу загалом.Зосереджено увагу на особливостях оцінюван-ня навчального перекладу. Визначено основніпринципи, серед яких гнучкість, об’єктивність,чіткість параметрів оцінювання, відкритість /прозорість, залежність від функції та контек-сту оцінювання / відповідність рівню знань сту-дента, які лягли в основу оцінювання перекладуі є основою для розробки критеріїв оцінювання.У статті обґрунтовано необхідність ураху-вання в процесі розробки критеріїв оцінюванняособливостей виконуваного виду перекладу,зокрема анотативного і реферативного видівписьмового перекладу, яка полягає в досягнен-ні семантичної адекватності перекладачему процесі здійснення таких видів перекладу.Відповідно докладно проаналізовано критеріїоцінювання письмового перекладу та поданодескриптори до них з типами перекладацькихпомилок. Запропоновано шкалу оцінювання таштрафні бали для оцінювання перекладу покожній із визначених типових помилок, що зна-чно спрощує процес оцінювання анотативногоі реферативного виду перекладу та допомагаєвикладачеві бути максимально об’єктивним підчас оцінювання, враховуючи при цьому творчийскладник перекладацького процесу.
本文致力于评估注释性和参考性书面翻译的质量,这是翻译学习方法的一个重要方面。次级广告是在作为评估主题的注释性和参考性翻译的最终产品的背景下看待的。本文将翻译教学的概念定义为在翻译过程中扰乱相对质量问题。现代科学家特别关注翻译错误的识别问题。在评估翻译结果时,会分析默认错误的当前分类。本文探讨了整体翻译评价的基本原则。定义了基本原则,包括灵活性、客观性、评估参数的清晰度、公开性/透明度、功能和评估背景/学生水平的对应性,这篇文章是基于在制定评估所翻译类型的特殊性的标准的过程中对会计的需要,例如注释性和参考性书面翻译,这是基于翻译过程缺乏语义上的充分性。翻译错误的类型。提出了一种评分量表来比所识别的默认错误更准确地评估翻译,-它科学地促进了对注释性和参考性翻译的评估过程,并帮助教师在评估过程中尽可能客观,-考虑到翻译过程的创建者。
{"title":"ОСОБЛИВОСТІ ОЦІНЮВАННЯ ЯКОСТІ АНОТАТИВНОГО І РЕФЕРАТИВНОГО ВИДІВ ПИСЬМОВОГО ПЕРЕКЛАДУ","authors":"В. Д. Ігнатенко, Валентина Дмитрівна Борщовецька","doi":"10.32589/1817-8510.2020.3.218988","DOIUrl":"https://doi.org/10.32589/1817-8510.2020.3.218988","url":null,"abstract":"Стаття присвячена особливостям оціню-вання якості анотативного і реферативноговидів письмового перекладу, що є важливимаспектом методики навчання перекладу. Пе-реклад розглядається в контексті кінцевогопродукту анотативного і реферативного видівперекладу, який є об’єктом оцінювання. У стат-ті визначено поняття навчального перекладута порушено питання відносної якості в процесіоцінювання перекладу. Особливу увагу зверненона проблему визначення перекладацької по-милки сучасними науковцями. Проаналізованосучасні класифікації типових помилок під часоцінювання результатів письмового перекла-ду. У статті досліджено базові принципи, якілежать в основі оцінювання перекладу загалом.Зосереджено увагу на особливостях оцінюван-ня навчального перекладу. Визначено основніпринципи, серед яких гнучкість, об’єктивність,чіткість параметрів оцінювання, відкритість /прозорість, залежність від функції та контек-сту оцінювання / відповідність рівню знань сту-дента, які лягли в основу оцінювання перекладуі є основою для розробки критеріїв оцінювання.У статті обґрунтовано необхідність ураху-вання в процесі розробки критеріїв оцінюванняособливостей виконуваного виду перекладу,зокрема анотативного і реферативного видівписьмового перекладу, яка полягає в досягнен-ні семантичної адекватності перекладачему процесі здійснення таких видів перекладу.Відповідно докладно проаналізовано критеріїоцінювання письмового перекладу та поданодескриптори до них з типами перекладацькихпомилок. Запропоновано шкалу оцінювання таштрафні бали для оцінювання перекладу покожній із визначених типових помилок, що зна-чно спрощує процес оцінювання анотативногоі реферативного виду перекладу та допомагаєвикладачеві бути максимально об’єктивним підчас оцінювання, враховуючи при цьому творчийскладник перекладацького процесу.","PeriodicalId":32907,"journal":{"name":"Inozemni movi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46214156","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
МЕТОДИЧНА РОЗРОБКА ІНТЕГРОВАНОГО УРОКУ «ЗАРУБІЖНА ЛІТЕРАТУРА — РОСІЙСЬКА МОВА — АНГЛІЙСЬКА МОВА» 综合工作的系统产品“安全文献——РОСИСКАМОВА——АНГЛИСАМ
Pub Date : 2020-12-21 DOI: 10.32589/1817-8510.2020.3.219302
Катерина Вікторівна Гостра
У публікації представлено методичну розробку інтегро-ваного уроку «Зарубіжна література — російська мова —англійська мова». З англійської мови автоматизуються діїучнів з лексичним матеріалом з теми «Одяг», з російськоїмови — удосконалюються орфографічні, слухо-вимовні на-вички учнів з теми «Звуки речи», із зарубіжної літературиузагальнюються знання з теми «Творчість О. С. Пушкіна».На уроці розвиваються вміння учнів монологічного та діа-логічного мовлення, формуються вміння використовуватикрилаті вислови та працювати з художнім текстом.
该出版物介绍了综合课程“拥抱文学——俄语——英语”的方法论发展。在英语中,学生们可以自动掌握服装和俄语的词汇材料,而在《事物之声》中,拼写、视听和语音对语音的学生们也得到了改进,从文学中获得的知识被概括为“创造力O”。SPushkina。“在课堂上,学生们发展了独白和дõa-logic的技能,形成了使用表达翅膀和艺术作品的技能。
{"title":"МЕТОДИЧНА РОЗРОБКА ІНТЕГРОВАНОГО УРОКУ «ЗАРУБІЖНА ЛІТЕРАТУРА — РОСІЙСЬКА МОВА — АНГЛІЙСЬКА МОВА»","authors":"Катерина Вікторівна Гостра","doi":"10.32589/1817-8510.2020.3.219302","DOIUrl":"https://doi.org/10.32589/1817-8510.2020.3.219302","url":null,"abstract":"У публікації представлено методичну розробку інтегро-ваного уроку «Зарубіжна література — російська мова —англійська мова». З англійської мови автоматизуються діїучнів з лексичним матеріалом з теми «Одяг», з російськоїмови — удосконалюються орфографічні, слухо-вимовні на-вички учнів з теми «Звуки речи», із зарубіжної літературиузагальнюються знання з теми «Творчість О. С. Пушкіна».На уроці розвиваються вміння учнів монологічного та діа-логічного мовлення, формуються вміння використовуватикрилаті вислови та працювати з художнім текстом.","PeriodicalId":32907,"journal":{"name":"Inozemni movi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41627904","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
МЕТОДИЧНА СКАРБНИЧКА СТУДЕНТА-ПРАКТИКАНТА: ВСЕСВІТНІЙ ДЕНЬ КНИГИ В ЗАВДАННЯХ БЛОГІВ LACLASEDEELE.COM І PROFEDEELE.ES LACLASEDEELE.COM和PROFEDEELE.ES
Pub Date : 2020-12-21 DOI: 10.32589/1817-8510.2020.3.219024
Оксана Борисівна Бігич
В огляді проаналізовано пропоновані авторами блогівlaclasedeele.com і profedeele.es завдання до Всесвітньогодня книги як потенційні для використання студентамибакалаврату й магістратури під час педагогічної практикиз іспанської й інших іноземних мов у закладах середньої тавищої освіти. Сформульовано практичну мету кожногозавдання. Акцентовано освітній і виховний потенціалпропонованих завдань.
博客Şвlaclasedeele.com和万维网教授对该综述进行了分析,认为其有可能在教学实践中使用学士学位和硕士学位在高等教育机构中使用西班牙语和其他外语。每一项声明的实际目的都已明确。强调了拟议任务的教育和教育潜力。
{"title":"МЕТОДИЧНА СКАРБНИЧКА СТУДЕНТА-ПРАКТИКАНТА: ВСЕСВІТНІЙ ДЕНЬ КНИГИ В ЗАВДАННЯХ БЛОГІВ LACLASEDEELE.COM І PROFEDEELE.ES","authors":"Оксана Борисівна Бігич","doi":"10.32589/1817-8510.2020.3.219024","DOIUrl":"https://doi.org/10.32589/1817-8510.2020.3.219024","url":null,"abstract":"В огляді проаналізовано пропоновані авторами блогівlaclasedeele.com і profedeele.es завдання до Всесвітньогодня книги як потенційні для використання студентамибакалаврату й магістратури під час педагогічної практикиз іспанської й інших іноземних мов у закладах середньої тавищої освіти. Сформульовано практичну мету кожногозавдання. Акцентовано освітній і виховний потенціалпропонованих завдань.","PeriodicalId":32907,"journal":{"name":"Inozemni movi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43312435","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
МОЖЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ АВТЕНТИЧНИХ НМК ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ ЯК ІНОЗЕМНОЇ В ПОДГОТОВЦІ МАЙБУТНІХ ВИКЛАДАЧІВ І ФІЛОЛОГІВ 使用反法西斯德国人的可能性法国的举动如果另一个是为了支持莫比特·维克拉德和菲洛吉斯
Pub Date : 2020-12-21 DOI: 10.32589/1817-8510.2020.3.219983
О. М. Шерстюк
Стаття присвячена підсумкам досвіду використанняавтентичних комплексів для навчання французької мовияк іноземної в процесі професійної підготовки майбутніхвикладачів та філологів на мовних факультетах закла-дів вищої освіти. Автор проаналізував структуру роз-ділу книги для учня, запропонував етапи заняття, роз-робив види/прийоми роботи для розвитку в студентівкомунікативних компетентностей. Наведено прикладивправ і навчальних прийомів, створених на основі видівдіяльності, запропонованих авторами комплексів “Viteet Bien”, “Echo”, “Tendances” та інших. Висновки, зробленів цій публікації, можуть бути застосовувані в процесіпідготовки фахівців з іноземної філології.
本文总结了在语言学院未来教师和哲学家的专业准备中使用地道复合词教授法语的经验高等教育。作者分析了学生的图书划分结构,提供了学习阶段,开发了作品的种类/接受度,以培养学生的沟通技能。Viteet Bien、Echo、Tendance等在知名度基础上创造的权利和学习成果的例子。该出版物的成果可用于外国哲学家的准备工作。
{"title":"МОЖЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ АВТЕНТИЧНИХ НМК ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ ЯК ІНОЗЕМНОЇ В ПОДГОТОВЦІ МАЙБУТНІХ ВИКЛАДАЧІВ І ФІЛОЛОГІВ","authors":"О. М. Шерстюк","doi":"10.32589/1817-8510.2020.3.219983","DOIUrl":"https://doi.org/10.32589/1817-8510.2020.3.219983","url":null,"abstract":"Стаття присвячена підсумкам досвіду використанняавтентичних комплексів для навчання французької мовияк іноземної в процесі професійної підготовки майбутніхвикладачів та філологів на мовних факультетах закла-дів вищої освіти. Автор проаналізував структуру роз-ділу книги для учня, запропонував етапи заняття, роз-робив види/прийоми роботи для розвитку в студентівкомунікативних компетентностей. Наведено прикладивправ і навчальних прийомів, створених на основі видівдіяльності, запропонованих авторами комплексів “Viteet Bien”, “Echo”, “Tendances” та інших. Висновки, зробленів цій публікації, можуть бути застосовувані в процесіпідготовки фахівців з іноземної філології.","PeriodicalId":32907,"journal":{"name":"Inozemni movi","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47943501","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Inozemni movi
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1