首页 > 最新文献

Traditiones最新文献

英文 中文
Deindustrializacija in prihodnost: Izkušnje časa po stečaju tovarne Mura 去工业化与未来:Mura工厂破产后的时代经验
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-25 DOI: 10.3986/traditio2022510305
Nina Vodopivec
Avtorica se v članku osredini na izkušnje časa in časovne orientacije industrijskih delavk in delavcev po stečaju tovarne oblačil Mura leta 2009 ter na njihovo mesto v vizijah prihodnosti Murske Sobote in Pomurja. Namen članka je, da bi v antropološko razpravo o prihodnosti vključili tudi industrijske delavke in delavce, ki so v javnosti in akademskih razpravah najpogosteje obravnavani kot v preteklost zazrti subjekti.
本文重点介绍了2009年穆拉服装厂破产后工业工人和工人的时间和时间取向经历,以及他们在穆尔斯卡·索博塔和波穆尔杰未来愿景中的地位。这篇文章的目的是将工业工人和工人纳入对未来的人类学讨论,他们在公共和学术辩论中经常被视为目光短浅的主体。
{"title":"Deindustrializacija in prihodnost: Izkušnje časa po stečaju tovarne Mura","authors":"Nina Vodopivec","doi":"10.3986/traditio2022510305","DOIUrl":"https://doi.org/10.3986/traditio2022510305","url":null,"abstract":"Avtorica se v članku osredini na izkušnje časa in časovne orientacije industrijskih delavk in delavcev po stečaju tovarne oblačil Mura leta 2009 ter na njihovo mesto v vizijah prihodnosti Murske Sobote in Pomurja. Namen članka je, da bi v antropološko razpravo o prihodnosti vključili tudi industrijske delavke in delavce, ki so v javnosti in akademskih razpravah najpogosteje obravnavani kot v preteklost zazrti subjekti.","PeriodicalId":35228,"journal":{"name":"Traditiones","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42415531","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Challenges of Integrating Highly Skilled Migrants into the Professional Sports System 高技能移民融入职业体育体系的挑战
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-25 DOI: 10.3986/traditio2022510308
Marijeta Rajković Iveta
Highly skilled migrants in the professional sports system are circular migrants, who migrate repeatedly after each contract change. This article is based on ethnological field research with persons in the sports system (i.e. coaching staff), and analyses the challenges of their integration and well-being. The study shows that migrant sports professionals are not integrated into the host society, but rather into the club and live in a professional “bubble.” Although they are privileged migrants, they often face emotional and social challenges. Each remigration brings new integration challenges, transnational families, “sacrificing” of their spouses’ careers and their children’s social life.
职业体育系统中的高技能移民是循环移民,每次合同变更后都要重复迁移。本文基于对体育系统中人员(即教练组人员)的民族学实地调查,分析了他们融入和福祉的挑战。研究表明,流动体育专业人员并没有融入东道国社会,而是融入了俱乐部,生活在一个职业“泡沫”中。虽然他们是享有特权的移民,但他们经常面临情感和社会挑战。每次移民都会带来新的融合挑战,跨国家庭,“牺牲”配偶的事业和孩子的社交生活。
{"title":"The Challenges of Integrating Highly Skilled Migrants into the Professional Sports System","authors":"Marijeta Rajković Iveta","doi":"10.3986/traditio2022510308","DOIUrl":"https://doi.org/10.3986/traditio2022510308","url":null,"abstract":"Highly skilled migrants in the professional sports system are circular migrants, who migrate repeatedly after each contract change. This article is based on ethnological field research with persons in the sports system (i.e. coaching staff), and analyses the challenges of their integration and well-being. The study shows that migrant sports professionals are not integrated into the host society, but rather into the club and live in a professional “bubble.” Although they are privileged migrants, they often face emotional and social challenges. Each remigration brings new integration challenges, transnational families, “sacrificing” of their spouses’ careers and their children’s social life.","PeriodicalId":35228,"journal":{"name":"Traditiones","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42216345","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Etnologija in kulturna antropologija prihodnosti: Koncepti za raziskovanje nečesa, česar (še) ni 未来的民族学和文化人类学:探索未知事物的概念
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-25 DOI: 10.3986/traditio2022510302
Valentina Gulin Zrnić, Saša Poljak Istenič
Prispevek obravnava prihodnost kot predmet kulturnoantropološkega raziskovanja in analitični koncept, pri čemer so predstavljene študije zadnjih petdeset let, od tistih v domeni »kulturne futuristike« in anticipacijske antropologije do tistih, ki vidneje sooblikujejo antropologijo prihodnosti. O različnih pristopih razpravljava primerjalno in problemsko (prihodnost kot kulturno dejstvo, veččasovnost, časovno delovanje, metafizični prezentizem, več prihodnosti) ter pojasnjujeva raziskovalne okvire, ki jih razvijamo v projektu o urbanih prihodnostih.
本文将未来作为文化人类学研究和分析概念的主题,介绍了过去五十年的研究,从“文化未来主义”和预期人类学领域的研究到更明显地共同塑造未来人类学的研究。以比较和有问题的方式讨论了不同的方法(作为文化事实的未来、多时间性、时间行动、形而上学的存在主义、更多的未来),并解释了城市未来项目中开发的研究框架。
{"title":"Etnologija in kulturna antropologija prihodnosti: Koncepti za raziskovanje nečesa, česar (še) ni","authors":"Valentina Gulin Zrnić, Saša Poljak Istenič","doi":"10.3986/traditio2022510302","DOIUrl":"https://doi.org/10.3986/traditio2022510302","url":null,"abstract":"Prispevek obravnava prihodnost kot predmet kulturnoantropološkega raziskovanja in analitični koncept, pri čemer so predstavljene študije zadnjih petdeset let, od tistih v domeni »kulturne futuristike« in anticipacijske antropologije do tistih, ki vidneje sooblikujejo antropologijo prihodnosti. O različnih pristopih razpravljava primerjalno in problemsko (prihodnost kot kulturno dejstvo, veččasovnost, časovno delovanje, metafizični prezentizem, več prihodnosti) ter pojasnjujeva raziskovalne okvire, ki jih razvijamo v projektu o urbanih prihodnostih.","PeriodicalId":35228,"journal":{"name":"Traditiones","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48395922","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Interlinguistic Intertwining in Songs: Dāstān in the Repertoire of the Bards of Iranian Khorasan 歌曲中的跨语言交织:伊朗呼罗珊吟游诗人汇辑中的丹麦
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-19 DOI: 10.3986/traditio2022510202
Ameneh Youssefzadeh
Centuries of intense cultural exchange between speakers of Turkic and Iranian languages have made North Khorasan, a region in north-eastern Iran, a significant field for the study of interlinguistic intertwinings in songs. In this article, I examine multilingualism in an important performance genre called dāstān or hekāyat (“story” or “tale”) which plays a central role in the repertoire of Khorasan bards known as bakhshi. These performers are trilingual and sing in Persian, Khorasani Turkish, and Kurmanji Kurdish, the languages of the various ethnic groups living in the area for centuries. In performing a dāstān, the bakhshis alternate sections of spoken prose (in Persian, Khorasani-Turkish, or Kurmanji Kurdish, depending on the audience) with verses (usually in Khorasani-Turkish) sung to their accompaniment on the dotār (a long-necked lute with two strings). I will observe several performances of the dāstān “Shāh Esmā’il and Golzār Khānum”.
几个世纪以来,突厥语和伊朗语使用者之间的激烈文化交流使伊朗东北部的北呼罗珊地区成为研究歌曲语际交织的重要领域。在这篇文章中,我研究了一种重要的表演流派dāstān或hekāyat(“故事”或“故事”)中的多语性,这种表演流派在呼罗珊吟游诗人巴赫希的曲目中发挥着核心作用。这些表演者会说三种语言,用波斯语、呼罗萨尼土耳其语和库尔曼吉库尔德语演唱,这是居住在该地区数百年的各个民族的语言。在表演dāstān时,巴赫希人交替使用口语散文(波斯语、呼罗萨尼土耳其语或库尔曼吉库尔德语,视观众而定)和伴随着dotār(一种带两根弦的长颈琵琶)演唱的诗句(通常用呼罗萨尼土耳其文)。我将观看dāstān“Shāh Esmā'il and Golzār Khānum”的几场演出。
{"title":"Interlinguistic Intertwining in Songs: Dāstān in the Repertoire of the Bards of Iranian Khorasan","authors":"Ameneh Youssefzadeh","doi":"10.3986/traditio2022510202","DOIUrl":"https://doi.org/10.3986/traditio2022510202","url":null,"abstract":"Centuries of intense cultural exchange between speakers of Turkic and Iranian languages have made North Khorasan, a region in north-eastern Iran, a significant field for the study of interlinguistic intertwinings in songs. In this article, I examine multilingualism in an important performance genre called dāstān or hekāyat (“story” or “tale”) which plays a central role in the repertoire of Khorasan bards known as bakhshi. These performers are trilingual and sing in Persian, Khorasani Turkish, and Kurmanji Kurdish, the languages of the various ethnic groups living in the area for centuries. In performing a dāstān, the bakhshis alternate sections of spoken prose (in Persian, Khorasani-Turkish, or Kurmanji Kurdish, depending on the audience) with verses (usually in Khorasani-Turkish) sung to their accompaniment on the dotār (a long-necked lute with two strings). I will observe several performances of the dāstān “Shāh Esmā’il and Golzār Khānum”.","PeriodicalId":35228,"journal":{"name":"Traditiones","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47612613","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Singing on the Village Patron’s Feast and New Year’s Carols: the Case of the Village of Ugovizza (Italy) 在村主宴和新年颂歌上唱歌:以意大利乌戈维扎村为例
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-19 DOI: 10.3986/traditio2022510204
M. Ravnik
Until recently, the inhabitants of the Val Canale (Sln. Kanalska dolina, Ger. Kanaltal, Fur. Val Cjanâl) spoke Slovenian, German, Italian, and Friulian, but today Italian predominates. The article presents the folk customs of the village patron’s feast and New Year’s caroling and greetings in the village of Ugovizza (Slo. Ukve, Ger. Uggowitz, Fur. Ugovitse), where the Slovenian dialect and multilingualism, intertwined thoroughly in the ritual events, have been preserved for the longest time. The collaborators of the Institute of Slovenian Ethnology and the Audiovisual Laboratory ZRC SAZU from Ljubljana participated in these events for several years and filmed customs, the stories of the locals, and scenes from the life in the village and the mountains. The author focuses on singing, songs, and linguistic communication, pointing out the great importance of multilingualism for preserving traditional culture and vice versa. Especially where the population does not receive education in the mother tongue, which is otherwise suppressed from public life, traditional culture offers people a rare opportunity to speak their mother tongue or the native dialect in public in a relaxed manner. It is because it expresses the meaning of the entire ritual.
直到最近,瓦尔运河的居民(Sln.Kanalska dolina,Ger.Kanaltal,Fur.Val Cjanâl)说斯洛文尼亚语、德语、意大利语和弗留利语,但今天意大利语占主导地位。本文介绍了乌戈维扎村(Slo.Ukve,Ger.Uggowitz,Fur.Ugovitz)的乡村赞助人宴会、新年颂歌和问候的民俗,在那里,斯洛文尼亚方言和多种语言在仪式活动中充分交织,保存时间最长。斯洛文尼亚民族学研究所和来自卢布尔雅那的ZRC SAZU视听实验室的合作者参加了几年的这些活动,拍摄了风俗、当地人的故事以及村庄和山区的生活场景。作者着重于歌唱、歌曲和语言交流,指出使用多种语言对保护传统文化的重要性,反之亦然。特别是在人们没有接受母语教育的情况下,传统文化为人们提供了一个难得的机会,让他们在公共场合轻松地说母语或当地方言。因为它表达了整个仪式的意义。
{"title":"Singing on the Village Patron’s Feast and New Year’s Carols: the Case of the Village of Ugovizza (Italy)","authors":"M. Ravnik","doi":"10.3986/traditio2022510204","DOIUrl":"https://doi.org/10.3986/traditio2022510204","url":null,"abstract":"Until recently, the inhabitants of the Val Canale (Sln. Kanalska dolina, Ger. Kanaltal, Fur. Val Cjanâl) spoke Slovenian, German, Italian, and Friulian, but today Italian predominates. The article presents the folk customs of the village patron’s feast and New Year’s caroling and greetings in the village of Ugovizza (Slo. Ukve, Ger. Uggowitz, Fur. Ugovitse), where the Slovenian dialect and multilingualism, intertwined thoroughly in the ritual events, have been preserved for the longest time. The collaborators of the Institute of Slovenian Ethnology and the Audiovisual Laboratory ZRC SAZU from Ljubljana participated in these events for several years and filmed customs, the stories of the locals, and scenes from the life in the village and the mountains. The author focuses on singing, songs, and linguistic communication, pointing out the great importance of multilingualism for preserving traditional culture and vice versa. Especially where the population does not receive education in the mother tongue, which is otherwise suppressed from public life, traditional culture offers people a rare opportunity to speak their mother tongue or the native dialect in public in a relaxed manner. It is because it expresses the meaning of the entire ritual.","PeriodicalId":35228,"journal":{"name":"Traditiones","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47120936","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘Un bel moretto’: Linguistic Interweavings in Songs from the Primorska Region “美妙的旋律”:滨海地区歌曲中的语言交织
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-19 DOI: 10.3986/traditio2022510203
Marjeta Pisk
“Lan sem biu u Gorici” (Last Year I was in Gorizia) is the most frequently transcribed bilingual song in which Slovenian and Italian dialect texts are interwoven. Unlike variants from Goriška Brda and Venetian Slovenia, where the song has largely been forgotten, the variants in Istria are experiencing a revival and are referred to as typical Istrian songs. The article traces the meandering transitions between different linguistic variants and local appropriations of this song.
《去年我在戈里齐亚》(Lan sem biu u Gorici)是最常被翻译的双语歌曲,其中斯洛文尼亚语和意大利语的方言文本交织在一起。与Goriška Brda和威尼斯斯洛文尼亚的变体不同,这首歌在很大程度上被遗忘了,伊斯特拉的变体正在经历复兴,并被称为典型的伊斯特拉歌曲。文章追溯了这首歌在不同语言变体和地方挪用之间的曲折过渡。
{"title":"‘Un bel moretto’: Linguistic Interweavings in Songs from the Primorska Region","authors":"Marjeta Pisk","doi":"10.3986/traditio2022510203","DOIUrl":"https://doi.org/10.3986/traditio2022510203","url":null,"abstract":"“Lan sem biu u Gorici” (Last Year I was in Gorizia) is the most frequently transcribed bilingual song in which Slovenian and Italian dialect texts are interwoven. Unlike variants from Goriška Brda and Venetian Slovenia, where the song has largely been forgotten, the variants in Istria are experiencing a revival and are referred to as typical Istrian songs. The article traces the meandering transitions between different linguistic variants and local appropriations of this song.","PeriodicalId":35228,"journal":{"name":"Traditiones","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44144466","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Intertwining of Languages in Songs and Changes of Identifications in the Gail Valley 歌中语言的交织与盖尔河流域语言识别的变化
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-19 DOI: 10.3986/traditio2022510205
Marija Klobčar
The song traditions of the Gail Valley (Gailtal/Ziljska dolina, Carinthia, Austria) are characterized by many Slovenian-German songs, the oldest evidence of bilingualism dating back to the early 19th century. Code-switching also characterized the song “Buǝg nan dajte ‘n dobǝr čas” (God, give us auspicious time), which correlates with the bilingual written entry of the Gail Valley parish fair and the Gail Valley costume description in the Inventory of the Intangible Cultural Heritage in Austria. The Gail Valley region and its inhabitants have undergone significant changes in ethnic identification, which raises two questions: first, the role of bilingualism in the historical context, and second, the relevance of songs in revealing this context.
盖尔山谷(奥地利卡林西亚Gailtal/Ziljska dolina)的歌曲传统以许多斯洛文尼亚德语歌曲为特色,这是19世纪初双语的最古老证据。代码转换还体现了歌曲“Buǝg nan dajte‘n dobǝrčas”(上帝,给我们吉祥的时间)的特点,这与盖尔谷教区集市的双语书面条目和奥地利非物质文化遗产名录中盖尔谷服装的描述相关联。盖尔河谷地区及其居民在种族认同方面发生了重大变化,这引发了两个问题:第一,双语在历史背景中的作用,第二,歌曲在揭示这一背景中的相关性。
{"title":"The Intertwining of Languages in Songs and Changes of Identifications in the Gail Valley","authors":"Marija Klobčar","doi":"10.3986/traditio2022510205","DOIUrl":"https://doi.org/10.3986/traditio2022510205","url":null,"abstract":"The song traditions of the Gail Valley (Gailtal/Ziljska dolina, Carinthia, Austria) are characterized by many Slovenian-German songs, the oldest evidence of bilingualism dating back to the early 19th century. Code-switching also characterized the song “Buǝg nan dajte ‘n dobǝr čas” (God, give us auspicious time), which correlates with the bilingual written entry of the Gail Valley parish fair and the Gail Valley costume description in the Inventory of the Intangible Cultural Heritage in Austria. The Gail Valley region and its inhabitants have undergone significant changes in ethnic identification, which raises two questions: first, the role of bilingualism in the historical context, and second, the relevance of songs in revealing this context.","PeriodicalId":35228,"journal":{"name":"Traditiones","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42642053","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Večjezičnost v folklori: O raziskovanju medjezikovnih pesemskih prepletanj (skoraj) stoletje po glonarjevem pozivu 民间传说中的多语性:探索格洛纳呼吁一个世纪后的跨语言歌曲
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-19 DOI: 10.3986/traditio2022510200
Marija Klobčar
Izid zadnjega zvezka obsežne znanstvene zbirke Slovenske narodne pesmi, dokončane leta 1923, je pospremil izčrpen kritični uvod, v katerem je novi urednik Joža Glonar poudaril nujnost raziskovanja medjezikovnih pesemskih prepletanj. Raziskave, namenjene preučevanju dvojezičnih pesmi in pesmi, ki so prehajale med narodi, oziroma prispevki s simpozija, ki je to preučevanje postavil v mednarodni okvir, so prinesli ne le vpogled v ta prepletanja, temveč ponujajo tudi odgovor na to, zakaj slovenska folkloristika tem vprašanjem doslej ni mogla slediti.
1923年完成的大量科学合集《斯洛文尼亚民族诗歌》的最后一卷出版时,附有详尽的批判性介绍,新任编辑Joža Glonar在介绍中强调了探索语言诗歌交织的必要性。旨在研究双语歌曲和国家间流传的歌曲的研究,或将这项研究置于国际背景下的研讨会的贡献,不仅深入了解了这些相互联系,而且还回答了为什么斯洛文尼亚民俗学迄今为止未能关注这些问题。
{"title":"Večjezičnost v folklori: O raziskovanju medjezikovnih pesemskih prepletanj (skoraj) stoletje po glonarjevem pozivu","authors":"Marija Klobčar","doi":"10.3986/traditio2022510200","DOIUrl":"https://doi.org/10.3986/traditio2022510200","url":null,"abstract":"Izid zadnjega zvezka obsežne znanstvene zbirke Slovenske narodne pesmi, dokončane leta 1923, je pospremil izčrpen kritični uvod, v katerem je novi urednik Joža Glonar poudaril nujnost raziskovanja medjezikovnih pesemskih prepletanj. Raziskave, namenjene preučevanju dvojezičnih pesmi in pesmi, ki so prehajale med narodi, oziroma prispevki s simpozija, ki je to preučevanje postavil v mednarodni okvir, so prinesli ne le vpogled v ta prepletanja, temveč ponujajo tudi odgovor na to, zakaj slovenska folkloristika tem vprašanjem doslej ni mogla slediti.","PeriodicalId":35228,"journal":{"name":"Traditiones","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47364295","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ritualism and Music as Elements in the use of a Minority Language 少数民族语言使用中的礼乐因素
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-19 DOI: 10.3986/traditio2022510207
Urša Šivic
The article is based on field research in various Slovenian minority communities in Austrian Carinthia during the last decade. Caroling, the celebration of a village’s patron’s feast, church services, and funerals are all events associated with ritualism. The role that Slovenian, as the language of the minority, plays in these events is the focus of this study. While the ritual framework is only one of the circumstances in the few spaces where Slovenian is the majority language, the situation in a mostly Germanized environment is quite different. This research shows that ritual events are rare occasions when Slovenian is spoken as a minority language in public places.
这篇文章是基于过去十年对奥地利卡林西亚各个斯洛文尼亚少数民族社区的实地研究。颂歌、庆祝村庄赞助人的盛宴、教堂服务和葬礼都是与仪式主义有关的活动。斯洛文尼亚语作为少数民族的语言,在这些事件中所扮演的角色是本研究的重点。虽然仪式框架只是斯洛文尼亚语占多数的少数几个地方的情况之一,但在以日耳曼语为主的环境中,情况却大不相同。这项研究表明,当斯洛文尼亚语作为少数民族语言在公共场所使用时,仪式活动是罕见的。
{"title":"Ritualism and Music as Elements in the use of a Minority Language","authors":"Urša Šivic","doi":"10.3986/traditio2022510207","DOIUrl":"https://doi.org/10.3986/traditio2022510207","url":null,"abstract":"The article is based on field research in various Slovenian minority communities in Austrian Carinthia during the last decade. Caroling, the celebration of a village’s patron’s feast, church services, and funerals are all events associated with ritualism. The role that Slovenian, as the language of the minority, plays in these events is the focus of this study. While the ritual framework is only one of the circumstances in the few spaces where Slovenian is the majority language, the situation in a mostly Germanized environment is quite different. This research shows that ritual events are rare occasions when Slovenian is spoken as a minority language in public places.","PeriodicalId":35228,"journal":{"name":"Traditiones","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49321953","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Zakaj, Zakoj, Warum, or Why?: Multilingualism in Austrian Carinthian Popular Music Zakaj、Zakoj、Warum或Why?:奥地利卡林音乐中的多语现象
Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2023-01-19 DOI: 10.3986/traditio2022510206
M. Kovačič
The article deals with the issue of linguistic choice in the popular music of the Slovenian minority in Austrian Carinthia. The observation of multilingualism or language choice in minority contexts is multifaceted; it demonstrates the need to understand the embeddedness of these phenomena within space, history, politics, power relations, collective consciousness, levels of socialization, and personal experience.
本文探讨了奥地利克恩顿州斯洛文尼亚少数民族流行音乐中的语言选择问题。对少数民族语境中的多语或语言选择的观察是多方面的;它表明需要理解这些现象在空间、历史、政治、权力关系、集体意识、社会化水平和个人经验中的嵌入性。
{"title":"Zakaj, Zakoj, Warum, or Why?: Multilingualism in Austrian Carinthian Popular Music","authors":"M. Kovačič","doi":"10.3986/traditio2022510206","DOIUrl":"https://doi.org/10.3986/traditio2022510206","url":null,"abstract":"The article deals with the issue of linguistic choice in the popular music of the Slovenian minority in Austrian Carinthia. The observation of multilingualism or language choice in minority contexts is multifaceted; it demonstrates the need to understand the embeddedness of these phenomena within space, history, politics, power relations, collective consciousness, levels of socialization, and personal experience.","PeriodicalId":35228,"journal":{"name":"Traditiones","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48238376","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Traditiones
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1