首页 > 最新文献

Lingua Posnaniensis最新文献

英文 中文
The semantic change of positive vs. negative adjectives in Modern English 现代英语中正反形容词的语义变化
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.2478/linpo-2018-00010
A. R. Altakhaineh
Abstract This study examines two types of semantic change, namely amelioration and pejoration, through comparing the positive/negative senses of 20 English adjectives over time in the Oxford English Dictionary (OED). It also aims to explore whether the semantic change, which may have occurred in these words, can be associated with their frequency in The British National Corpus (BNC). The results reveal that the stability of the target adjectives has indeed changed over time. The positive adjectives were originally somewhat negative, neutral or positive, and then started to become positive if they were previously negative or neutral if they were previously positive. Conversely, the negative adjectives tend to become less negative over time. The study suggests that the semantic change of these adjectives could have been motivated by a tendency to reduce lexical complexity, which speakers may have done for pragmatic reasons, such as successful communication. The study also proposes that the semantic change could also be related with the frequency of the adjectives undergoing the change. The study concludes with recommendations for further research.
摘要本研究通过比较《牛津英语词典》中20个英语形容词随时间变化的积极/消极意义,探讨了两种类型的语义变化,即改善和贬低。本文还旨在探讨这些词可能发生的语义变化是否与它们在英国国家语料库(BNC)中的频率有关。结果表明,目标形容词的稳定性确实随着时间的推移而改变。积极形容词最初是有些消极、中性或积极的,如果它们以前是消极的,然后开始变得积极,如果它们以前是积极的,那么它们就变得中性。相反,随着时间的推移,消极形容词的消极程度往往会降低。研究表明,这些形容词的语义变化可能是由于人们倾向于减少词汇的复杂性,而说话者这样做可能是出于实用的原因,比如成功的沟通。该研究还提出,语义变化也可能与发生变化的形容词的频率有关。该研究最后提出了进一步研究的建议。
{"title":"The semantic change of positive vs. negative adjectives in Modern English","authors":"A. R. Altakhaineh","doi":"10.2478/linpo-2018-00010","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/linpo-2018-00010","url":null,"abstract":"Abstract This study examines two types of semantic change, namely amelioration and pejoration, through comparing the positive/negative senses of 20 English adjectives over time in the Oxford English Dictionary (OED). It also aims to explore whether the semantic change, which may have occurred in these words, can be associated with their frequency in The British National Corpus (BNC). The results reveal that the stability of the target adjectives has indeed changed over time. The positive adjectives were originally somewhat negative, neutral or positive, and then started to become positive if they were previously negative or neutral if they were previously positive. Conversely, the negative adjectives tend to become less negative over time. The study suggests that the semantic change of these adjectives could have been motivated by a tendency to reduce lexical complexity, which speakers may have done for pragmatic reasons, such as successful communication. The study also proposes that the semantic change could also be related with the frequency of the adjectives undergoing the change. The study concludes with recommendations for further research.","PeriodicalId":35103,"journal":{"name":"Lingua Posnaniensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48364099","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Stress assignment in polysyllabic words in Levantine Arabic: An Optimality-Theoretic analysis 黎凡特阿拉伯语多音节词的重音分配:优选理论分析
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.2478/linpo-2018-0009
M. Guba
Abstract This paper proposes an Optimality-Theoretic analysis of stress assignment in Levantine Arabic. The proposed hierarchy incorporates two constraints, namely *EXTENDED-LAPSE-R, which restricts stress to one of the last three syllables, and ALIGN-LEFT, which demands that the left edge of the prosodic word be aligned with a foot. This hierarchy is superior to earlier research as it successfully accounts for stress assignment in a more comprehensive and economical way. Most interestingly, it can account for the unexpected stress on a light penult in prosodic words ending in four light syllables and the paradoxical status of foot extrametricality without ad hoc parameterization of constraints. Moreover, findings show that footing in Levantine Arabic is iterative, an indication that secondary stress is attested in Levantine dialects.
摘要本文提出了黎凡特阿拉伯语重音分配的最优性理论分析。所提出的层次结构包含两个约束,即*EXTENDED-LAPSE-R,它将重音限制在最后三个音节中的一个,以及ALIGN-LEFT,它要求韵律词的左边缘与脚对齐。这种层次结构优于早期的研究,因为它以更全面、更经济的方式成功地解释了压力分配。最有趣的是,它可以解释以四个轻音节结尾的韵律词中对轻倒数的意外压力,以及在没有特别参数化约束的情况下脚的非对称性的矛盾状态。此外,研究结果表明,黎凡特阿拉伯语的立足点是迭代的,这表明黎凡特方言中存在次级重音。
{"title":"Stress assignment in polysyllabic words in Levantine Arabic: An Optimality-Theoretic analysis","authors":"M. Guba","doi":"10.2478/linpo-2018-0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/linpo-2018-0009","url":null,"abstract":"Abstract This paper proposes an Optimality-Theoretic analysis of stress assignment in Levantine Arabic. The proposed hierarchy incorporates two constraints, namely *EXTENDED-LAPSE-R, which restricts stress to one of the last three syllables, and ALIGN-LEFT, which demands that the left edge of the prosodic word be aligned with a foot. This hierarchy is superior to earlier research as it successfully accounts for stress assignment in a more comprehensive and economical way. Most interestingly, it can account for the unexpected stress on a light penult in prosodic words ending in four light syllables and the paradoxical status of foot extrametricality without ad hoc parameterization of constraints. Moreover, findings show that footing in Levantine Arabic is iterative, an indication that secondary stress is attested in Levantine dialects.","PeriodicalId":35103,"journal":{"name":"Lingua Posnaniensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45194792","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
Comparative analysis of oral descriptions of events in Swahili and Polish. A semantic and morphosyntactic perspective 对斯瓦希里语和波兰语事件口头描述的比较分析。语义和形态句法视角
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.2478/linpo-2018-0015
Agnieszka Schönhof-Wilkans
Abstract The aim of this paper is to give a preferably brief overview of research undertaken in the project Comparative analysis of oral descriptions of events in Swahili and Polish. A semantic and morphosyntactic perspective funded by the Polish National Science Centre within Preludium 4 funding scheme (grant no. 2012/07/N/HS2/00963). The project includes applying the conceptual apparatus that enables comparison of genetically and typologically diverse languages within the scope of one of the most complex linguistic categories, that of diathesis. The material for analysis was collected by means of interviews with Polish and Swahili native speakers by use of audiovisual prompts. The collected material was then subjected to comparative analysis with respect to diathesis. The analysis makes use of the concepts of Jerzy Bańczerowski’s general theory of diathesis and concentrates mainly upon semantic and morpho-syntactic schemata for the diathetic meanings of transitivity and transmittivity. The semantic schemata proposed below are conceived to be universal in our theory. The lingual material reveals some morpho-syntactic schemata which are intertwined with the semantic schemata in each of the two languages under description.
摘要本文的目的是对该项目中进行的研究进行简要概述。对斯瓦希里语和波兰语事件的口头描述进行比较分析。波兰国家科学中心在Preludium 4资助计划中资助的语义和形态句法视角(批准号:2012/07/N/HS2/00963)。该项目包括应用概念装置,在最复杂的语言类别之一素质的范围内,对基因和类型多样的语言进行比较。分析材料是通过使用视听提示对以波兰语和斯瓦希里语为母语的人进行采访的方式收集的。然后对收集的材料进行素质方面的比较分析。分析运用了耶日·巴因切罗夫斯基的一般素质理论的概念,主要集中在及物性和传递性的语义和形态句法图式上。下面提出的语义图式在我们的理论中被认为是普遍的。在所描述的两种语言中,语言材料揭示了一些形态句法图式,这些图式与语义图式交织在一起。
{"title":"Comparative analysis of oral descriptions of events in Swahili and Polish. A semantic and morphosyntactic perspective","authors":"Agnieszka Schönhof-Wilkans","doi":"10.2478/linpo-2018-0015","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/linpo-2018-0015","url":null,"abstract":"Abstract The aim of this paper is to give a preferably brief overview of research undertaken in the project Comparative analysis of oral descriptions of events in Swahili and Polish. A semantic and morphosyntactic perspective funded by the Polish National Science Centre within Preludium 4 funding scheme (grant no. 2012/07/N/HS2/00963). The project includes applying the conceptual apparatus that enables comparison of genetically and typologically diverse languages within the scope of one of the most complex linguistic categories, that of diathesis. The material for analysis was collected by means of interviews with Polish and Swahili native speakers by use of audiovisual prompts. The collected material was then subjected to comparative analysis with respect to diathesis. The analysis makes use of the concepts of Jerzy Bańczerowski’s general theory of diathesis and concentrates mainly upon semantic and morpho-syntactic schemata for the diathetic meanings of transitivity and transmittivity. The semantic schemata proposed below are conceived to be universal in our theory. The lingual material reveals some morpho-syntactic schemata which are intertwined with the semantic schemata in each of the two languages under description.","PeriodicalId":35103,"journal":{"name":"Lingua Posnaniensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47817578","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Restructuring of the Iranian tense/aspect/mood system 伊朗时/体/语气系统的重组
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.2478/linpo-2018-0013
V. Bubeník, L. Ziamajidi
Abstract The purpose of this paper is to outline the fundamental grammaticalization and degrammat(icalizat)ion processes observable in the restructuring of the tense/aspect/mood systems of the West Iranian languages during their historical development. Their core aspectual systems will be presented as consisting of three categories: Imperfective, Perfective and Perfect. Special attention will be paid to the rise of the analytic Perfect in Middle Persian and its further development in Early New Persian and other West Iranian languages. It will be shown that the degrammation of the copula played a significant role in the formation of compound temporal (Perfect, Pluperfect) and modal categories (Evidential, Conjectural) in New Persian, Kurdish, Balochi and Tajik. The Evidential mode of New Persian is based on the analytic Perfect rafte ast ‘he is gone’ and it is found in all the three aspectual categories (Imperfective, Perfective and Perfect) and both voices. It is usually claimed that it developed in the Iranian languages probably under Turkic influence. We intend to address the contentious issue of syntactic borrowing in terms of language contact in another paper.
摘要本文的目的是概述西伊朗语言在其历史发展过程中,在时/体/语气系统的重组中可观察到的基本语法化和去语法化过程。他们的核心方面系统将分为三类:不完美、完美和完美。分析完形在中古波斯语中的兴起及其在早期新波斯语和其他西伊朗语言中的进一步发展将受到特别关注。结果表明,在新波斯语、库尔德语、俾路支语和塔吉克语中,系词的退化在复合时态(完美、超完美)和语气类别(证据、推测)的形成中发挥了重要作用。新波斯语的证据模式是建立在“他走了”之后的完美分析框架之上的,它存在于所有三个方面类别(不完美、完美和完美)以及两种声音中。通常有人声称,它可能是在突厥语的影响下在伊朗语言中发展起来的。我们打算在另一篇论文中从语言接触的角度来解决有争议的句法借用问题。
{"title":"Restructuring of the Iranian tense/aspect/mood system","authors":"V. Bubeník, L. Ziamajidi","doi":"10.2478/linpo-2018-0013","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/linpo-2018-0013","url":null,"abstract":"Abstract The purpose of this paper is to outline the fundamental grammaticalization and degrammat(icalizat)ion processes observable in the restructuring of the tense/aspect/mood systems of the West Iranian languages during their historical development. Their core aspectual systems will be presented as consisting of three categories: Imperfective, Perfective and Perfect. Special attention will be paid to the rise of the analytic Perfect in Middle Persian and its further development in Early New Persian and other West Iranian languages. It will be shown that the degrammation of the copula played a significant role in the formation of compound temporal (Perfect, Pluperfect) and modal categories (Evidential, Conjectural) in New Persian, Kurdish, Balochi and Tajik. The Evidential mode of New Persian is based on the analytic Perfect rafte ast ‘he is gone’ and it is found in all the three aspectual categories (Imperfective, Perfective and Perfect) and both voices. It is usually claimed that it developed in the Iranian languages probably under Turkic influence. We intend to address the contentious issue of syntactic borrowing in terms of language contact in another paper.","PeriodicalId":35103,"journal":{"name":"Lingua Posnaniensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48306072","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Some general thoughts on tense and aspect in Modern Greek 关于现代希腊语时与体的一般思考
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.2478/linpo-2018-0011
Robert M. Bielecki, Kamil Trąba
Abstract The morphological categories belonging to the semantic dimension of Tense in Modern Greek, as it is traditionally conceived, seem to be distinguished by means of non-homogeneous criteria. In this paper the temporal and aspectual meanings are treated separately. In consequence, Modern Greek has at its disposal (i) six Tenses and (ii) two Aspects. The meanings of the six Tenses are captured systemically by means of three Time-points: (i) Event Time, (ii) Reference Time and (iii) Speech Time, which are referred to each other in the order given by means of the relations of (i) previousness and (ii) simultaneity. In turn, the meanings of the two Aspects are captured by means of the notions of (i) Shortness and (ii) Longness, which are identified as the bedrock of the aspectual oppositions in Modern Greek. Other aspectual meanings such as Termination, Inchoativity, Completion, etc. are conveyed by the lexical stems of the appropriate verbs linked with the affixal markers of the two Aspects.
摘要现代希腊语中时态语义维度的形态范畴,按照传统观念,似乎是用非齐次标准来区分的。在本文中,时间意义和方面意义被分别处理。因此,现代希腊语有(i)六个时态和(ii)两个方面。这六个时态的含义是通过三个时间点来系统地捕捉的:(i)事件时间、(ii)参考时间和(iii)言语时间,它们按照(i)先验性和(ii)同时性的关系给出的顺序相互参照。反过来,这两个方面的含义是通过(i)短和(ii)长的概念来捕捉的,它们被认为是现代希腊语中方面对立的基石。其他方面的意义,如终止、起始、完成等,都是通过与两个方面的词缀标记相连的适当动词的词干来传达的。
{"title":"Some general thoughts on tense and aspect in Modern Greek","authors":"Robert M. Bielecki, Kamil Trąba","doi":"10.2478/linpo-2018-0011","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/linpo-2018-0011","url":null,"abstract":"Abstract The morphological categories belonging to the semantic dimension of Tense in Modern Greek, as it is traditionally conceived, seem to be distinguished by means of non-homogeneous criteria. In this paper the temporal and aspectual meanings are treated separately. In consequence, Modern Greek has at its disposal (i) six Tenses and (ii) two Aspects. The meanings of the six Tenses are captured systemically by means of three Time-points: (i) Event Time, (ii) Reference Time and (iii) Speech Time, which are referred to each other in the order given by means of the relations of (i) previousness and (ii) simultaneity. In turn, the meanings of the two Aspects are captured by means of the notions of (i) Shortness and (ii) Longness, which are identified as the bedrock of the aspectual oppositions in Modern Greek. Other aspectual meanings such as Termination, Inchoativity, Completion, etc. are conveyed by the lexical stems of the appropriate verbs linked with the affixal markers of the two Aspects.","PeriodicalId":35103,"journal":{"name":"Lingua Posnaniensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44609718","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Reflexes of Proto-Ryukyuan *i and *u in Miyakoan as a chain shift 原琉球原在宫口的反射
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.2478/linpo-2018-0014
A. Jarosz
Abstract The paper examines conditioned changes that occurred in Miyakoan (mostly Proto-Miyakoan) reflexes of Proto-Ryukyuan close vowels *i and *u after the unconditioned raising of Proto-Ryukyuan *e and *o had taken place. These changes in close vowels are interpreted here as chain shifts. The core assumption is that changes in *i and *u occurred in response to the raising of *e and *o in order to avoid or compensate for the functionally damaging merger of *i/*e and *u/*o. The paper shows that there is a rather wide range of conditions under which *i and *u produced distinct reflexes in Miyakoan. Consequently, these vowels acted differently after stops, after sibilants, after nasals, in an onsetless/standalone position, after the flap, before the flap, and before nasals and other sonorants word-initially. At the same time, reflexes of both proto-vowels have been observed to maintain certain symmetry, meaning that in a similar environment, *i and *u generally underwent similar or analogical changes. Thus, the conditions for identifying Miyakoan reflexes or *i and *u are listed and specified in this paper. Conversely, it is argued that unless one of these conditions has been met, one should reconstruct a Proto-Ryukyuan mid-vowel rather than a close vowel. Such specification may influence the comparative study of Ryukyuan languages to a significant degree, challenging a number of the so far established reconstructions (most notably Thorpe 1983).
摘要本文考察了原琉球近元音*i和*u的Miyakoan(主要是原Miyakoan)反射在原琉球语*e和*o无条件提升后发生的条件变化。这些近元音的变化在这里被解释为链式移位。核心假设是,*i和*u的变化是为了避免或补偿*i/*e和*u/*o的功能性破坏性合并。论文表明,在相当广泛的条件下,*i和*u在Miyakoan产生不同的反射。因此,这些元音在停止后、嘶嘶声后、鼻音后、无起始/独立位置、瓣后、瓣前、鼻音和其他发音词之前的最初表现不同。同时,观察到两个原元音的反射保持了一定的对称性,这意味着在相似的环境中,*i和*u通常会发生相似或相似的变化。因此,本文列出并规定了识别Miyakoan反射或*i和*u的条件。相反,有人认为,除非满足其中一个条件,否则应该重建原琉球元中元音,而不是近元音。这种规范可能会在很大程度上影响琉球语言的比较研究,对迄今为止建立的许多重建提出挑战(最著名的是Thorpe 1983)。
{"title":"Reflexes of Proto-Ryukyuan *i and *u in Miyakoan as a chain shift","authors":"A. Jarosz","doi":"10.2478/linpo-2018-0014","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/linpo-2018-0014","url":null,"abstract":"Abstract The paper examines conditioned changes that occurred in Miyakoan (mostly Proto-Miyakoan) reflexes of Proto-Ryukyuan close vowels *i and *u after the unconditioned raising of Proto-Ryukyuan *e and *o had taken place. These changes in close vowels are interpreted here as chain shifts. The core assumption is that changes in *i and *u occurred in response to the raising of *e and *o in order to avoid or compensate for the functionally damaging merger of *i/*e and *u/*o. The paper shows that there is a rather wide range of conditions under which *i and *u produced distinct reflexes in Miyakoan. Consequently, these vowels acted differently after stops, after sibilants, after nasals, in an onsetless/standalone position, after the flap, before the flap, and before nasals and other sonorants word-initially. At the same time, reflexes of both proto-vowels have been observed to maintain certain symmetry, meaning that in a similar environment, *i and *u generally underwent similar or analogical changes. Thus, the conditions for identifying Miyakoan reflexes or *i and *u are listed and specified in this paper. Conversely, it is argued that unless one of these conditions has been met, one should reconstruct a Proto-Ryukyuan mid-vowel rather than a close vowel. Such specification may influence the comparative study of Ryukyuan languages to a significant degree, challenging a number of the so far established reconstructions (most notably Thorpe 1983).","PeriodicalId":35103,"journal":{"name":"Lingua Posnaniensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42623845","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Näen lintujen lentävän etelään ‘I see birds flying south’ – About an interesting case of syntactic ambiguity in Finnish Näen lintujen lentävän etelään ' I see birds flying south ' -关于芬兰语语法歧义的一个有趣案例
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.2478/linpo-2018-0012
Robert M. Bielecki
Abstract An attempt is made to describe the syntactic structure of the Finnish non-attributive participial construction of the type Näen lintujen lentävän etelään ‘I see birds flying south’ by investigating the actual construction, and not a cognate sentence from which the construction is said to be derived. The analysis leads to the conclusion that two parts can be distinguished in the construction. The words belonging to the first part clearly determine syntactically the participle, e.g. lentävän ← etelään. In the case of the words of the other group, however, there exists no syntactic test by which it would be possible to verify the direction of the relation of syntactic determination. This part of the construction is therefore to be conceived of as syntactically ambiguous, i.e. both lintujen ← lentävän and lintujen → lentävän. It represents the neutralization of two structures: (i) a nominal structure (lintujen lentäminen ‘birds’ flying’) and (ii) a nominal-verbal structure (linnut lentävät ‘birds are flying’). In consequence of this fact, different syntactic interpretations of the construction do not give rise to different semantic interpretations.
摘要本文试图通过考察芬兰语中“Näen lintujen lentävän etelään I see birds flying south”类型的非定语分词结构的实际结构,而不是一个同源句来描述该结构的句法结构。分析得出结论,在结构上可以区分出两个部分。属于第一部分的词在句法上清楚地决定了分词,例如lentävän←etelään。然而,在另一组词的情况下,没有任何句法测试可以用来验证句法决定关系的方向。因此,这部分结构被认为是语法上不明确的,即lintujen←lentävän和lintujen→lentävän。它代表了两个结构的中和:(i)一个名义结构(lintujen lentäminen“鸟在飞”)和(ii)一个名义-言语结构(linnut lentävät“鸟在飞”)。因此,不同的句法解释并不会产生不同的语义解释。
{"title":"Näen lintujen lentävän etelään ‘I see birds flying south’ – About an interesting case of syntactic ambiguity in Finnish","authors":"Robert M. Bielecki","doi":"10.2478/linpo-2018-0012","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/linpo-2018-0012","url":null,"abstract":"Abstract An attempt is made to describe the syntactic structure of the Finnish non-attributive participial construction of the type Näen lintujen lentävän etelään ‘I see birds flying south’ by investigating the actual construction, and not a cognate sentence from which the construction is said to be derived. The analysis leads to the conclusion that two parts can be distinguished in the construction. The words belonging to the first part clearly determine syntactically the participle, e.g. lentävän ← etelään. In the case of the words of the other group, however, there exists no syntactic test by which it would be possible to verify the direction of the relation of syntactic determination. This part of the construction is therefore to be conceived of as syntactically ambiguous, i.e. both lintujen ← lentävän and lintujen → lentävän. It represents the neutralization of two structures: (i) a nominal structure (lintujen lentäminen ‘birds’ flying’) and (ii) a nominal-verbal structure (linnut lentävät ‘birds are flying’). In consequence of this fact, different syntactic interpretations of the construction do not give rise to different semantic interpretations.","PeriodicalId":35103,"journal":{"name":"Lingua Posnaniensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47652171","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The origin of the Proto-Indo-European comparative suffix (with Turkic and Uralic parallels) 原始印欧比较后缀的起源(与突厥语和乌拉尔语相似)
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.2478/linpo-2018-0016
Rafał Szeptyński
Abstract The article deals with the origin of the Proto-Indo-European comparative suffix. It is claimed that the morpheme in question, reconstructed here as *-i̯ōs < *-i̯o-os, evolved in predicatively used *-s-stem nominals. It is also claimed that the first component of the complex *-i̯o-os is the allomorph *-i̯o- of the verbal suffix *-i̯e/o-. Both intrasystemic and typological parallels indicate that the verbal component could originate from intransitive change-of-state verbs. It is suggested that the ablaut varieties of the comparative suffix and the frequent predesinential extensions are due to independent inflectionalization in various post-Proto-Indo-European dialects.
本文论述了原始印欧比较后缀的起源。有人声称,在这里重建为*-i̯ōs<*-i̭o-os的有问题的语素是在表语使用的*-s词干主词中进化而来的。也有人声称,复数*-i̯o-os的第一个组成部分是动词后缀*-i815; e/o-的变体*-i̭o-。系统内和类型学上的相似之处都表明,动词成分可能源于状态动词的不及物变化。结果表明,比较后缀的突变和频繁的前定扩展是由于后原始印欧方言中独立的屈折作用造成的。
{"title":"The origin of the Proto-Indo-European comparative suffix (with Turkic and Uralic parallels)","authors":"Rafał Szeptyński","doi":"10.2478/linpo-2018-0016","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/linpo-2018-0016","url":null,"abstract":"Abstract The article deals with the origin of the Proto-Indo-European comparative suffix. It is claimed that the morpheme in question, reconstructed here as *-i̯ōs < *-i̯o-os, evolved in predicatively used *-s-stem nominals. It is also claimed that the first component of the complex *-i̯o-os is the allomorph *-i̯o- of the verbal suffix *-i̯e/o-. Both intrasystemic and typological parallels indicate that the verbal component could originate from intransitive change-of-state verbs. It is suggested that the ablaut varieties of the comparative suffix and the frequent predesinential extensions are due to independent inflectionalization in various post-Proto-Indo-European dialects.","PeriodicalId":35103,"journal":{"name":"Lingua Posnaniensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41679864","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Specialist Languages in Translation: The Case of Selected Expressions of Property Law 翻译中的专业语言——以《物权法》的某些表述为例
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-06-01 DOI: 10.2478/linpo-2018-0008
Linas Selmistraitis, Katarzyna Gęborys, M. Krawiec
Abstract The concept of specialist languages has been widely discussed and analyzed not only with respect to the linguistic field (in the context of which certain changes are anticipated in language as a communicational tool), or translation studies (including cultural aspects of expressions and their equivalents) but also with respect to strategies and techniques used in the foreign language teaching process. The main objective of this paper is to examine the language of law on a sample of selected Polish legal expressions (property law expressions) and their English equivalents. The article points to the ways of translating expressions from this specialist language and emphasizes the need to include some cultural aspects in the translation process. The article starts with a presentation of various views on translation, and then provides information on specialist languages, their types and features, leading subsequently to the analysis of certain terms and concepts of law and the ways of translating them.
摘要专业语言的概念已经得到了广泛的讨论和分析,不仅涉及语言学领域(在这种背景下,语言作为一种交流工具会发生某些变化),或翻译研究(包括表达的文化方面及其等价物),但也涉及外语教学过程中使用的策略和技术。本文的主要目的是在选定的波兰法律表达(财产法表达)及其英语等价物的样本上检验法律语言。文章指出了从这种专业语言翻译表达的方法,并强调在翻译过程中需要包含一些文化方面。本文首先介绍了关于翻译的各种观点,然后提供了关于专业语言、其类型和特征的信息,随后分析了某些法律术语和概念以及翻译方法。
{"title":"Specialist Languages in Translation: The Case of Selected Expressions of Property Law","authors":"Linas Selmistraitis, Katarzyna Gęborys, M. Krawiec","doi":"10.2478/linpo-2018-0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/linpo-2018-0008","url":null,"abstract":"Abstract The concept of specialist languages has been widely discussed and analyzed not only with respect to the linguistic field (in the context of which certain changes are anticipated in language as a communicational tool), or translation studies (including cultural aspects of expressions and their equivalents) but also with respect to strategies and techniques used in the foreign language teaching process. The main objective of this paper is to examine the language of law on a sample of selected Polish legal expressions (property law expressions) and their English equivalents. The article points to the ways of translating expressions from this specialist language and emphasizes the need to include some cultural aspects in the translation process. The article starts with a presentation of various views on translation, and then provides information on specialist languages, their types and features, leading subsequently to the analysis of certain terms and concepts of law and the ways of translating them.","PeriodicalId":35103,"journal":{"name":"Lingua Posnaniensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47993907","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A comparison of focused and unfocused corrective feedback in Japanese EFL writing classes 日语写作课堂中有重点和无重点纠正反馈的比较
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2018-06-01 DOI: 10.2478/linpo-2018-0001
Bradley D. F. Colpitts, L'Shawn Howard
Abstract Though corrective feedback (CF) has generally been accepted as an effective means for improving student writing, some debate still exists as to whether focused (narrow) or unfocused (broad) CF is more effective in improving student writing in English as a Foreign Language (EFL) contexts. A comparative study was undertaken of two groups of high-proficiency Japanese and international students of English at one private university in the Kansai area of Japan. A third control group who did not partake in any corrective feedback were also used for comparison. Both groups of students wrote argumentative essays on a subject of their choosing over the course of eight weeks. The first group, Treatment Group A, was comprised of seven Japanese and non-Japanese university students (n = 7) who were trained in giving meta-linguistic (error coded), computer-mediated unfocused peer CF. The second group, Treatment Group B, was comprised of seven Japanese university students (n = 7) who were trained in giving meta-linguistic, computer-mediated focused feedback on five errors identified as being the most common in an initial diagnostic writing sample done in the first week. The initial draft, post-peer CF draft, post-teacher CF draft, and final draft were then analyzed. Students’ ability to correctly resolve errors, and the number of errors per 100 words that emerged in each draft were then examined. The results suggest that unfocused peer and teacher CF may be a more effective means of reducing student errors in writing, possibly because it provides more overall learning opportunities.
摘要尽管纠正性反馈(CF)已被公认为改善学生写作的有效手段,但关于有重点(狭义)还是无重点(广义)CF在改善学生英语写作方面更有效,仍存在一些争论。对日本关西地区一所私立大学的两组精通日语和国际英语的学生进行了比较研究。没有参与任何纠正反馈的第三个对照组也被用于比较。两组学生都在八周的时间里就自己选择的主题写了议论文。第一组,治疗组A,由七名日本和非日本大学生(n=7)组成,他们接受了元语言(错误编码)、计算机介导的无焦点同伴CF的训练,在第一周完成的初步诊断写作样本中,计算机对五个错误进行了集中反馈,这些错误被认为是最常见的。然后对初稿、同行后CF草案、教师后CF草案和最终草案进行了分析。然后检查学生正确解决错误的能力,以及每份草稿中每100个单词出现的错误数量。研究结果表明,不专注的同伴和教师CF可能是减少学生写作错误的更有效手段,可能是因为它提供了更多的整体学习机会。
{"title":"A comparison of focused and unfocused corrective feedback in Japanese EFL writing classes","authors":"Bradley D. F. Colpitts, L'Shawn Howard","doi":"10.2478/linpo-2018-0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/linpo-2018-0001","url":null,"abstract":"Abstract Though corrective feedback (CF) has generally been accepted as an effective means for improving student writing, some debate still exists as to whether focused (narrow) or unfocused (broad) CF is more effective in improving student writing in English as a Foreign Language (EFL) contexts. A comparative study was undertaken of two groups of high-proficiency Japanese and international students of English at one private university in the Kansai area of Japan. A third control group who did not partake in any corrective feedback were also used for comparison. Both groups of students wrote argumentative essays on a subject of their choosing over the course of eight weeks. The first group, Treatment Group A, was comprised of seven Japanese and non-Japanese university students (n = 7) who were trained in giving meta-linguistic (error coded), computer-mediated unfocused peer CF. The second group, Treatment Group B, was comprised of seven Japanese university students (n = 7) who were trained in giving meta-linguistic, computer-mediated focused feedback on five errors identified as being the most common in an initial diagnostic writing sample done in the first week. The initial draft, post-peer CF draft, post-teacher CF draft, and final draft were then analyzed. Students’ ability to correctly resolve errors, and the number of errors per 100 words that emerged in each draft were then examined. The results suggest that unfocused peer and teacher CF may be a more effective means of reducing student errors in writing, possibly because it provides more overall learning opportunities.","PeriodicalId":35103,"journal":{"name":"Lingua Posnaniensis","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49308644","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Lingua Posnaniensis
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1