首页 > 最新文献

Victorian Popular Fictions最新文献

英文 中文
Class and Complex Transmedia Character in the Early Victorian Period: Jack Sheppard (1839-40) 维多利亚早期的阶级与复杂的跨媒体特征:杰克·谢泼德(1839-40)
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-17 DOI: 10.46911/oyym7051
Erica Haugtvedt
The reception of William Harrison Ainsworth’s novel, Jack Sheppard (1839-1840), was contemporaneously deemed a mania and has been described by critics today as a moral panic over the influence of fiction. Several adaptations of Ainsworth’s novel across media ambiguously depict Jack’s hanging, and the adaptations that most clearly show his survival occur in those versions that are least legally defensible and most clearly targeted toward the labouring classes. In this essay, I analyse Buckstone and Greenwood’s melodramas at the Adelphi and Sadler’s Wells, respectively, in autumn 1839; two penny press novelisations of Jack Sheppard published in 1839 and 1840; and an anonymous melodrama staged at the City of London Theatre in 1845, which was shut down due to violating the licensing ban on Jack Sheppard titles. From contemporary accounts of the mania, I argue that audience members treated historical and fictional accounts of Jack as describing the same entity, which created the space for specifying new facts and thus claiming new meaning. I therefore see Jack Sheppard as a transmedia character. For the labouring classes, claiming new meaning sometimes inhered in Jack’s defiance of capital punishment. This transmedial extension of Ainsworth’s character by working-class audiences in the penny press and cheap theatre pointed to the inadequacies of Victorian copyright law to protect the creative property of originating authors across media, and thus disturbed Victorian middle and upper-class literary critics because they saw the lower class’s celebration of a criminal as threatening to undermine their social order. Using the concept of transmedia in this period allows us to see how enthusiastic audience members in the working classes created what I term character complexity as they built a palimpsest out of the panoply of cross-media character representations. This transmedia character complexity matters because it is an avenue for oppressed communities to reclaim their dignity through narrative meaning-making.
威廉·哈里森·安斯沃思(William Harrison Ainsworth)的小说《杰克·谢泼德》(Jack Sheppard,1839-1840)在当时被认为是一种狂热,今天的评论家将其描述为对小说影响的道德恐慌。媒体对安斯沃思小说的几部改编作品都模糊地描述了杰克被绞死的情况,而最清楚地表明他幸存的改编作品出现在那些法律上最不可辩护、最明显针对工人阶级的版本中。在这篇文章中,我分析了巴克斯通和格林伍德分别于1839年秋在阿德尔菲和萨德勒威尔斯上演的情节剧;1839年和1840年出版的杰克·谢泼德的两部小说;以及1845年在伦敦市剧院上演的一部匿名情节剧,该剧因违反杰克·谢泼德电影的许可禁令而停播。从当代对狂热的描述来看,我认为观众将杰克的历史和虚构描述视为对同一实体的描述,这为指定新的事实创造了空间,从而声称了新的意义。因此,我认为杰克·谢泼德是一个跨媒体角色。对于工人阶级来说,声称新的意义有时源于杰克对死刑的蔑视。在廉价媒体和廉价剧院中,工人阶级观众对安斯沃思的角色进行了跨国界的延伸,这表明维多利亚州版权法在保护媒体原创作者的创作财产方面存在不足,因此,维多利亚时代的中上层文学评论家感到不安,因为他们认为下层阶级对罪犯的庆祝有可能破坏他们的社会秩序。在这一时期使用跨媒体的概念,可以让我们看到工人阶级中热情的观众是如何创造出我所说的角色复杂性的,因为他们从一系列跨媒体的角色表征中构建了一个重写本。这种跨媒体角色的复杂性很重要,因为它是受压迫社区通过叙事意义创造来重获尊严的途径。
{"title":"Class and Complex Transmedia Character in the Early Victorian Period: Jack Sheppard (1839-40)","authors":"Erica Haugtvedt","doi":"10.46911/oyym7051","DOIUrl":"https://doi.org/10.46911/oyym7051","url":null,"abstract":"The reception of William Harrison Ainsworth’s novel, Jack Sheppard (1839-1840), was contemporaneously deemed a mania and has been described by critics today as a moral panic over the influence of fiction. Several adaptations of Ainsworth’s novel across media ambiguously depict Jack’s hanging, and the adaptations that most clearly show his survival occur in those versions that are least legally defensible and most clearly targeted toward the labouring classes. In this essay, I analyse Buckstone and Greenwood’s melodramas at the Adelphi and Sadler’s Wells, respectively, in autumn 1839; two penny press novelisations of Jack Sheppard published in 1839 and 1840; and an anonymous melodrama staged at the City of London Theatre in 1845, which was shut down due to violating the licensing ban on Jack Sheppard titles. From contemporary accounts of the mania, I argue that audience members treated historical and fictional accounts of Jack as describing the same entity, which created the space for specifying new facts and thus claiming new meaning. I therefore see Jack Sheppard as a transmedia character. For the labouring classes, claiming new meaning sometimes inhered in Jack’s defiance of capital punishment. This transmedial extension of Ainsworth’s character by working-class audiences in the penny press and cheap theatre pointed to the inadequacies of Victorian copyright law to protect the creative property of originating authors across media, and thus disturbed Victorian middle and upper-class literary critics because they saw the lower class’s celebration of a criminal as threatening to undermine their social order. Using the concept of transmedia in this period allows us to see how enthusiastic audience members in the working classes created what I term character complexity as they built a palimpsest out of the panoply of cross-media character representations. This transmedia character complexity matters because it is an avenue for oppressed communities to reclaim their dignity through narrative meaning-making.","PeriodicalId":34865,"journal":{"name":"Victorian Popular Fictions","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45199914","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Unintended Authors: Piracy, Plagiarism and Property in Victorian Popular Culture 意想不到的作者:维多利亚流行文化中的盗版、剽窃与财产
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-17 DOI: 10.46911/amtw8511
Monica Cohen
The introduction to this special issue of the Victorian Popular Fictions Journal, “Unintended Authors,” argues that Victorian popular fictions crucially relied on incoherently regulated global artistic markets that made bargain-basement grabbing and reselling comme il faut. The absence of clear and uniform copyright statutes, case law, and trade practices across national, colonial, linguistic, and generic borders surprisingly did not obstruct nineteenth-century authorship; rather these conditions did the work of cultivating an extraordinary proliferation of scrappy innovators creatively reusing antecedents. A cast of rogue publishers, theatrical adaptors, and proto brand managers take centre stage here in an effort to recognize the collaborative, appropriative, and reiterative dimensions of nineteenth-century fictional entertainment.
《维多利亚通俗小说杂志》这期特刊的引言“意想不到的作者”认为,维多利亚通俗小说在很大程度上依赖于监管不连贯的全球艺术市场,这些市场使得廉价的地下室掠夺和转售商品成为可能。令人惊讶的是,缺乏明确统一的版权法规、判例法和跨越国家、殖民地、语言和通用边界的贸易惯例并没有阻碍19世纪的作者创作;相反,这些条件培养了一批斗志旺盛的创新者,创造性地重复使用前人的经历。一群流氓出版商、戏剧改编者和原型品牌经理占据了这里的中心舞台,试图认识到19世纪虚构娱乐的协作、挪用和重复维度。
{"title":"Unintended Authors: Piracy, Plagiarism and Property in Victorian Popular Culture","authors":"Monica Cohen","doi":"10.46911/amtw8511","DOIUrl":"https://doi.org/10.46911/amtw8511","url":null,"abstract":"The introduction to this special issue of the Victorian Popular Fictions Journal, “Unintended Authors,” argues that Victorian popular fictions crucially relied on incoherently regulated global artistic markets that made bargain-basement grabbing and reselling comme il faut. The absence of clear and uniform copyright statutes, case law, and trade practices across national, colonial, linguistic, and generic borders surprisingly did not obstruct nineteenth-century authorship; rather these conditions did the work of cultivating an extraordinary proliferation of scrappy innovators creatively reusing antecedents. A cast of rogue publishers, theatrical adaptors, and proto brand managers take centre stage here in an effort to recognize the collaborative, appropriative, and reiterative dimensions of nineteenth-century fictional entertainment.","PeriodicalId":34865,"journal":{"name":"Victorian Popular Fictions","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45771179","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Women and Children First: Appropriated Fiction in the Ten Hours’ Advocate 妇女与儿童至上:《十小时倡导者》中的恰当小说
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-17 DOI: 10.46911/fsmi1264
Rob Breton
This article examines interclass strategies to bring about reform in mid-nineteenth century England. It specifically explores the way the Ten Hours’ Advocate, a paper written for the working classes, looked to present itself as a middle-class periodical in order to further the argument for factory reform. In reproducing fiction filched from middle-class periodicals, the Advocate performed its argument for the Factory Bill: that the Bill would ease social tensions, dissipate the Chartist or radical threat, and ensure a “return” to traditional gender roles. The appropriated fiction is mild, rather bland; the non-fictional argument for reform is direct and unapologetic. That the Advocate was opportunistic in the way it made the case for reform is an example of the advantages provided to reformers by the absence of strict copyright laws and by Victorian periodical culture in general. But it also contextualises the debate over the family-wage argument and the working-class role in hardening the Victorian sexual division of labour.
这篇文章探讨了19世纪中期英国实行改革的阶级间策略。它特别探讨了为工人阶级撰写的《十小时倡导者》(Ten Hours‘Advocate)如何将自己呈现为中产阶级期刊,以进一步推动工厂改革的论点。在复制从中产阶级期刊上窃取的小说时,《倡导者》为《工厂法案》辩护:该法案将缓解社会紧张局势,消除宪章派或激进威胁,并确保“回归”传统的性别角色。挪用的小说是温和的,相当平淡;改革的非虚构论点是直接的、毫无歉意的。倡导者在提出改革理由时是机会主义的,这是一个例子,说明了由于缺乏严格的版权法和维多利亚时代的期刊文化,改革者获得了优势。但它也将关于家庭工资的争论和工人阶级在强化维多利亚州性分工中的作用纳入了背景。
{"title":"Women and Children First: Appropriated Fiction in the Ten Hours’ Advocate","authors":"Rob Breton","doi":"10.46911/fsmi1264","DOIUrl":"https://doi.org/10.46911/fsmi1264","url":null,"abstract":"This article examines interclass strategies to bring about reform in mid-nineteenth century England. It specifically explores the way the Ten Hours’ Advocate, a paper written for the working classes, looked to present itself as a middle-class periodical in order to further the argument for factory reform. In reproducing fiction filched from middle-class periodicals, the Advocate performed its argument for the Factory Bill: that the Bill would ease social tensions, dissipate the Chartist or radical threat, and ensure a “return” to traditional gender roles. The appropriated fiction is mild, rather bland; the non-fictional argument for reform is direct and unapologetic. That the Advocate was opportunistic in the way it made the case for reform is an example of the advantages provided to reformers by the absence of strict copyright laws and by Victorian periodical culture in general. But it also contextualises the debate over the family-wage argument and the working-class role in hardening the Victorian sexual division of labour.","PeriodicalId":34865,"journal":{"name":"Victorian Popular Fictions","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41583648","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“A Nondescript Monster”: Fanny Fern in Transatlantic Print Culture “一个不可描述的怪物”:跨大西洋印刷文化中的范妮·芬
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-17 DOI: 10.46911/ovwz1342
Mashael Alhammad
Fanny Fern (real name Sara Payson Willis Parton) was one of the most profitable American columnists and novelists of the mid-nineteenth century. Fern sustained her celebrity status largely through unauthorised reprints of her articles in American and British papers. Consequently, her public image was for the most part constructed through those reprinted articles, which were usually framed by speculations about her private life. This article examines the implications and limitations of Fern’s efforts to stabilise the dissemination of her public image in periodicals by using the relatively more stable form of the book. As a celebrity, she had limited control over the way she was publicly represented. As a woman in the public sphere, she was particularly vulnerable to slander and libel. The circulation of a spurious biography entitled The Life and Beauties of Fanny Fern (1855), alongside her sanctioned autobiographical novel Ruth Hall, profited from her literary brand while simultaneously undermining it. Examining how these competing narratives about Fern’s private life – one fictionalised, one unauthorised – shaped her literary reputation at home and in England, this paper argues that textual representations as well as material market choices, including book bindings and advertising techniques, shaped authorship in the increasingly commercialised transatlantic literary market of the mid-century in ways that both benefited and imperilled the female writer.
范妮·弗恩(本名萨拉·佩森·威利斯·帕顿)是19世纪中期美国最赚钱的专栏作家和小说家之一。弗恩在很大程度上通过未经授权在美国和英国报纸上转载她的文章来维持她的名人地位。因此,她的公众形象在很大程度上是通过那些转载的文章来构建的,这些文章通常是通过对她的私生活的猜测来构建的。这篇文章探讨了弗恩通过使用相对更稳定的书的形式来稳定她在期刊上的公众形象传播的影响和局限性。作为一名名人,她对公众代表的方式控制有限。作为公共领域的女性,她特别容易受到诽谤和诽谤。一本名为《芬妮·弗恩的生活与美丽》(1855年)的虚假传记的发行,以及她认可的自传体小说《露丝·霍尔》,从她的文学品牌中获利,同时也破坏了它。研究这些关于弗恩私生活的相互竞争的叙事——一种是虚构的,一种是未经授权的——是如何塑造她在国内和英国的文学声誉的,本文认为,在本世纪中叶日益商业化的跨大西洋文学市场上,文本表征以及材料市场的选择,包括书籍装帧和广告技巧,以既有利于女性作家又有损女性作家的方式塑造了作者身份。
{"title":"“A Nondescript Monster”: Fanny Fern in Transatlantic Print Culture","authors":"Mashael Alhammad","doi":"10.46911/ovwz1342","DOIUrl":"https://doi.org/10.46911/ovwz1342","url":null,"abstract":"Fanny Fern (real name Sara Payson Willis Parton) was one of the most profitable American columnists and novelists of the mid-nineteenth century. Fern sustained her celebrity status largely through unauthorised reprints of her articles in American and British papers. Consequently, her public image was for the most part constructed through those reprinted articles, which were usually framed by speculations about her private life. This article examines the implications and limitations of Fern’s efforts to stabilise the dissemination of her public image in periodicals by using the relatively more stable form of the book. As a celebrity, she had limited control over the way she was publicly represented. As a woman in the public sphere, she was particularly vulnerable to slander and libel. The circulation of a spurious biography entitled The Life and Beauties of Fanny Fern (1855), alongside her sanctioned autobiographical novel Ruth Hall, profited from her literary brand while simultaneously undermining it. Examining how these competing narratives about Fern’s private life – one fictionalised, one unauthorised – shaped her literary reputation at home and in England, this paper argues that textual representations as well as material market choices, including book bindings and advertising techniques, shaped authorship in the increasingly commercialised transatlantic literary market of the mid-century in ways that both benefited and imperilled the female writer.","PeriodicalId":34865,"journal":{"name":"Victorian Popular Fictions","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44586981","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ghost Writers: Radcliffiana and the Russian Gothic Wave 幽灵作家:拉德克利夫亚纳和俄罗斯哥特式浪潮
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-17 DOI: 10.46911/tvct9530
Katherine Bowers
Ann Radcliffe’s novels were extremely popular in early nineteenth-century Russia. Publication of her work in Russian translation propelled the so-called gothic wave of 1800-10. Yet, many of the works Radcliffe was known for in Russia were not written by her; rather, they were works by others that were attributed to Radcliffe. This article traces the publication and translation histories of Radcliffiana on the Russian book market of 1800-20. Building on JoEllen DeLucia’s concept of a “corporate Radcliffe” in the anglophone world, this article proposes a Russian corporate Radcliffe. Identifying, classifying, and analysing the provenance of Russian corporate Radcliffe works reveals insight into the transnational circulation of texts and the role of copyright law within it, the nature of the early nineteenth-century Russian book market, the rise of popular reading and advertising in Russia, and the gendered nature of critical discourse at this time. The Russian corporate Radcliffe assures the legacy and influence of Radcliffe in later Russian literature and culture, although a Radcliffe that represents much more than just the English author. Exploring the Russian corporate Radcliffe expands our understanding of early nineteenth-century Russian literary history through specific case studies that demonstrate the significant role played by both women writers and translation, an aspect of this history that is often overlooked.
安·拉德克利夫的小说在19世纪早期的俄罗斯非常受欢迎。她的作品的俄文译本的出版推动了1800- 1910年所谓的哥特式浪潮。然而,拉德克利夫在俄罗斯广为人知的许多作品并不是她写的;相反,它们是其他人的作品,被认为是拉德克利夫的作品。本文追溯了1800- 1920年拉德克利夫亚纳在俄罗斯图书市场上的出版和翻译历史。本文以JoEllen DeLucia关于英语世界“社团拉德克利夫”的概念为基础,提出了一个俄罗斯社团拉德克利夫。识别、分类和分析拉德克利夫俄罗斯公司作品的来源,揭示了对文本跨国流通和版权法在其中的作用的洞察,19世纪早期俄罗斯图书市场的性质,流行阅读和广告在俄罗斯的兴起,以及当时批评话语的性别性质。俄罗斯社团的拉德克利夫保证了拉德克利夫在后来的俄罗斯文学和文化中的遗产和影响,尽管拉德克利夫代表的不仅仅是英国作家。探索俄罗斯社团拉德克利夫通过具体的案例研究扩展了我们对19世纪早期俄罗斯文学史的理解,这些案例研究展示了女性作家和翻译在这段历史中经常被忽视的一个方面所发挥的重要作用。
{"title":"Ghost Writers: Radcliffiana and the Russian Gothic Wave","authors":"Katherine Bowers","doi":"10.46911/tvct9530","DOIUrl":"https://doi.org/10.46911/tvct9530","url":null,"abstract":"Ann Radcliffe’s novels were extremely popular in early nineteenth-century Russia. Publication of her work in Russian translation propelled the so-called gothic wave of 1800-10. Yet, many of the works Radcliffe was known for in Russia were not written by her; rather, they were works by others that were attributed to Radcliffe. This article traces the publication and translation histories of Radcliffiana on the Russian book market of 1800-20. Building on JoEllen DeLucia’s concept of a “corporate Radcliffe” in the anglophone world, this article proposes a Russian corporate Radcliffe. Identifying, classifying, and analysing the provenance of Russian corporate Radcliffe works reveals insight into the transnational circulation of texts and the role of copyright law within it, the nature of the early nineteenth-century Russian book market, the rise of popular reading and advertising in Russia, and the gendered nature of critical discourse at this time. The Russian corporate Radcliffe assures the legacy and influence of Radcliffe in later Russian literature and culture, although a Radcliffe that represents much more than just the English author. Exploring the Russian corporate Radcliffe expands our understanding of early nineteenth-century Russian literary history through specific case studies that demonstrate the significant role played by both women writers and translation, an aspect of this history that is often overlooked.","PeriodicalId":34865,"journal":{"name":"Victorian Popular Fictions","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47631728","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Stage Piracy in Victorian Britain: Bleak House Adaptations 维多利亚时代的英国舞台盗版:荒凉山庄的改编
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-17 DOI: 10.46911/abep5540
J. Smith
Pirating novels for the stage was a staple of the Victorian theatre. There were many theatrical piracies of Bleak House in the second half of the period, but they all share a common feature: pirates had to decide how to reshape the narrative for audience consumption since the whole of this sprawling novel was impossible to stage. Thus fidelity to the original text was out of the question. This essay examines two Bleak House adaptations, an early and largely forgotten version and a later version that gained a global reputation. It considers the range of challenges pirates faced when adapting Bleak House as well as how the narrative is adapted to audience expectations across time and genre in the late Victorian period so that, out of the novel’s multivocality, Jo emerges as the centre of the story.
在舞台上剽窃小说是维多利亚时代戏剧的主要内容。在这一时期的后半段,《荒凉山庄》有很多戏剧盗版,但它们都有一个共同的特点:盗版者必须决定如何重塑叙事以供观众消费,因为这部庞大的小说无法上演。因此,忠实于原文是不可能的。这篇文章考察了两部改编自《荒凉山庄》的作品,一部是早期被遗忘的版本,另一部是后来获得全球声誉的版本。它考虑了海盗在改编《荒凉山庄》时所面临的一系列挑战,以及在维多利亚时代后期,叙事如何适应不同时间和类型的观众期望,从而在小说的多声部中,乔成为故事的中心。
{"title":"Stage Piracy in Victorian Britain: Bleak House Adaptations","authors":"J. Smith","doi":"10.46911/abep5540","DOIUrl":"https://doi.org/10.46911/abep5540","url":null,"abstract":"Pirating novels for the stage was a staple of the Victorian theatre. There were many theatrical piracies of Bleak House in the second half of the period, but they all share a common feature: pirates had to decide how to reshape the narrative for audience consumption since the whole of this sprawling novel was impossible to stage. Thus fidelity to the original text was out of the question. This essay examines two Bleak House adaptations, an early and largely forgotten version and a later version that gained a global reputation. It considers the range of challenges pirates faced when adapting Bleak House as well as how the narrative is adapted to audience expectations across time and genre in the late Victorian period so that, out of the novel’s multivocality, Jo emerges as the centre of the story.","PeriodicalId":34865,"journal":{"name":"Victorian Popular Fictions","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44670259","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Knighthoods and Empty Benches: Wilkie Collins’s Armadale and the Late Victorian Culture Industry 骑士与空板凳:威尔基·科林斯的阿玛代尔与维多利亚晚期文化产业
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-17 DOI: 10.46911/tnox1088
Robert Laurella
In locating Wilkie Collins’s novel Armadale (1866) in the context of its two subsequent dramatic versions, this article considers how the Victorian culture industry contended with an aggressively expanding market economy. It positions Collins’s work amid an ongoing Victorian debate that was especially prevalent in literary and dramatic periodicals concerning the bifurcated development of English drama and novels. Highlighting how Collins flexibly adapted his writing for the stage in the face of legal, commercial, and artistic pressures strengthens emerging links between the ostensibly discrete fields of novelistic and theatrical writing. The adaptation of novels for the stage is one of the primary areas where developing intellectual property law collided with cultural production, opening up, for writers such as Collins, new avenues to write, produce, and entertain. This article aims to expand on recent studies of the evolving nature of copyright law in the nineteenth century by considering the forms of cultural production that context facilitated. Considering the legal context of these adaptations in concert with, however, and not as ancillary to or separate from, their social and political valences highlights the modes of production that arose despite – or perhaps as a result of – the opaque nature of Victorian intellectual property laws. Wilkie Collins the successful dramatist, as opposed to Wilkie Collins the novelist writing for the stage, emerged in his own right partly due to the copyright contests that initially encouraged him to adapt his novels in the first place.
本文将威尔基·柯林斯的小说《阿玛代尔》(1866)置于其后两个戏剧性版本的背景下,考察维多利亚时代的文化工业如何与积极扩张的市场经济相抗衡。它将柯林斯的作品置于维多利亚时代一场持续不断的辩论中,这场辩论在文学和戏剧期刊上尤其普遍,涉及英国戏剧和小说的分叉发展。强调柯林斯在面对法律、商业和艺术压力时如何灵活地将他的作品改编为舞台,加强了小说和戏剧写作这两个表面上分离的领域之间的联系。小说的舞台改编是知识产权法发展与文化生产相碰撞的主要领域之一,为柯林斯等作家开辟了写作、制作和娱乐的新途径。本文旨在通过考虑语境促进的文化生产形式,扩展19世纪版权法演变性质的最新研究。然而,考虑到这些改编的法律背景是一致的,而不是辅助或分离的,它们的社会和政治价值突出了生产模式,尽管——或者可能是——维多利亚时代知识产权法不透明的本质。威尔基·柯林斯是一个成功的剧作家,而威尔基·柯林斯是一个为舞台写作的小说家,他的出现部分是由于版权之争,版权之争最初鼓励他改编自己的小说。
{"title":"Knighthoods and Empty Benches: Wilkie Collins’s Armadale and the Late Victorian Culture Industry","authors":"Robert Laurella","doi":"10.46911/tnox1088","DOIUrl":"https://doi.org/10.46911/tnox1088","url":null,"abstract":"In locating Wilkie Collins’s novel Armadale (1866) in the context of its two subsequent dramatic versions, this article considers how the Victorian culture industry contended with an aggressively expanding market economy. It positions Collins’s work amid an ongoing Victorian debate that was especially prevalent in literary and dramatic periodicals concerning the bifurcated development of English drama and novels. Highlighting how Collins flexibly adapted his writing for the stage in the face of legal, commercial, and artistic pressures strengthens emerging links between the ostensibly discrete fields of novelistic and theatrical writing. The adaptation of novels for the stage is one of the primary areas where developing intellectual property law collided with cultural production, opening up, for writers such as Collins, new avenues to write, produce, and entertain. This article aims to expand on recent studies of the evolving nature of copyright law in the nineteenth century by considering the forms of cultural production that context facilitated. Considering the legal context of these adaptations in concert with, however, and not as ancillary to or separate from, their social and political valences highlights the modes of production that arose despite – or perhaps as a result of – the opaque nature of Victorian intellectual property laws. Wilkie Collins the successful dramatist, as opposed to Wilkie Collins the novelist writing for the stage, emerged in his own right partly due to the copyright contests that initially encouraged him to adapt his novels in the first place.","PeriodicalId":34865,"journal":{"name":"Victorian Popular Fictions","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44452108","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Melodramatic Mayhew: J.B. Johnstone’s How We Live in the World of London 梅休:约翰斯通的《我们如何生活在伦敦的世界》
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-17 DOI: 10.46911/axja8957
Taryn Hakala
The British stage of the1850s produced a flurry of dramas influenced by Henry Mayhew’s work on urban poverty, many of which were written for the “minor” theatres of London’s East End and the south side of the Thames. Often dismissed as literary “hacks,” the writers for these theatres and their works have been largely undervalued and understudied. This article shines a spotlight on one such writer, John Beer Johnstone, whose How We Live in the World of London; Or, London Labour and the London Poor premiered at the Surrey Theatre on 24 March 1856. Taking a positive view of literary “piracy,” I argue that Johnstone’s play cleverly re-imagines Mayhew’s social journalism and subverts prevalent stereotypes of the urban poor for the Surrey’s mixed audiences.
19世纪50年代的英国舞台受亨利·梅休(Henry Mayhew)关于城市贫困的作品的影响,产生了一系列戏剧,其中许多是为伦敦东区和泰晤士河南岸的“小”剧院创作的。这些剧院的编剧和他们的作品经常被视为文学“黑客”,在很大程度上被低估了,也没有得到充分的研究。本文聚焦于其中一位作家,约翰·比尔·约翰斯通,他的《我们如何生活在伦敦的世界》;1856年3月24日,《伦敦劳工与伦敦穷人》在萨里剧院首演。从文学“盗版”的积极角度来看,我认为约翰斯通的戏剧巧妙地重新想象了梅休的社会新闻,并为萨里的混合观众颠覆了对城市穷人的普遍刻板印象。
{"title":"Melodramatic Mayhew: J.B. Johnstone’s How We Live in the World of London","authors":"Taryn Hakala","doi":"10.46911/axja8957","DOIUrl":"https://doi.org/10.46911/axja8957","url":null,"abstract":"The British stage of the1850s produced a flurry of dramas influenced by Henry Mayhew’s work on urban poverty, many of which were written for the “minor” theatres of London’s East End and the south side of the Thames. Often dismissed as literary “hacks,” the writers for these theatres and their works have been largely undervalued and understudied. This article shines a spotlight on one such writer, John Beer Johnstone, whose How We Live in the World of London; Or, London Labour and the London Poor premiered at the Surrey Theatre on 24 March 1856. Taking a positive view of literary “piracy,” I argue that Johnstone’s play cleverly re-imagines Mayhew’s social journalism and subverts prevalent stereotypes of the urban poor for the Surrey’s mixed audiences.","PeriodicalId":34865,"journal":{"name":"Victorian Popular Fictions","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44596145","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Review of Dickens After Dickens, edited by Emily Bell 《狄更斯评论》艾米丽·贝尔主编
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-17 DOI: 10.46911/gyik9852
Katie Beal
{"title":"Review of Dickens After Dickens, edited by Emily Bell","authors":"Katie Beal","doi":"10.46911/gyik9852","DOIUrl":"https://doi.org/10.46911/gyik9852","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":34865,"journal":{"name":"Victorian Popular Fictions","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49116446","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Oscar Wilde’s Misattributions: A Legacy of Gross Indecency 奥斯卡·王尔德的错误署名:严重猥亵的遗产
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-17 DOI: 10.46911/pyiv5690
Katerina García-Walsh
Drawing on correspondence and periodical advertising as well as paratextual and bibliographic detail, this paper compares editions of the three most prominent texts falsely associated with Oscar Wilde: The Green Carnation (1894), an intimate satire on Wilde’s relationship with Lord Alfred Douglas actually written by Douglas’ friend Robert Smythe Hichens; “The Priest and the Acolyte” (1894), a paedophilic story written by John Francis Bloxam and presented as evidence against Wilde during his libel trial and then privately reprinted; and the erotic novel Teleny (1893), which is still attributed to Wilde today. His name appeared in tandem with these novels over the course of a century, linking him further with sex and scandal. Two separate editions of Teleny in 1984 and 1986 feature introductions by Winston Leyland and John McRae, respectively justifying Wilde’s authorship and describing the work as likely a round-robin pornographic collaboration between Wilde and his young friends. By recognising and exposing these cases of literary impersonation, we can amend Wilde’s legacy.
本文利用通信和期刊广告以及文本和书目细节,比较了与奥斯卡·王尔德有关的三个最著名的文本的版本:《绿色康乃馨》(1894),这是一部关于王尔德与阿尔弗雷德·道格拉斯勋爵关系的亲密讽刺作品,实际上是道格拉斯的朋友罗伯特·斯迈斯·希金斯写的;《牧师和助手》(The Priest and The Acolyte, 1894)是约翰·弗朗西斯·布洛克森(John Francis Bloxam)写的一个恋童癖故事,在王尔德的诽谤罪审判中被作为指控他的证据,后来被私下转载;以及情色小说《Teleny》(1893),至今仍被认为是王尔德的作品。在一个世纪的时间里,他的名字与这些小说一起出现,进一步将他与性和丑闻联系在一起。1984年和1986年出版的两个版本分别由温斯顿·莱兰和约翰·麦克雷介绍,分别为王尔德的作者身份辩护,并将这部作品描述为王尔德和他的年轻朋友之间的轮番色情合作。通过认识和揭露这些文学模仿的案例,我们可以修正王尔德的遗产。
{"title":"Oscar Wilde’s Misattributions: A Legacy of Gross Indecency","authors":"Katerina García-Walsh","doi":"10.46911/pyiv5690","DOIUrl":"https://doi.org/10.46911/pyiv5690","url":null,"abstract":"Drawing on correspondence and periodical advertising as well as paratextual and bibliographic detail, this paper compares editions of the three most prominent texts falsely associated with Oscar Wilde: The Green Carnation (1894), an intimate satire on Wilde’s relationship with Lord Alfred Douglas actually written by Douglas’ friend Robert Smythe Hichens; “The Priest and the Acolyte” (1894), a paedophilic story written by John Francis Bloxam and presented as evidence against Wilde during his libel trial and then privately reprinted; and the erotic novel Teleny (1893), which is still attributed to Wilde today. His name appeared in tandem with these novels over the course of a century, linking him further with sex and scandal. Two separate editions of Teleny in 1984 and 1986 feature introductions by Winston Leyland and John McRae, respectively justifying Wilde’s authorship and describing the work as likely a round-robin pornographic collaboration between Wilde and his young friends. By recognising and exposing these cases of literary impersonation, we can amend Wilde’s legacy.","PeriodicalId":34865,"journal":{"name":"Victorian Popular Fictions","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47891857","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Victorian Popular Fictions
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1