首页 > 最新文献

Linguistics in the Netherlands最新文献

英文 中文
Minds 思想
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-11-03 DOI: 10.1075/avt.00094.bac
Ad Backus, Michael Cohen, Neil Cohn, Myrthe Faber, Emiel Krahmer, Schuyler Laparle, Emar Maier, Emiel van Miltenburg, Floris Roelofsen, Eleonora Sciubba, Merel Scholman, Dimitar Shterionov, Maureen Sie, Frédéric Tomas, Eva Vanmassenhove, Noortje Venhuizen, Connie de Vos
Preview this article: Minds, Page 1 of 1 < Previous page | Next page > /docserver/preview/fulltext/avt.00094.bac-1.gif
预览本文:Minds,第1页/ 1 <上一页|下一页> /docserver/ Preview /fulltext/avt.00094.bac-1.gif
{"title":"Minds","authors":"Ad Backus, Michael Cohen, Neil Cohn, Myrthe Faber, Emiel Krahmer, Schuyler Laparle, Emar Maier, Emiel van Miltenburg, Floris Roelofsen, Eleonora Sciubba, Merel Scholman, Dimitar Shterionov, Maureen Sie, Frédéric Tomas, Eva Vanmassenhove, Noortje Venhuizen, Connie de Vos","doi":"10.1075/avt.00094.bac","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/avt.00094.bac","url":null,"abstract":"Preview this article: Minds, Page 1 of 1 < Previous page | Next page > /docserver/preview/fulltext/avt.00094.bac-1.gif","PeriodicalId":35138,"journal":{"name":"Linguistics in the Netherlands","volume":"231 2","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135775128","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Is ‘he’ still here? “他”还在这儿吗?
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-11-03 DOI: 10.1075/avt.00087.pie
Joske Piepers, Ad Backus, Jos Swanenberg
Abstract Various non-standard language varieties in the Netherlands traditionally allow for the use of masculine personal subject pronouns (i.e. regionally distinct variants of hij ‘he’) in reference to women. While this practice is well-documented within Dutch dialectology, especially during the twentieth century, it is unclear to what extent this feature still exists nowadays. Moreover, the use of masculine subject forms for female reference has not previously been described for Limburgian dialects. This paper offers a start to filling these gaps, by providing insight into the contemporary use of ‘he’ for women in Dutch dialects, with a specific focus on occurrences in Dutch Limburg. We report on a Twitter query and three interviews, showing (i) that the use of ‘he’ for women still exists in various Dutch dialects, and (ii) how native speakers of a Limburgian dialect use and perceive this feature of their dialect.
荷兰的各种非标准语言变体传统上允许使用男性人称主语代词(即hij ' he '的地区不同变体)来指代女性。虽然这种做法在荷兰方言学中有很好的记录,特别是在20世纪,但目前尚不清楚这种特征在多大程度上仍然存在。此外,使用男性主体形式的女性参考以前没有描述过林堡方言。本文提供了一个填补这些空白的开始,通过深入了解荷兰方言中女性“他”的当代用法,并特别关注荷兰林堡的情况。我们报告了一个Twitter查询和三次采访,显示了(i)在各种荷兰方言中仍然存在“he”对女性的使用,以及(ii)林堡方言的母语人士如何使用和理解他们方言的这一特征。
{"title":"Is ‘he’ still here?","authors":"Joske Piepers, Ad Backus, Jos Swanenberg","doi":"10.1075/avt.00087.pie","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/avt.00087.pie","url":null,"abstract":"Abstract Various non-standard language varieties in the Netherlands traditionally allow for the use of masculine personal subject pronouns (i.e. regionally distinct variants of hij ‘he’) in reference to women. While this practice is well-documented within Dutch dialectology, especially during the twentieth century, it is unclear to what extent this feature still exists nowadays. Moreover, the use of masculine subject forms for female reference has not previously been described for Limburgian dialects. This paper offers a start to filling these gaps, by providing insight into the contemporary use of ‘he’ for women in Dutch dialects, with a specific focus on occurrences in Dutch Limburg. We report on a Twitter query and three interviews, showing (i) that the use of ‘he’ for women still exists in various Dutch dialects, and (ii) how native speakers of a Limburgian dialect use and perceive this feature of their dialect.","PeriodicalId":35138,"journal":{"name":"Linguistics in the Netherlands","volume":"48 19","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135819301","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Univerbation in Afrikaans verbal diminutives 南非荷兰语动词缩略语中的 "univerbation "现象
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-11-03 DOI: 10.1075/avt.00077.cav
Cora Cavirani-Pots, Engela De Villiers
Abstract This paper concerns the verbal diminutive suffixes -el and -er in Afrikaans. In previous work ( Cavirani-Pots et al. 2023 ), these suffixes have been analysed on par with their Dutch counterparts. In this paper we present the results of a nonsense word experiment on these suffixes in Afrikaans (94 participants) and Dutch (242 participants). The results show that the Afrikaans participants significantly underperform in guessing the meaning of these suffixes compared to the Dutch participants. We take this to mean that the underlying structure of verbs containing these suffixes is different in the two languages. Based on the three-way division of affix types of Creemers et al. (2018) , we follow Cavirani-Pots et al. (2023) ’s analysis of the Dutch -el and -er suffixes as being level Ia suffixes, i.e. suffixes that appear right above the stem they attach to. For Afrikaans, however, we propose that -el and -er have lost their suffixal status, and have undergone univerbation with the stem.
摘要本文研究了南非荷兰语的动词小后缀-el和-er。在之前的工作中(Cavirani-Pots et al. 2023),这些后缀已经与荷兰的对应词进行了同等的分析。在本文中,我们介绍了对南非荷兰语(94名参与者)和荷兰语(242名参与者)的这些后缀进行的无意义词实验的结果。结果显示,与荷兰人相比,南非荷兰人在猜测这些后缀的意思方面表现得明显不如荷兰人。我们认为这意味着两种语言中包含这些后缀的动词的基本结构是不同的。基于Creemers等人(2018)对词缀类型的三向划分,我们遵循Cavirani-Pots等人(2023)对荷兰语-el和-er后缀作为Ia级后缀的分析,即出现在它们所附着的词干正上方的后缀。然而,对于南非荷兰语,我们认为-el和-er已经失去了它们的后缀地位,并与词干一起经历了统一。
{"title":"Univerbation in Afrikaans verbal diminutives","authors":"Cora Cavirani-Pots, Engela De Villiers","doi":"10.1075/avt.00077.cav","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/avt.00077.cav","url":null,"abstract":"Abstract This paper concerns the verbal diminutive suffixes -el and -er in Afrikaans. In previous work ( Cavirani-Pots et al. 2023 ), these suffixes have been analysed on par with their Dutch counterparts. In this paper we present the results of a nonsense word experiment on these suffixes in Afrikaans (94 participants) and Dutch (242 participants). The results show that the Afrikaans participants significantly underperform in guessing the meaning of these suffixes compared to the Dutch participants. We take this to mean that the underlying structure of verbs containing these suffixes is different in the two languages. Based on the three-way division of affix types of Creemers et al. (2018) , we follow Cavirani-Pots et al. (2023) ’s analysis of the Dutch -el and -er suffixes as being level Ia suffixes, i.e. suffixes that appear right above the stem they attach to. For Afrikaans, however, we propose that -el and -er have lost their suffixal status, and have undergone univerbation with the stem.","PeriodicalId":35138,"journal":{"name":"Linguistics in the Netherlands","volume":"48 20","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135820313","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Degrees and manners as kinds 作为种类的程度和举止
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-11-03 DOI: 10.1075/avt.00091.yu
Jianrong Yu, Lena Heynen
Abstract We examine equative constructions in Dutch, comparing it to their counterparts in two other Germanic languages, namely English and German. We observe that there is significant variation in the morphosyntax of equative constructions based on whether what is being compared is a gradable adjective or a verb (e.g. Kim is as tall as Sue and Kim ran as Sue (did) ) across the three languages and that the morphosyntax corresponds to meaning differences, determining what exactly can be compared in these constructions. Based on these observations, we propose an account for Dutch equative constructions based on eventuality kinds, which has implications for the semantics of comparison constructions in general in relation to the ontological status of degrees and manners in the grammar.
摘要我们研究了荷兰语中的等号结构,并将其与其他两种日耳曼语言,即英语和德语中的等号结构进行了比较。我们观察到,基于所比较的是一个可分级的形容词还是一个动词(例如,Kim和Sue一样高,Kim和Sue一样跑),在三种语言中,等价结构的形态句法有显著的差异,并且形态句法对应于意义差异,这决定了这些结构中究竟可以比较什么。基于这些观察,我们提出了一种基于可能性类型的荷兰式等价结构的解释,这对比较结构的语义在一般情况下与语法中程度和方式的本体论地位有关。
{"title":"Degrees and manners as kinds","authors":"Jianrong Yu, Lena Heynen","doi":"10.1075/avt.00091.yu","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/avt.00091.yu","url":null,"abstract":"Abstract We examine equative constructions in Dutch, comparing it to their counterparts in two other Germanic languages, namely English and German. We observe that there is significant variation in the morphosyntax of equative constructions based on whether what is being compared is a gradable adjective or a verb (e.g. Kim is as tall as Sue and Kim ran as Sue (did) ) across the three languages and that the morphosyntax corresponds to meaning differences, determining what exactly can be compared in these constructions. Based on these observations, we propose an account for Dutch equative constructions based on eventuality kinds, which has implications for the semantics of comparison constructions in general in relation to the ontological status of degrees and manners in the grammar.","PeriodicalId":35138,"journal":{"name":"Linguistics in the Netherlands","volume":"48 11","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135820319","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Hyperdialectisms revisited 重温超辩证法
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-11-03 DOI: 10.1075/avt.00078.dor
Kristel Doreleijers, Jos Swanenberg
Abstract Ongoing processes of dialect leveling and loss have given rise to the widespread use of the concept of hyperdialectism in sociolinguistic research. Hyperdialectisms are considered to be a reaction to dialect loss: a typical dialect feature that is distinctive from the standard language or a neighboring dialect is overgeneralized. However, there is pitfall in using the concept as an umbrella term for all deviating dialect forms. In this paper, we aim to provide a revisited view of hyperdialectisms based on written dialect sources. In doing so, we use hyperdialectal adnominal gender marking in southern Dutch Brabantish dialects as a case study. We show that unexpected forms were already present in early twentieth-century dialect use, despite dialect grammar descriptions from the second half of the century often being used as a point of reference for ‘correct’ grammar. Furthermore, we argue that the concept of hyperdialectism requires careful layering in sociolinguistic analysis.
随着方言水平的不断提高和消亡,超辩证法这一概念在社会语言学研究中得到了广泛应用。超方言主义被认为是对方言丧失的一种反应:一种与标准语言或邻近方言不同的典型方言特征被过度概括。然而,使用这个概念作为所有偏离方言形式的总称存在一个陷阱。在本文中,我们的目的是在书面方言来源的基础上提供一个重新审视超方言的观点。在此过程中,我们以荷兰南部布拉班提什方言的超方言修饰性标记为例进行了研究。我们表明,尽管20世纪下半叶的方言语法描述经常被用作“正确”语法的参考点,但意想不到的形式已经出现在20世纪早期的方言使用中。此外,我们认为超辩证法的概念需要在社会语言学分析中仔细分层。
{"title":"Hyperdialectisms revisited","authors":"Kristel Doreleijers, Jos Swanenberg","doi":"10.1075/avt.00078.dor","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/avt.00078.dor","url":null,"abstract":"Abstract Ongoing processes of dialect leveling and loss have given rise to the widespread use of the concept of hyperdialectism in sociolinguistic research. Hyperdialectisms are considered to be a reaction to dialect loss: a typical dialect feature that is distinctive from the standard language or a neighboring dialect is overgeneralized. However, there is pitfall in using the concept as an umbrella term for all deviating dialect forms. In this paper, we aim to provide a revisited view of hyperdialectisms based on written dialect sources. In doing so, we use hyperdialectal adnominal gender marking in southern Dutch Brabantish dialects as a case study. We show that unexpected forms were already present in early twentieth-century dialect use, despite dialect grammar descriptions from the second half of the century often being used as a point of reference for ‘correct’ grammar. Furthermore, we argue that the concept of hyperdialectism requires careful layering in sociolinguistic analysis.","PeriodicalId":35138,"journal":{"name":"Linguistics in the Netherlands","volume":"48 16","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135819304","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Netherlands Urban Field Station 荷兰城市野外站
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-11-03 DOI: 10.1075/avt.00092.van
Eva van Lier, Ad Backus, Nel de Jong, Rik van Gijn, Konrad Rybka, Jantien Smit, Josje Verhagen, Katherine Walker, Camille Welie
Preview this article: The Netherlands Urban Field Station, Page 1 of 1 < Previous page | Next page > /docserver/preview/fulltext/avt.00092.van-1.gif
预览本文:荷兰城市野外观测站,第1页/ 1 <上一页|下一页> /docserver/ Preview /fulltext/avt.00092.van-1.gif
{"title":"The Netherlands Urban Field Station","authors":"Eva van Lier, Ad Backus, Nel de Jong, Rik van Gijn, Konrad Rybka, Jantien Smit, Josje Verhagen, Katherine Walker, Camille Welie","doi":"10.1075/avt.00092.van","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/avt.00092.van","url":null,"abstract":"Preview this article: The Netherlands Urban Field Station, Page 1 of 1 < Previous page | Next page > /docserver/preview/fulltext/avt.00092.van-1.gif","PeriodicalId":35138,"journal":{"name":"Linguistics in the Netherlands","volume":"231 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135775129","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Left dislocation in Dutch 荷兰人的左脱位
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-11-03 DOI: 10.1075/avt.00081.van
Myrte van Hinsberg, Petra Hendriks
Abstract Left Dislocation in Dutch is still poorly understood. In particular, it is unclear why speakers of Dutch use this construction and which factors influence its use. To obtain more insight in the function and use of Left Dislocation in Dutch, we elicited narratives from 30 adult speakers of Dutch and carried out an analysis of the use of Left Dislocation constructions in these narratives. Our analysis revealed that neither the introduction of new referents, nor the expression of a contrast between two referents, nor the marking of a shifted topic is able to explain all uses of Left Dislocation in these narratives. We speculate that the function of Left Dislocation in Dutch is to mark a referent as a potential topic for the further discourse.
摘要荷兰语中的左位错仍然知之甚少。特别是,目前还不清楚为什么说荷兰语的人使用这个结构,以及哪些因素影响了它的使用。为了更深入地了解左错位在荷兰语中的功能和使用,我们从30名成年荷兰语使用者的叙述中提取了左错位结构,并对这些叙述中的左错位结构进行了分析。我们的分析表明,无论是引入新的指称物,还是表达两个指称物之间的对比,还是标记一个转移的话题,都不能解释这些叙事中左错位的所有用法。我们推测,荷兰语中的左位错的功能是将指代物标记为进一步话语的潜在主题。
{"title":"Left dislocation in Dutch","authors":"Myrte van Hinsberg, Petra Hendriks","doi":"10.1075/avt.00081.van","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/avt.00081.van","url":null,"abstract":"Abstract Left Dislocation in Dutch is still poorly understood. In particular, it is unclear why speakers of Dutch use this construction and which factors influence its use. To obtain more insight in the function and use of Left Dislocation in Dutch, we elicited narratives from 30 adult speakers of Dutch and carried out an analysis of the use of Left Dislocation constructions in these narratives. Our analysis revealed that neither the introduction of new referents, nor the expression of a contrast between two referents, nor the marking of a shifted topic is able to explain all uses of Left Dislocation in these narratives. We speculate that the function of Left Dislocation in Dutch is to mark a referent as a potential topic for the further discourse.","PeriodicalId":35138,"journal":{"name":"Linguistics in the Netherlands","volume":"48 4","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135820307","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Beyond politeness 除了礼貌
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-11-03 DOI: 10.1075/avt.00086.mul
Gijs Mulder, Patricia Sánchez Carrasco
Abstract Here we investigate the use of the politeness marker por favor ‘please’ in a corpus of contemporary Spanish dialogues from film scripts and literary dialogues. We argue that por favor is in fact only occasionally used as an expression of politeness. Apart from these uses, we distinguish between cases where por favor functions as a marker of illocutionary force and other discourse functions, that include the expression of impatience and disapproval. While the formulaic use of por favor is mainly limited to routine situations in the public sphere, the other functions are typical of private conversations. We argue that the ancient use of the expression can account for its contemporary non-polite uses.
在此,我们研究了礼貌标记“请”在当代西班牙语电影剧本和文学对话中的使用。我们认为,事实上,好意只是偶尔被用作礼貌的表达。除了这些用法之外,我们还区分了“不赞成”作为言外力量的标志和其他话语功能的情况,包括表达不耐烦和不赞成。虽然“请帮忙”的公式化用法主要局限于公共领域的日常情况,但其他功能则是典型的私人谈话。我们认为,这种表达的古代用法可以解释它在当代的非礼貌用法。
{"title":"Beyond politeness","authors":"Gijs Mulder, Patricia Sánchez Carrasco","doi":"10.1075/avt.00086.mul","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/avt.00086.mul","url":null,"abstract":"Abstract Here we investigate the use of the politeness marker por favor ‘please’ in a corpus of contemporary Spanish dialogues from film scripts and literary dialogues. We argue that por favor is in fact only occasionally used as an expression of politeness. Apart from these uses, we distinguish between cases where por favor functions as a marker of illocutionary force and other discourse functions, that include the expression of impatience and disapproval. While the formulaic use of por favor is mainly limited to routine situations in the public sphere, the other functions are typical of private conversations. We argue that the ancient use of the expression can account for its contemporary non-polite uses.","PeriodicalId":35138,"journal":{"name":"Linguistics in the Netherlands","volume":"48 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135820308","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Finding a geographical basis for split noun phrases in the Netherlands and Belgium 寻找在荷兰和比利时分裂名词短语的地理基础
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-11-03 DOI: 10.1075/avt.00080.hen
Lieke Hendriks
Abstract When considering the acceptance of split NPs, the Germanic language family reveals substantial variation. This is especially the case for Dutch as the observations seem rather contradictory, hence the question whether or not Dutch allows for split NPs. Via a large-scale questionnaire, the present study shows that some Dutch dialects allow split NPs to a larger extent than others, and that a geographical basis amidst the variation can be found in the southern regions of the Netherlands. These findings are crucial as they shed light onto the (syntactic) microvariation within the Netherlands which in turn leads to valuable insights into a future analysis of split NPs.
日耳曼语族在接受分裂的np时,表现出很大的差异。对于Dutch来说尤其如此,因为观察结果似乎相当矛盾,因此Dutch是否允许分裂NPs的问题。通过大规模的问卷调查,本研究表明,一些荷兰方言比其他方言更大程度上允许分裂的np,并且可以在荷兰南部地区找到变异的地理基础。这些发现是至关重要的,因为它们揭示了荷兰境内的(句法)微变化,这反过来又为未来对分裂np的分析提供了有价值的见解。
{"title":"Finding a geographical basis for split noun phrases in the Netherlands and Belgium","authors":"Lieke Hendriks","doi":"10.1075/avt.00080.hen","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/avt.00080.hen","url":null,"abstract":"Abstract When considering the acceptance of split NPs, the Germanic language family reveals substantial variation. This is especially the case for Dutch as the observations seem rather contradictory, hence the question whether or not Dutch allows for split NPs. Via a large-scale questionnaire, the present study shows that some Dutch dialects allow split NPs to a larger extent than others, and that a geographical basis amidst the variation can be found in the southern regions of the Netherlands. These findings are crucial as they shed light onto the (syntactic) microvariation within the Netherlands which in turn leads to valuable insights into a future analysis of split NPs.","PeriodicalId":35138,"journal":{"name":"Linguistics in the Netherlands","volume":"48 19","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135820314","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Copular constructions in Makhuwa‑Enahara 马库瓦-埃纳哈拉语中的同位语结构
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-11-03 DOI: 10.1075/avt.00085.kuj
Elizabeth Kujath, Jenneke van der Wal
Abstract This paper describes the possible predication strategies in Makhuwa-Enahara and under what circumstances each occurs. Makhuwa-Enahara (Bantu P31E) has three main copular constructions: Predicative Lowering, the invariant copulas ti (affirmative) and kahi (negative), and the verbal copulas ori and okhala . It was previously posited that the choice between predication strategies depended on the syntactic type of the predicate, but further analysis shows that deference is instead given to the semantic type of the predication. The underlying structures of Makhuwa-Enahara are identical for Equation, Predication, and Identification; Specification shows a different structure, and Locative predication yet another. Predicative Lowering and the invariant copula are argued to be different spell-outs of the Pred head, depending on its raised position within the syntactic tree and whether or not the initial element of the predicate is long enough to undergo Predicative Lowering.
摘要本文描述了Makhuwa-Enahara中可能的预测策略,以及每种预测策略在什么情况下发生。Makhuwa-Enahara(班图语P31E)有三种主要的连词结构:谓语降谓语、不变连词ti(肯定)和kahi(否定)以及动词性连词ori和okhala。以前假设谓词策略之间的选择取决于谓词的句法类型,但进一步的分析表明,尊重的是谓词的语义类型。Makhuwa-Enahara的基本结构在方程、预测和识别方面是相同的;规范显示了不同的结构,而位置预测又是另一种结构。谓语降谓语和不变连词被认为是Pred词头的不同拼写形式,这取决于其在语法树中的上升位置以及谓词的初始元素是否足够长以进行谓语降谓语。
{"title":"Copular constructions in Makhuwa‑Enahara","authors":"Elizabeth Kujath, Jenneke van der Wal","doi":"10.1075/avt.00085.kuj","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/avt.00085.kuj","url":null,"abstract":"Abstract This paper describes the possible predication strategies in Makhuwa-Enahara and under what circumstances each occurs. Makhuwa-Enahara (Bantu P31E) has three main copular constructions: Predicative Lowering, the invariant copulas ti (affirmative) and kahi (negative), and the verbal copulas ori and okhala . It was previously posited that the choice between predication strategies depended on the syntactic type of the predicate, but further analysis shows that deference is instead given to the semantic type of the predication. The underlying structures of Makhuwa-Enahara are identical for Equation, Predication, and Identification; Specification shows a different structure, and Locative predication yet another. Predicative Lowering and the invariant copula are argued to be different spell-outs of the Pred head, depending on its raised position within the syntactic tree and whether or not the initial element of the predicate is long enough to undergo Predicative Lowering.","PeriodicalId":35138,"journal":{"name":"Linguistics in the Netherlands","volume":"48 16","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-11-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135820315","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Linguistics in the Netherlands
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1