首页 > 最新文献

Iranian Journal of Botany最新文献

英文 中文
L’art du provignement dans le troisième livre des Essais 《随笔》第三卷中的预见艺术
Q4 Environmental Science Pub Date : 2017-03-03 DOI: 10.58282/colloques.4264
D. Knop, R. Menini
Cette etude comprend deux parties. La premiere, ecrite par Romain Menini, resitue la question du « provignement » – ou derivation lexicale – parmi les questionnements sur l’enrichissement de la langue qui agiterent les ecrivains de la Renaissance ; le temoignage de Marie de Gournay, attachee a defendre la « fabrique de nouveaux mots » propre a Montaigne, en fournit la principale inspiration.La seconde, ecrite par Deborah Knop, se focalise sur un des chapitres des Essais les plus audacieux derivationnellement parlant, « Sur des vers de Virgile ». Les termes provignes y jouent un veritable role rhetorique : ils participent certes a la conciliation du lecteur, mais ils renforcent egalement l’argumentation et la portee morale du chapitre.*Dans la preface qu’elle consacre aux Essais de celui qu’elle nomme, avec reverence et solennite, son « Pere », Marie de Gournay ecrit:Or a mesure que jardiner et provigner a propos une langue, est une plus belle entreprise, a mesure est elle permettable a moins de gens, ainsi que remarque mon Pere1.Marie de Gournay compare ici la langue – et en particulier ici le « langage francois » (titre que la « fille d’alliance » choisira par ailleurs pour l’un de ses traites linguistiques) – a une terre dont la fertilite requiert, chez celui qui entend la cultiver, un talent tout aussi rare qu’admirable, selon Montaigne lui-meme. Mais cette phrase ne se lisait pas telle quelle en 1595, dans la premiere impression du liminaire publie par L’Angelier2. Les de
本研究分为两部分。第一篇由罗曼·梅尼尼(Romain Menini)撰写,在文艺复兴时期的作家们对语言丰富的质疑中,重新提出了“预见”或词汇衍生的问题;玛丽·德·古尔内(Marie de Gournay)的证词为蒙田的“新词工厂”(factory of new words)辩护,提供了主要的灵感。第二部分由黛博拉·诺普(Deborah Knop)撰写,重点讨论了最大胆的衍生论文章之一《维吉尔的诗句》(on Virgile’s诗句)。在这本书中,这些词确实起到了修辞的作用:它们有助于调和读者,但它们也加强了这一章的论证和道德层面。*前言中测试的花费比它同reverence solennite并任命其父亲»、«古尔奈的玛丽写的:a .随着园艺和黄金provigner说一门语言,是一个最美丽的事业,她一直是衡量permettable的人越来越少了,以及我国Pere1评论。玛丽的古尔奈相比,这里的语言—特别是在这里«»(t -语言作为«»结盟的女儿选另外为其一)—语言骂了一个地球fertilite在内的需要,无论谁打算回家种地,同样罕见的天赋,据蒙田说道。但这句话在1595年的《安吉利尔》(angelier2)中并没有像现在这样读到。对的
{"title":"L’art du provignement dans le troisième livre des Essais","authors":"D. Knop, R. Menini","doi":"10.58282/colloques.4264","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/colloques.4264","url":null,"abstract":"Cette etude comprend deux parties. La premiere, ecrite par Romain Menini, resitue la question du « provignement » – ou derivation lexicale – parmi les questionnements sur l’enrichissement de la langue qui agiterent les ecrivains de la Renaissance ; le temoignage de Marie de Gournay, attachee a defendre la « fabrique de nouveaux mots » propre a Montaigne, en fournit la principale inspiration.La seconde, ecrite par Deborah Knop, se focalise sur un des chapitres des Essais les plus audacieux derivationnellement parlant, « Sur des vers de Virgile ». Les termes provignes y jouent un veritable role rhetorique : ils participent certes a la conciliation du lecteur, mais ils renforcent egalement l’argumentation et la portee morale du chapitre.*Dans la preface qu’elle consacre aux Essais de celui qu’elle nomme, avec reverence et solennite, son « Pere », Marie de Gournay ecrit:Or a mesure que jardiner et provigner a propos une langue, est une plus belle entreprise, a mesure est elle permettable a moins de gens, ainsi que remarque mon Pere1.Marie de Gournay compare ici la langue – et en particulier ici le « langage francois » (titre que la « fille d’alliance » choisira par ailleurs pour l’un de ses traites linguistiques) – a une terre dont la fertilite requiert, chez celui qui entend la cultiver, un talent tout aussi rare qu’admirable, selon Montaigne lui-meme. Mais cette phrase ne se lisait pas telle quelle en 1595, dans la premiere impression du liminaire publie par L’Angelier2. Les de","PeriodicalId":36255,"journal":{"name":"Iranian Journal of Botany","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-03-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85011637","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
« J’aimerais mieux poindre que lasser » : le philosopher montanien et ses manifestations esthétiques. Variation sur un thème barthésien “我宁愿出现也不愿厌倦”:蒙塔尼哲学家及其美学表现。巴特尔主题的变奏曲
Q4 Environmental Science Pub Date : 2017-03-03 DOI: 10.58282/colloques.4203
Thomas Mollier
Ma reflexion prend sa source dans l’experience d’une menue contrariete que chacun peut etre conduit a eprouver dans sa lecture des Essais. Il s’agit d’une forme de trouble, ou plutot de desorientation causee par certains usages montaniens des determinants demonstratifs (ce, cette, ces). Les demonstratifs supposent, pour etre compris du lecteur, l’elucidation de ce a quoi ils referent a partir soit de l’examen du cotexte — auquel cas ils sont qualifies d’endophoriques —, soit de l’evaluation du contexte enonciatif — auquel cas ils sont dits exophoriques. Cette distinction entre demonstratifs endophoriques et demonstratifs exophoriques, qui constitue le cadre fondamental de toute theorie linguistique des demonstratifs, est, chez Montaigne, du moins en certaines occurrences, relativement difficile a etablir. Il n’est pas ici question de soutenir que certaines idiosyncrasies des Essais feraient, a elles seules, vaciller une construction theorique solide et eprouvee ; seulement, pour commencer, de montrer qu’avec le brouillage de cette partition, c’est l’identification meme de la reference de certains demonstratifs montaniens qui se trouve complexifiee, et le sens de ces demonstratifs, partant, opacifie. Un seul cas de figure, a la valeur exemplaire, me semble suffire a illustrer la difficulte.Au chapitre V du livre III, « Sur des vers de Virgile », Montaigne ecrit : Et puis, quel fruit de cette penible sollicitude ? Car quelque justice qu’il y ait en cette passion, encore faudrai
我的反思来自于一个小挫折的经历,每个人在阅读文章时都可能经历这个经历。这是一种混乱的形式,或者更确切地说,是一种迷失方向的形式,由某些山地人使用指示决定符(ce, ce, ces)引起。为了让读者理解,指示性陈述的前提是通过对文本的检查(在这种情况下,它们被称为内涵性陈述)或对目标语境的评估(在这种情况下,它们被称为外涵性陈述)来阐明它们所指的内容。内指导性指示性和外指导性指示性之间的区别,构成了所有指示性语言理论的基本框架,在蒙田看来,至少在某些情况下,是相对困难的。在这里,我们并不是要争辩说,测试的某些特性本身就会动摇一个坚实的、经过验证的理论结构;首先要说明的是,由于这个分区的模糊,某些山地指示的参考资料的识别变得复杂,因此这些指示的意义变得不透明。在我看来,一个具有示范价值的例子就足以说明困难。在《维吉尔的诗》第三卷第五章中,蒙田写道:那么,这种可怜的关怀的结果是什么?因为无论这种激情中有什么正义,
{"title":"« J’aimerais mieux poindre que lasser » : le philosopher montanien et ses manifestations esthétiques. Variation sur un thème barthésien","authors":"Thomas Mollier","doi":"10.58282/colloques.4203","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/colloques.4203","url":null,"abstract":"Ma reflexion prend sa source dans l’experience d’une menue contrariete que chacun peut etre conduit a eprouver dans sa lecture des Essais. Il s’agit d’une forme de trouble, ou plutot de desorientation causee par certains usages montaniens des determinants demonstratifs (ce, cette, ces). Les demonstratifs supposent, pour etre compris du lecteur, l’elucidation de ce a quoi ils referent a partir soit de l’examen du cotexte — auquel cas ils sont qualifies d’endophoriques —, soit de l’evaluation du contexte enonciatif — auquel cas ils sont dits exophoriques. Cette distinction entre demonstratifs endophoriques et demonstratifs exophoriques, qui constitue le cadre fondamental de toute theorie linguistique des demonstratifs, est, chez Montaigne, du moins en certaines occurrences, relativement difficile a etablir. Il n’est pas ici question de soutenir que certaines idiosyncrasies des Essais feraient, a elles seules, vaciller une construction theorique solide et eprouvee ; seulement, pour commencer, de montrer qu’avec le brouillage de cette partition, c’est l’identification meme de la reference de certains demonstratifs montaniens qui se trouve complexifiee, et le sens de ces demonstratifs, partant, opacifie. Un seul cas de figure, a la valeur exemplaire, me semble suffire a illustrer la difficulte.Au chapitre V du livre III, « Sur des vers de Virgile », Montaigne ecrit : Et puis, quel fruit de cette penible sollicitude ? Car quelque justice qu’il y ait en cette passion, encore faudrai","PeriodicalId":36255,"journal":{"name":"Iranian Journal of Botany","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-03-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74478631","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La loi et la règle dans le chapitre « De l’expérience » “经验”一章中的法律与规则
Q4 Environmental Science Pub Date : 2017-02-23 DOI: 10.58282/colloques.4199
C. Liaroutzos
{"title":"La loi et la règle dans le chapitre « De l’expérience »","authors":"C. Liaroutzos","doi":"10.58282/colloques.4199","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/colloques.4199","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":36255,"journal":{"name":"Iranian Journal of Botany","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87872433","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Montaigne règle ses comptes : le caractère politique du troisième livre des Essais 蒙田清算账目:散文第三本书的政治性质
Q4 Environmental Science Pub Date : 2017-02-23 DOI: 10.58282/colloques.4197
P. Desan
{"title":"Montaigne règle ses comptes : le caractère politique du troisième livre des Essais","authors":"P. Desan","doi":"10.58282/colloques.4197","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/colloques.4197","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":36255,"journal":{"name":"Iranian Journal of Botany","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76272137","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
« Moi qui suis Roi de la matière que je traite » : la définition de soi dans le Livre III des Essais “我是我所处理的事物之王”:《随笔》第三卷中对自我的定义
Q4 Environmental Science Pub Date : 2017-02-23 DOI: 10.58282/colloques.4245
marie-Luce Demonet
{"title":"« Moi qui suis Roi de la matière que je traite » : la définition de soi dans le Livre III des Essais","authors":"marie-Luce Demonet","doi":"10.58282/colloques.4245","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/colloques.4245","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":36255,"journal":{"name":"Iranian Journal of Botany","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77655735","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Montaigne auteur. Conscience littéraire et pratiques éditoriales dans le livre III des Essais 蒙田的作者。《随笔》第三卷中的文学意识与编辑实践
Q4 Environmental Science Pub Date : 2017-02-15 DOI: 10.58282/colloques.4194
J. Balsamo
{"title":"Montaigne auteur. Conscience littéraire et pratiques éditoriales dans le livre III des Essais","authors":"J. Balsamo","doi":"10.58282/colloques.4194","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/colloques.4194","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":36255,"journal":{"name":"Iranian Journal of Botany","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-02-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82464412","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le cadre administratif des théâtres autour de 1830 1830年左右剧院的管理框架
Q4 Environmental Science Pub Date : 2016-11-27 DOI: 10.58282/colloques.1121
Jean-Claude Yon
Le but de cette communication est de resituer Hernani (cree en 1830 a la Comedie-Francaise)et Ruy Blas (cree en 1838 au Theâtre de la Renaissance) dans leur contexte d’histoire theâtrale. En effet, si Hernani et Ruy Blas sont bien sur avant tout des creations hugoliennes, l’etude de la pensee et de la dramaturgie de Victor Hugo n’est pas suffisante pour comprendre pleinement ces deux ouvrages. Une piece de theâtre, des lors qu’elle est ecrite pour la representation puis jouee devant un public, est tributaire des realites sociales qui servent de cadre a ces representations. Meme si une piece, a fortiori quand il s’agit d’un chef-d’œuvre, ne peut etre enfermee dans ces realites contingentes, il est indispensable de les prendre en compte, comme l’a fait l’auteur dramatique, pour en avoir la vision la plus complete possible. L’analyse litteraire a ainsi tout interet a integrer les travaux d’histoire culturelle, et l’etude du theâtre ne saurait etre vraiment satisfaisante que menee de facon interdisciplinaire. Etudier le cadre administratif des theâtres autour de 1830 peut donc aider a mieux comprendre Hernani et Ruy Blas. On s’interessera successivement a l’importance du theâtre et au controle de l’Etat, a la Comedie-Francaise autour de 1830 et a l’aventure du Theâtre de la Renaissance.L’importance du theâtre et le controle de l’Etat Un premier point a souligner est l’importance sociale du theâtre. Par ce dernier terme, il faut entendre au XIXe siecle a la fois le theâtre lyriqu
本文的目的是将Hernani(1830年在Comedie-Francaise创作)和Ruy Blas(1838年在theatre de la Renaissance创作)置于他们的戏剧历史背景中。事实上,虽然埃尔纳尼和鲁伊·布拉斯当然主要是雨果的作品,但对雨果思想和戏剧的研究不足以充分理解这两部作品。戏剧作品,当它是为表演而写,然后在观众面前表演时,依赖于作为这些表演框架的社会现实。即使一件作品,尤其是一件杰作,不能被限制在这些偶然的现实中,也有必要考虑它们,就像剧作家所做的那样,以获得尽可能完整的视野。因此,文学分析对于整合文化史的工作是非常有用的,而戏剧研究只有在跨学科的基础上才能真正令人满意。因此,研究1830年左右剧院的管理框架有助于更好地理解埃尔纳尼和鲁伊·布拉斯。我们将依次研究剧院和国家控制的重要性,1830年左右的法国喜剧,以及文艺复兴时期剧院的冒险。剧院和国家控制的重要性首先要强调的是剧院的社会重要性。在19世纪,后一个术语指的是抒情剧场
{"title":"Le cadre administratif des théâtres autour de 1830","authors":"Jean-Claude Yon","doi":"10.58282/colloques.1121","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/colloques.1121","url":null,"abstract":"Le but de cette communication est de resituer Hernani (cree en 1830 a la Comedie-Francaise)et Ruy Blas (cree en 1838 au Theâtre de la Renaissance) dans leur contexte d’histoire theâtrale. En effet, si Hernani et Ruy Blas sont bien sur avant tout des creations hugoliennes, l’etude de la pensee et de la dramaturgie de Victor Hugo n’est pas suffisante pour comprendre pleinement ces deux ouvrages. Une piece de theâtre, des lors qu’elle est ecrite pour la representation puis jouee devant un public, est tributaire des realites sociales qui servent de cadre a ces representations. Meme si une piece, a fortiori quand il s’agit d’un chef-d’œuvre, ne peut etre enfermee dans ces realites contingentes, il est indispensable de les prendre en compte, comme l’a fait l’auteur dramatique, pour en avoir la vision la plus complete possible. L’analyse litteraire a ainsi tout interet a integrer les travaux d’histoire culturelle, et l’etude du theâtre ne saurait etre vraiment satisfaisante que menee de facon interdisciplinaire. Etudier le cadre administratif des theâtres autour de 1830 peut donc aider a mieux comprendre Hernani et Ruy Blas. On s’interessera successivement a l’importance du theâtre et au controle de l’Etat, a la Comedie-Francaise autour de 1830 et a l’aventure du Theâtre de la Renaissance.L’importance du theâtre et le controle de l’Etat Un premier point a souligner est l’importance sociale du theâtre. Par ce dernier terme, il faut entendre au XIXe siecle a la fois le theâtre lyriqu","PeriodicalId":36255,"journal":{"name":"Iranian Journal of Botany","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-11-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79515041","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Poésie en musique : des Amours de Ronsard au « supplément musical » 音乐中的诗歌:从隆萨德的爱情到《音乐增刊》
Q4 Environmental Science Pub Date : 2016-01-26 DOI: 10.58282/colloques.3035
J. Vignes
Resume : L’accomplissement du « supplement musical » des Amours va de pair avec une thematisation, dans le recueil, de l’union de la poesie et de la musique ; on verra que sa mise en œuvre prolonge les tres nombreuses reussites musicales inspirees au xvie siecle par les œuvres d’Horace, de Petrarque et de Marot ; on tentera enfin de repondre aux nombreuses questions que posent la realisation concrete du « supplement » et le fait qu’il demeure, au moins en apparence, une experience sans lendemain. *« Je te veux bien aussi advertir de hautement prononcer tes vers en ta chambre, quand tu les feras, ou plus tost les chanter, quelque voix que puisses avoir, car cela est bien une des principales parties que tu dois le plus curieusement [= soigneusement] observer1 » : tel est le conseil de Ronsard a l’apprenti poete pour lequel il redige en 1565 son Abbrege de l’Art poetique francois. Il avait precise un peu plus haut : A mon imitation, tu feras tes vers masculins & fœminins tant qu’il te sera possible, pour estre plus propres a la Musique et accors des instrumens, en faveur desquels il semble que la Poesie soit nee : car la Poesie sans les instrumens, ou sans la grace d’une seule, ou plusieurs voix, n’est nullement agreable, non plus que les instrumens sans estre animez de la melodie d’une plaisante voix. Si de fortune tu as compose les deux premiers vers masculins, tu feras les deux autres fœminins, & paracheveras de mesme mesure le reste de ton Elegie ou chanson, afin que
总结:爱情的“音乐补充”的实现与诗歌和音乐结合的主题化密切相关;我们将看到,它的实施延续了16世纪贺拉斯、彼特拉克和马罗的作品所激发的许多音乐成就;最后,我们将试图回答《补充》的实际实施所提出的许多问题,以及它至少在表面上仍然是一种没有未来的实验这一事实。»«我也帮你advertir年左右的高度决定你的房间,当你的手牌,或约tost唱歌,声音比徜徉过,因为这是最奇怪的一个主要部分,你得小心[=]observer1 Ronsard»:这是安理会的徒弟为1565年。该指南是一个诗人他更加t Abbrege艺术”。他precision稍高的男:我学了,你怎么办到的& fœminins estre来说只要你将成为可能,更干净了音乐和1475 instrumens Poesie赞成此看来,无论是nee:因为没有instrumens Poesie grace,单个或多个声音或没有,根本就不是夜晚,也无estre instrumens animez melodie的令人愉悦的声音。如果你幸运地写了前两首男性诗,你就会写另外两首女性诗,paracheveras也会测量你的Elegie或歌曲的其余部分,这样
{"title":"Poésie en musique : des Amours de Ronsard au « supplément musical »","authors":"J. Vignes","doi":"10.58282/colloques.3035","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/colloques.3035","url":null,"abstract":"Resume : L’accomplissement du « supplement musical » des Amours va de pair avec une thematisation, dans le recueil, de l’union de la poesie et de la musique ; on verra que sa mise en œuvre prolonge les tres nombreuses reussites musicales inspirees au xvie siecle par les œuvres d’Horace, de Petrarque et de Marot ; on tentera enfin de repondre aux nombreuses questions que posent la realisation concrete du « supplement » et le fait qu’il demeure, au moins en apparence, une experience sans lendemain. *« Je te veux bien aussi advertir de hautement prononcer tes vers en ta chambre, quand tu les feras, ou plus tost les chanter, quelque voix que puisses avoir, car cela est bien une des principales parties que tu dois le plus curieusement [= soigneusement] observer1 » : tel est le conseil de Ronsard a l’apprenti poete pour lequel il redige en 1565 son Abbrege de l’Art poetique francois. Il avait precise un peu plus haut : A mon imitation, tu feras tes vers masculins & fœminins tant qu’il te sera possible, pour estre plus propres a la Musique et accors des instrumens, en faveur desquels il semble que la Poesie soit nee : car la Poesie sans les instrumens, ou sans la grace d’une seule, ou plusieurs voix, n’est nullement agreable, non plus que les instrumens sans estre animez de la melodie d’une plaisante voix. Si de fortune tu as compose les deux premiers vers masculins, tu feras les deux autres fœminins, & paracheveras de mesme mesure le reste de ton Elegie ou chanson, afin que","PeriodicalId":36255,"journal":{"name":"Iranian Journal of Botany","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-01-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86536865","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Échos virgiliens dans Les Amours 维吉尔在爱情中的回声
Q4 Environmental Science Pub Date : 2016-01-20 DOI: 10.58282/colloques.3018
N. Dauvois, Charlotte Bourquin
Resume : L’ensemble de l’œuvre de Virgile offre un modele de langue poetique, de varietas et d’energeia stylistique que Ronsard imite pour renouveler et hausser la langue et le style de ses Amours, en diversifier les registres, en enrichir les possibilites expressives. Mais l’Eneide fournit plus specifiquement a Ronsard des modeles d’expression pathetique, des moyens pour rendre son propre discours amoureux aussi beau et emouvant que celui de Didon, abandonnee par Enee. -Si le modele premier des Amours est evidemment Petrarque, Ronsard y a aussi « enrichi notre langue des Greques et Latines depouilles » comme le souligne d’entree de jeu Muret dans la preface de son commentaire1. Imiter Virgile, le poete par excellence, c’est en effet d’abord hausser la langue, et par la meme accomplir, aussi bien que dans les Odes, le programme de La Deffence et Illustration. Mais l’enjeu est aussi plus specifiquement dans ces Amours de 1552-1553 d’inventer une nouvelle langue de l’amour, la plus energique et pathetique possible, en recourant notamment au poete qui en a porte, au livre IV de l’Eneide, dans l’episode de Didon et Enee, l’expression a son plus haut degre d’intensite. L’imitation de Virgile, un moyen privilegie pour hausser la langue et le style Hausser la langueVirgile, une figure de perfection linguistiquePour saisir l’importance de l’imitation virgilienne dans la poesie de Ronsard, il faut comprendre la place exceptionnelle que l’auteur latin occupait dans la hierarchie litter
总结:维吉尔的整个作品提供了一种诗意的语言、varietas和风格活力的模式,Ronsard模仿这些模式来更新和提升他的爱情的语言和风格,使其范围多样化,丰富其表达的可能性。但更具体地说,埃涅伊德为Ronsard提供了可悲的表达模式,使他自己的爱情话语像狄多的话语一样美丽和感人,狄多的话语被埃涅伊德抛弃了。-如果爱情的第一个模型显然是彼特拉克,Ronsard也“丰富了我们的语言的希腊和拉丁语的碎片”,正如entree de jeu Muret在他的评论的序言中指出的事实上,模仿维吉尔,最优秀的诗人,首先是提高语言,从而实现,就像在颂歌中一样,表演和说明的程序。但关键是开发也多在这些风流1552-1553爱发明一种新的语言,尽可能energique和废物,包括通过使用一个诗人在a门,第四册的l’Eneide l’episode狄和季节性调整中,表达了他的程度上面d’intensite。模仿维吉尔,一种提高语言和风格的特权手段提高语言维吉尔,一个完美的语言形象要理解模仿维吉尔在隆萨德诗歌中的重要性,我们必须理解拉丁作家在文学等级中所占据的特殊地位
{"title":"Échos virgiliens dans Les Amours","authors":"N. Dauvois, Charlotte Bourquin","doi":"10.58282/colloques.3018","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/colloques.3018","url":null,"abstract":"Resume : L’ensemble de l’œuvre de Virgile offre un modele de langue poetique, de varietas et d’energeia stylistique que Ronsard imite pour renouveler et hausser la langue et le style de ses Amours, en diversifier les registres, en enrichir les possibilites expressives. Mais l’Eneide fournit plus specifiquement a Ronsard des modeles d’expression pathetique, des moyens pour rendre son propre discours amoureux aussi beau et emouvant que celui de Didon, abandonnee par Enee. -Si le modele premier des Amours est evidemment Petrarque, Ronsard y a aussi « enrichi notre langue des Greques et Latines depouilles » comme le souligne d’entree de jeu Muret dans la preface de son commentaire1. Imiter Virgile, le poete par excellence, c’est en effet d’abord hausser la langue, et par la meme accomplir, aussi bien que dans les Odes, le programme de La Deffence et Illustration. Mais l’enjeu est aussi plus specifiquement dans ces Amours de 1552-1553 d’inventer une nouvelle langue de l’amour, la plus energique et pathetique possible, en recourant notamment au poete qui en a porte, au livre IV de l’Eneide, dans l’episode de Didon et Enee, l’expression a son plus haut degre d’intensite. L’imitation de Virgile, un moyen privilegie pour hausser la langue et le style Hausser la langueVirgile, une figure de perfection linguistiquePour saisir l’importance de l’imitation virgilienne dans la poesie de Ronsard, il faut comprendre la place exceptionnelle que l’auteur latin occupait dans la hierarchie litter","PeriodicalId":36255,"journal":{"name":"Iranian Journal of Botany","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-01-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83004137","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
« Quand l’Amour mesme en tes amours tu forces ». La poétique de l’irrationnel dans Les Amours de Ronsard (1553) “当爱在你的爱中成长时,你就会变得强大。”隆萨德爱情中的非理性诗学(1553)
Q4 Environmental Science Pub Date : 2016-01-13 DOI: 10.58282/colloques.2963
E. Buron
Resume : Dans un sonnet liminaire des Amours de Ronsard de 1553, Jodelle presente l’amour comme une force irrationnelle, qui fait obstacle a la vocation du poete et il estime que Ronsard « force » l’amour en ecrivant son recueil. A partir de ce constat, cet article interroge les relations entre l’amour, la raison et l’ecriture dans Les Amours et montre que Ronsard elabore une poetique de l’irrationnel, qui se lit autant dans la disposition que dans l’invention de ses poemes. In fine, se dessine une analogie inattendue entre l’entreprise de Ronsard et celle de Montaigne.-L’edition de 1553 des Amours se caracterise par le desir de Ronsard d’affirmer un controle accru sur l’interpretation que le lecteur peut faire de son recueil. L’adjonction du commentaire de Muret en est le signe le plus manifeste. On a moins examine les modifications de l’appareil liminaire. Le recueil de 1552 comptait trois poemes d’escorte en fin de volume, dus a Du Bellay, Baif et Denisot. Seul le dernier demeure en fin de volume en 1553 (p. 237-238)1, tandis que les deux autres disparaissent. En revanche, trois nouveaux eloges apparaissent en debut de volume, dus a Mellin de Saint-Gelais, Baif et Jodelle (p. 78-80). Ronsard a choisi ses eloges avec attention. On peut lire le souci de construire sa carriere dans l’apparition du sonnet de Saint Gelais, avec qui il vient de se reconcilier, et dans la disparition du nom de Du Bellay, qui vient de partir pour Rome (en avril, alors que Les Amours paraissent en
总结:在1553年的一首十四行诗《Ronsard的爱》中,Jodelle将爱表现为一种非理性的力量,它阻碍了诗人的职业,他认为Ronsard在创作他的文集时“强迫”了爱。在此基础上,本文探讨了爱、理性和爱情写作之间的关系,并表明隆萨德创作了一种非理性的诗学,这种诗学既体现在诗歌的创作上,也体现在诗歌的创作上。最后,隆萨德的事业和蒙田的事业之间出现了意想不到的相似之处。- 1553年版的《爱》的特点是Ronsard希望对读者对他的文集的解释有更多的控制。穆雷的评论是最明显的迹象。阈值装置的变化很少被检查。1552年的合集在最后有三首押韵诗,分别是杜·贝雷、拜夫和丹尼索。只有最后一本在1553年(237-238页)的末尾,而另外两本消失了。另一方面,在这本书的开头出现了三个新的赞扬,由Mellin de Saint-Gelais, Baif和Jodelle(第78-80页)。隆萨德精心挑选了他的表扬。他对建立自己事业的渴望可以从圣格莱的十四行诗的出现中看出,他刚刚与圣格莱和解,从杜·贝莱的名字的消失中看出,杜·贝莱刚刚离开罗马(四月,当爱情出现在
{"title":"« Quand l’Amour mesme en tes amours tu forces ». La poétique de l’irrationnel dans Les Amours de Ronsard (1553)","authors":"E. Buron","doi":"10.58282/colloques.2963","DOIUrl":"https://doi.org/10.58282/colloques.2963","url":null,"abstract":"Resume : Dans un sonnet liminaire des Amours de Ronsard de 1553, Jodelle presente l’amour comme une force irrationnelle, qui fait obstacle a la vocation du poete et il estime que Ronsard « force » l’amour en ecrivant son recueil. A partir de ce constat, cet article interroge les relations entre l’amour, la raison et l’ecriture dans Les Amours et montre que Ronsard elabore une poetique de l’irrationnel, qui se lit autant dans la disposition que dans l’invention de ses poemes. In fine, se dessine une analogie inattendue entre l’entreprise de Ronsard et celle de Montaigne.-L’edition de 1553 des Amours se caracterise par le desir de Ronsard d’affirmer un controle accru sur l’interpretation que le lecteur peut faire de son recueil. L’adjonction du commentaire de Muret en est le signe le plus manifeste. On a moins examine les modifications de l’appareil liminaire. Le recueil de 1552 comptait trois poemes d’escorte en fin de volume, dus a Du Bellay, Baif et Denisot. Seul le dernier demeure en fin de volume en 1553 (p. 237-238)1, tandis que les deux autres disparaissent. En revanche, trois nouveaux eloges apparaissent en debut de volume, dus a Mellin de Saint-Gelais, Baif et Jodelle (p. 78-80). Ronsard a choisi ses eloges avec attention. On peut lire le souci de construire sa carriere dans l’apparition du sonnet de Saint Gelais, avec qui il vient de se reconcilier, et dans la disparition du nom de Du Bellay, qui vient de partir pour Rome (en avril, alors que Les Amours paraissent en","PeriodicalId":36255,"journal":{"name":"Iranian Journal of Botany","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87003412","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Iranian Journal of Botany
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1