Pub Date : 2021-10-01DOI: 10.15452/studiaslavica.2021.25.0014
Marie Grigová
The article deals with the transfer of geographical names between Czech and Polish. It defines the terms endonymy and exonymy terminologically. It examines the scope of codification and official lists of geographical names and exonyms. It also discusses the issue of awareness of users of a given language of the existence of these lists and the frequency of their use.
{"title":"K problematice převodu toponym mezi češtinou a polštinou – exonyma a endonyma","authors":"Marie Grigová","doi":"10.15452/studiaslavica.2021.25.0014","DOIUrl":"https://doi.org/10.15452/studiaslavica.2021.25.0014","url":null,"abstract":"The article deals with the transfer of geographical names between Czech and Polish. It defines the terms endonymy and exonymy terminologically. It examines the scope of codification and official lists of geographical names and exonyms. It also discusses the issue of awareness of users of a given language of the existence of these lists and the frequency of their use.","PeriodicalId":34461,"journal":{"name":"Studia Slavica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44026122","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-01DOI: 10.15452/studiaslavica.2021.25.0003
Patryk Chłopek
Placyd Jankowski (known also as John of Dycalp) was a popular writer active in the 1840s, he quickly gained popularity thanks to his humorous lyrics, but before his death in 1872 he was almost forgotten by readers. This raises questions about the rules guiding cultural memory. One of the concepts that could explain the process of cultural heredity is the memetic theory proposed by Richard Dawkins. The scholar assumes the existence of cultural units subject to the process of evolution, which he called memes. Their success and survival depend on the fulfillment of specific characteristics to which the human mind is particularly susceptible, i.e. topicality, originality, narrative, and universality. Using the tools developed by memetics, the article will attempt to describe the reasons for social forgetting on the example of the life and work of Placyd Jankowski.
{"title":"The Forgotten meme. On the example of Life and works of Placyd Jankowski","authors":"Patryk Chłopek","doi":"10.15452/studiaslavica.2021.25.0003","DOIUrl":"https://doi.org/10.15452/studiaslavica.2021.25.0003","url":null,"abstract":"Placyd Jankowski (known also as John of Dycalp) was a popular writer active in the 1840s, he quickly gained popularity thanks to his humorous lyrics, but before his death in 1872 he was almost forgotten by readers. This raises questions about the rules guiding cultural memory. One of the concepts that could explain the process of cultural heredity is the memetic theory proposed by Richard Dawkins. The scholar assumes the existence of cultural units subject to the process of evolution, which he called memes. Their success and survival depend on the fulfillment of specific characteristics to which the human mind is particularly susceptible, i.e. topicality, originality, narrative, and universality. Using the tools developed by memetics, the article will attempt to describe the reasons for social forgetting on the example of the life and work of Placyd Jankowski.","PeriodicalId":34461,"journal":{"name":"Studia Slavica","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41450869","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-01DOI: 10.15452/studiaslavica.2021.25.0005
Irena Bogoczová, Lukáš Maršík
The present article introduces the results of the analysis of texts by Czech (Catholic) Christian young adults published in 2019 and 2020 on the website signaly.cz. This page is intended to unite Christians and support them in their faith. The texts are diverse in genre, their content is purely religious or secular, but it at least remotely touches on the issues of the spiritual life of man or his/her religiosity (“soft spirituality”). Posting on the internet testifies to the need for young people not only to strengthen themselves and others in their faith in God, but also to share trivial content that relates to daily life and behind which (in the background) they see God’s will, the expression of God’s love and wisdom.
{"title":"Jazyková stránka diskusí mladých křesťanů v kyberprostoru","authors":"Irena Bogoczová, Lukáš Maršík","doi":"10.15452/studiaslavica.2021.25.0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.15452/studiaslavica.2021.25.0005","url":null,"abstract":"The present article introduces the results of the analysis of texts by Czech (Catholic) Christian young adults published in 2019 and 2020 on the website signaly.cz. This page is intended to unite Christians and support them in their faith. The texts are diverse in genre, their content is purely religious or secular, but it at least remotely touches on the issues of the spiritual life of man or his/her religiosity (“soft spirituality”). Posting on the internet testifies to the need for young people not only to strengthen themselves and others in their faith in God, but also to share trivial content that relates to daily life and behind which (in the background) they see God’s will, the expression of God’s love and wisdom.","PeriodicalId":34461,"journal":{"name":"Studia Slavica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46473246","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-01DOI: 10.15452/studiaslavica.2021.25.0007
Эва Млынарчик
The subject of this paper are old and contemporary phraseological and paremiological units which contain the image of insufficient clothing as one of the indicators of poverty. Research material, collected on the basis of phraseological and paremiological dictionaries, has become essential for recreating various elements of the linguistic image of the world: old realities, convictions and judgements preserved in fixed word combinations.
{"title":"Образ бедности, отраженный во фразеологизмах и пословицах, содержащих названия одежды","authors":"Эва Млынарчик","doi":"10.15452/studiaslavica.2021.25.0007","DOIUrl":"https://doi.org/10.15452/studiaslavica.2021.25.0007","url":null,"abstract":"The subject of this paper are old and contemporary phraseological and paremiological units which contain the image of insufficient clothing as one of the indicators of poverty. Research material, collected on the basis of phraseological and paremiological dictionaries, has become essential for recreating various elements of the linguistic image of the world: old realities, convictions and judgements preserved in fixed word combinations.","PeriodicalId":34461,"journal":{"name":"Studia Slavica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43667799","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-01DOI: 10.15452/studiaslavica.2021.25.0010
Michaela Zormanová
The present article is based on the analysis of the content of Polish tourist guides to the Czech Republic or its parts. The topic of the analysis is the image of members of the Roma ethnic group, their position in the Czech Republic and the attitude of the majority society towards this minority. The guides mostly evaluate his attitude as negative and point to a number of prejudices and stereotypes towards this ethnic group.
{"title":"Obraz Romů a jejich postavení v České republice popsané prostřednictvím polských turistických průvodců","authors":"Michaela Zormanová","doi":"10.15452/studiaslavica.2021.25.0010","DOIUrl":"https://doi.org/10.15452/studiaslavica.2021.25.0010","url":null,"abstract":"The present article is based on the analysis of the content of Polish tourist guides to the Czech Republic or its parts. The topic of the analysis is the image of members of the Roma ethnic group, their position in the Czech Republic and the attitude of the majority society towards this minority. The guides mostly evaluate his attitude as negative and point to a number of prejudices and stereotypes towards this ethnic group.","PeriodicalId":34461,"journal":{"name":"Studia Slavica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49453824","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-01DOI: 10.15452/studiaslavica.2021.25.0013
A. Szuster
The article touches important aspects of professional translator’s job, presenting two perspectives of translation process, according to Douglas Robinson and Anthony Pym theory. Nowadays, when the language services are still more and more needed, customer’s expectations are even higher. While the way to becoming a translator is still not easy, the author is trying to provide some information about translator’s dilemmas. The European Language Survey results show what are expectations and concerns of language industry, which changes in business practices we are observing at the moment and what are current challenges and obstacles. The article deals also with the problem of quality expectations in the light of the norm PN-EN ISO 17100:2015 and machine translations.
本文根据Douglas Robinson和Anthony Pym的翻译理论,从翻译过程的两个角度论述了职业译者工作的重要方面。如今,当语言服务的需求越来越大时,客户的期望值就更高了。尽管成为一名译者的道路仍然不容易,但作者试图提供一些关于译者困境的信息。欧洲语言调查的结果显示了语言行业的期望和担忧,我们目前观察到的商业实践的变化,以及当前的挑战和障碍。本文还根据规范PN-EN ISO 17100:2015和机器翻译处理了质量期望问题。
{"title":"Jakość usług tłumaczeniowych w świetle aktuálních zmian","authors":"A. Szuster","doi":"10.15452/studiaslavica.2021.25.0013","DOIUrl":"https://doi.org/10.15452/studiaslavica.2021.25.0013","url":null,"abstract":"The article touches important aspects of professional translator’s job, presenting two perspectives of translation process, according to Douglas Robinson and Anthony Pym theory. Nowadays, when the language services are still more and more needed, customer’s expectations are even higher. While the way to becoming a translator is still not easy, the author is trying to provide some information about translator’s dilemmas. The European Language Survey results show what are expectations and concerns of language industry, which changes in business practices we are observing at the moment and what are current challenges and obstacles. The article deals also with the problem of quality expectations in the light of the norm PN-EN ISO 17100:2015 and machine translations.","PeriodicalId":34461,"journal":{"name":"Studia Slavica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49147609","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-01DOI: 10.15452/studiaslavica.2021.25.0011
Anna Bączkowska
The aim of the present article is to describe the methods and forms of e-learning implemented to classes of medical English to Polish students in the summer semester in 2020 at Nicolaus Copernicus University (NCU) in Torun. The theoretical framework of the proposed e-learning was based on the assumptions voiced by constructivism. The article also discusses the results of two anonymous surveys concerning classes of medical English, which were administered among students of Collegium Medicum NCU. The first survey was administered after one week of e-learning (in March) and the second one after the last class of e-learning (in June). Over one hundred respondents took part in each survey. A number of apps were used in the distance education described in the article, inter alia: MS Teams, MS Forms, Fiszkoteka, Kahoot, LearnClick, OBS Studio, YouTube, etc. The results of the surveys demonstrate that a vast number of students who took part in the online course of medical English were satisfied with this form of learning, which they found effective, motivating and attractive.
{"title":"E-learning w nauczaniu medycznego języka angielskiego","authors":"Anna Bączkowska","doi":"10.15452/studiaslavica.2021.25.0011","DOIUrl":"https://doi.org/10.15452/studiaslavica.2021.25.0011","url":null,"abstract":"The aim of the present article is to describe the methods and forms of e-learning implemented to classes of medical English to Polish students in the summer semester in 2020 at Nicolaus Copernicus University (NCU) in Torun. The theoretical framework of the proposed e-learning was based on the assumptions voiced by constructivism. The article also discusses the results of two anonymous surveys concerning classes of medical English, which were administered among students of Collegium Medicum NCU. The first survey was administered after one week of e-learning (in March) and the second one after the last class of e-learning (in June). Over one hundred respondents took part in each survey. A number of apps were used in the distance education described in the article, inter alia: MS Teams, MS Forms, Fiszkoteka, Kahoot, LearnClick, OBS Studio, YouTube, etc. The results of the surveys demonstrate that a vast number of students who took part in the online course of medical English were satisfied with this form of learning, which they found effective, motivating and attractive.","PeriodicalId":34461,"journal":{"name":"Studia Slavica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43994276","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-01DOI: 10.15452/studiaslavica.2021.25.0006
Joanna Korbut
This dissertation focuses on characteristic of modern Czech language, reflecting the socio-cultural changes taking place in Czech society in last decades. It is obvious that new experiences require new words to refer to them clearly and efficiently, that is why cultural and social background in general and its relation to language will be considered. Attention is paid to the most important terms of the topic under study – vulgarism, cultural correctness, loanwords, economy of language, colloquialization of written and spoken Czech.
{"title":"Językowe świadectwa przemian społeczno-kulturowych w najnowszej czeszczyźnie (na materiale Czeszczyzny 2.0.)","authors":"Joanna Korbut","doi":"10.15452/studiaslavica.2021.25.0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.15452/studiaslavica.2021.25.0006","url":null,"abstract":"This dissertation focuses on characteristic of modern Czech language, reflecting the socio-cultural changes taking place in Czech society in last decades. It is obvious that new experiences require new words to refer to them clearly and efficiently, that is why cultural and social background in general and its relation to language will be considered. Attention is paid to the most important terms of the topic under study – vulgarism, cultural correctness, loanwords, economy of language, colloquialization of written and spoken Czech.","PeriodicalId":34461,"journal":{"name":"Studia Slavica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43958545","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-01DOI: 10.15452/studiaslavica.2021.25.0004
Klaudia Jeznach
This article is concerned with the fragmentary nature of Juliusz Słowacki’s poem “Król‑Duch”, its mystical‑Christian dimension and the impact it had on Karol Wojtyła. Openness to infinity and perpetuality of literature is made clear by referring to Friedrich Schlegel and his idea on the endlessness of romantic poetry, as well as to Roland Barthes, who draws attention to the text as a fabric creating a “wonderful image”. “Król‑Duch”, being a work that requires a patient and soulful reader, ready to travel through the labyrinth, is noticed by Karol Wojtyla, who recognizes the poem as a perfect Christian epic. Participation in the Rhapsodic Theater and the change that occurred in the thought of the later pope indicate a deep understanding of the truths hidden in the work. It also proves that a new way of reading – a long conversation with the text, can lead to repentance. The article attempts to prove that literary mysticism, the experience of the relationship of the “I” with God, as well as spiritual activity bring the work of the romantic poet closer to the poetry of Karol Wojtyła, while making John Paul II the next “King‑Spirit”, the Spirit that orients the nation towards the highest levels of Divine Love.
{"title":"Z aktora kapłan. Od „Króla-Ducha” do „słowiańskiego papieża”","authors":"Klaudia Jeznach","doi":"10.15452/studiaslavica.2021.25.0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.15452/studiaslavica.2021.25.0004","url":null,"abstract":"This article is concerned with the fragmentary nature of Juliusz Słowacki’s poem “Król‑Duch”, its mystical‑Christian dimension and the impact it had on Karol Wojtyła. Openness to infinity and perpetuality of literature is made clear by referring to Friedrich Schlegel and his idea on the endlessness of romantic poetry, as well as to Roland Barthes, who draws attention to the text as a fabric creating a “wonderful image”. “Król‑Duch”, being a work that requires a patient and soulful reader, ready to travel through the labyrinth, is noticed by Karol Wojtyla, who recognizes the poem as a perfect Christian epic. Participation in the Rhapsodic Theater and the change that occurred in the thought of the later pope indicate a deep understanding of the truths hidden in the work. It also proves that a new way of reading – a long conversation with the text, can lead to repentance. The article attempts to prove that literary mysticism, the experience of the relationship of the “I” with God, as well as spiritual activity bring the work of the romantic poet closer to the poetry of Karol Wojtyła, while making John Paul II the next “King‑Spirit”, the Spirit that orients the nation towards the highest levels of Divine Love.","PeriodicalId":34461,"journal":{"name":"Studia Slavica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42206022","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
In this paper, the author compares chromatic terms in Ruthenian and Serbian. He focuses on the basic colour terms according to Berlin and Kay: white, black, red, green, yellow, blue, brown, purple, pink, orange, and grey. They have equivalents in both languages: Ruthenian bila – Serbian bela, čarna – crna, červena – crvena, željena – zelena, žovta / žolta – žuta, belava – plava, braon – braon, lilova – ljubičasta, celova – roze, pomarančecova /poma- randžecova – narandžasta, šiva – siva. The criterion of one-morpheme word is not appli- cable to the terms lilova, celova, and pomarančecova /pomarandžecova in Ruthenian, and ljubičasta and narandžasta in Serbian. It is applicable to the terms bila, čarna, červena, željena, žovta / žolta, belava, braon, and šiva. With the exception of braon, all these terms are derived from the Proto-Slavic language (*bеlъ, *čьrnъ, *čьrvenъ, *zelenъ, *žltъ, *polvь, and *sivъ). As far as the Berlin–Kay’s universal of seven phases of colour formation is con- cerned, our study of chromatic terminology confirms it. In accordance with the supposed first stage of development, the Ruthenian language has bila and čarna; according to the second stage, Ruthenian has červena; in accordance with the third stage, Ruthenian has že- ljena or žovta / žolta; according to the fourth stage, Ruthenian has žovta / žolta or željena; in accordance with the fifth stage, Ruthenian has belava; according to the sixth stage, it has braon; and in accordance with the seventh stage (even if we leave aside the multi-mor- pheme terms lilova, celova, and pomarančecova /pomarandžecova), it has šiva. Generally speaking, the usage of the terms is identical in both investigated languages but there are several differences (e.g. cibulja – beli luk, željena pasulja – boranija). The most frequent suffixes are -asta and -ista in Ruthenian, and -asta in Serbian.Most of the chromatic terms are of Slavic origin but there are several borrowings used for nuance purposes in recent decades, e.g. azurna, teget, akvamarin, tirkizna, and others. Some borrowings remain unchanged, e.g. in both languages blond, braon, drap, krem, bež, and oker, and only in Serbian lila and roze. Hungarian was the official language until the first decades of the 20th century (until the collapse of the Austro-Hungarian Monarchy in 1918), during which Ruthenian–Hungarian bilingualism reigned. That is the reason why several Hungarian colour names are found, e.g. in surnames (the Ruthenian surname Barna comes from Hungarian barna ‘brown’, Fekete/Feketa is from fekete ‘black’, and Vereš is from vörös ‘red’) and in the names of domestic animals (the Ruthenian horse name pejka [Serbian riđan] comes from Hungarian pej ‘brown’ and šarga [Serbian žutalj] is from sár- ga ‘yellow’). The general name for ‘colour’ comes from the German language (Ruthenian farba is from German Farbe).
{"title":"Hromatska terminologija u rusinskom i srpskom jeziku","authors":"Mihajlo P. Fejsa","doi":"10.1556/060.2019.64205","DOIUrl":"https://doi.org/10.1556/060.2019.64205","url":null,"abstract":"In this paper, the author compares chromatic terms in Ruthenian and Serbian. He focuses on the basic colour terms according to Berlin and Kay: white, black, red, green, yellow, blue, brown, purple, pink, orange, and grey. They have equivalents in both languages: Ruthenian bila – Serbian bela, čarna – crna, červena – crvena, željena – zelena, žovta / žolta – žuta, belava – plava, braon – braon, lilova – ljubičasta, celova – roze, pomarančecova /poma- randžecova – narandžasta, šiva – siva. The criterion of one-morpheme word is not appli- cable to the terms lilova, celova, and pomarančecova /pomarandžecova in Ruthenian, and ljubičasta and narandžasta in Serbian. It is applicable to the terms bila, čarna, červena, željena, žovta / žolta, belava, braon, and šiva. With the exception of braon, all these terms are derived from the Proto-Slavic language (*bеlъ, *čьrnъ, *čьrvenъ, *zelenъ, *žltъ, *polvь, and *sivъ). As far as the Berlin–Kay’s universal of seven phases of colour formation is con- cerned, our study of chromatic terminology confirms it. In accordance with the supposed first stage of development, the Ruthenian language has bila and čarna; according to the second stage, Ruthenian has červena; in accordance with the third stage, Ruthenian has že- ljena or žovta / žolta; according to the fourth stage, Ruthenian has žovta / žolta or željena; in accordance with the fifth stage, Ruthenian has belava; according to the sixth stage, it has braon; and in accordance with the seventh stage (even if we leave aside the multi-mor- pheme terms lilova, celova, and pomarančecova /pomarandžecova), it has šiva. Generally speaking, the usage of the terms is identical in both investigated languages but there are several differences (e.g. cibulja – beli luk, željena pasulja – boranija). The most frequent suffixes are -asta and -ista in Ruthenian, and -asta in Serbian.Most of the chromatic terms are of Slavic origin but there are several borrowings used for nuance purposes in recent decades, e.g. azurna, teget, akvamarin, tirkizna, and others. Some borrowings remain unchanged, e.g. in both languages blond, braon, drap, krem, bež, and oker, and only in Serbian lila and roze. Hungarian was the official language until the first decades of the 20th century (until the collapse of the Austro-Hungarian Monarchy in 1918), during which Ruthenian–Hungarian bilingualism reigned. That is the reason why several Hungarian colour names are found, e.g. in surnames (the Ruthenian surname Barna comes from Hungarian barna ‘brown’, Fekete/Feketa is from fekete ‘black’, and Vereš is from vörös ‘red’) and in the names of domestic animals (the Ruthenian horse name pejka [Serbian riđan] comes from Hungarian pej ‘brown’ and šarga [Serbian žutalj] is from sár- ga ‘yellow’). The general name for ‘colour’ comes from the German language (Ruthenian farba is from German Farbe).","PeriodicalId":34461,"journal":{"name":"Studia Slavica","volume":"64 1","pages":"309-320"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-02-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44002172","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}