Pub Date : 2023-12-29DOI: 10.1163/24519197-12340087
Mahmoud Al-Zayed
In this Philological Conversation, Dilip M. Menon dwells on the questions of how to think concepts and theorize from the Global South and on writing history beyond the Eurocentric, colonial, nationalist, and terrestrial. We discuss the political and epistemic implications and consequences of such urgent tasks. Dilip M. Menon speaks about his affinities with Edward Said, Mikhail Bakhtin, and Walter Benjamin, among others, and refects on the themes of coloniality of knowledge, postcoloniality, decoloniality, oceanic history, and the idea of paracoloniality. He links his earlier works to his recent decolonial intellectual projects and discusses his intellectual formation and his practice as a historian and social theorist. Put together via e-mail exchanges, this conversation is a culmination of several in-person conversations that took place in Beirut, Delhi and Berlin. One only hopes for many more to come.
在本期 "哲学对话 "中,迪利普-梅农(Dilip M. Menon)探讨了如何从全球南部思考概念和理论,以及如何超越欧洲中心主义、殖民主义、民族主义和陆地主义书写历史的问题。我们讨论了这些紧迫任务的政治和认识论影响及后果。Dilip M. Menon 谈到了他与爱德华-萨义德、米哈伊尔-巴赫金和沃尔特-本雅明等人的亲缘关系,并对知识的殖民性、后殖民主义、非殖民主义、海洋史和准殖民主义思想等主题进行了反思。他将自己的早期作品与近期的非殖民化知识项目联系起来,讨论了自己作为历史学家和社会理论家的知识形成和实践。这次对话是在贝鲁特、德里和柏林进行的几次面对面对话的结晶,是通过电子邮件交流而完成的。我们只希望以后还有更多的对话。
{"title":"Words and their Worlds: A Conversation with Dilip M. Menon","authors":"Mahmoud Al-Zayed","doi":"10.1163/24519197-12340087","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-12340087","url":null,"abstract":"In this Philological Conversation, Dilip M. Menon dwells on the questions of how to think concepts and theorize from the Global South and on writing history beyond the Eurocentric, colonial, nationalist, and terrestrial. We discuss the political and epistemic implications and consequences of such urgent tasks. Dilip M. Menon speaks about his affinities with Edward Said, Mikhail Bakhtin, and Walter Benjamin, among others, and refects on the themes of coloniality of knowledge, postcoloniality, decoloniality, oceanic history, and the idea of paracoloniality. He links his earlier works to his recent decolonial intellectual projects and discusses his intellectual formation and his practice as a historian and social theorist. Put together via e-mail exchanges, this conversation is a culmination of several in-person conversations that took place in Beirut, Delhi and Berlin. One only hopes for many more to come.","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":" 68","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139144636","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-12-29DOI: 10.1163/24519197-bja10052
Claire Gallien
This article on the place of the Qurʾān and Islamic theology in Ḥayy ibn Yaqẓān constitutes a study in textual citation and excision articulated in two main parts. The first part of the article studies the interconnections between philosophy and theology in Ibn Ṭufayl’s (d. 581/1185) life and the references to the Qurʾān and to Islamic theology in his Risālat Ḥayy ibn Yaqẓān. In the second part, I track the engagement with the Qurʾān and Islamic theology in the early-modern Latin and English variants of the tale. The article provides a detailed study of the Qurʾanic passages in translation, and reflects on practices of citation, excision and significant paratextual reorganisations. The article argues that the case is less one where the Qurʾān and Islamic theology are excised from the tale and vanish from view, than one where the tale is ‘de-Islamised’ so that it can serve intra-Christian and orientalist interests. The issue resides in making the Qurʾān and Islam epistemically dispensable and in disabling them as hermeneutic interlocutors to be reckoned with in a theological and philosophical debate.
这篇文章论述了《古兰经》和伊斯兰神学在伊本-雅克-伊本-雅克曼(Ḥayy ibn Yaqẓān)中的地位,是对文本引用和摘录的研究,分为两个主要部分。文章的第一部分研究了伊本-图法伊尔(卒于 581/1185)生平中哲学与神学之间的相互联系,以及他的 Risālat Ḥayy ibn Yaqẓān 中对《古兰经》和伊斯兰神学的引用。在第二部分中,我追踪了《古兰经》和伊斯兰神学在该故事早期现代拉丁语和英语变体中的参与情况。文章详细研究了翻译中的《古兰经》段落,并对引用、删节和重要的副文本重组等做法进行了反思。文章认为,与其说是《古兰经》和伊斯兰神学被从故事中删除并从人们的视线中消失,不如说是故事被 "去伊斯兰化",以便为基督教内部和东方主义的利益服务。问题在于使《古兰经》和伊斯兰教在认识论上变得可有可无,使它们无法成为神学和哲学辩论中需要考虑的诠释学对话者。
{"title":"The Place of the Qurʾān and Islamic Theology in Ḥayy ibn Yaqẓān and its Early English Receptions: A Study in Textual Citation and Excision","authors":"Claire Gallien","doi":"10.1163/24519197-bja10052","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-bja10052","url":null,"abstract":"This article on the place of the Qurʾān and Islamic theology in Ḥayy ibn Yaqẓān constitutes a study in textual citation and excision articulated in two main parts. The first part of the article studies the interconnections between philosophy and theology in Ibn Ṭufayl’s (d. 581/1185) life and the references to the Qurʾān and to Islamic theology in his Risālat Ḥayy ibn Yaqẓān. In the second part, I track the engagement with the Qurʾān and Islamic theology in the early-modern Latin and English variants of the tale. The article provides a detailed study of the Qurʾanic passages in translation, and reflects on practices of citation, excision and significant paratextual reorganisations. The article argues that the case is less one where the Qurʾān and Islamic theology are excised from the tale and vanish from view, than one where the tale is ‘de-Islamised’ so that it can serve intra-Christian and orientalist interests. The issue resides in making the Qurʾān and Islam epistemically dispensable and in disabling them as hermeneutic interlocutors to be reckoned with in a theological and philosophical debate.","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":"110 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139146964","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-11-22DOI: 10.1163/24519197-12340088
Markus Messling
{"title":"Writing as Commitment: In Memory of the Philologist and Editor Maurice Olender (1946–2022)","authors":"Markus Messling","doi":"10.1163/24519197-12340088","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-12340088","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":"20 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139249269","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-11-15DOI: 10.1163/24519197-bja10050
Els Bogaerts
Exploring the representation of space and belonging in Javanese literature, I will use Suparto Brata’s novel Donyane wong culika (The World of the Untrustworthy, 2004) as a case study. Firstly, I will focus on how literary, linguistic and epistemological features shape and give meaning to Javanese spatiality and on how the references to Javanese customs, literary and cultural traditions, and the Javanese mind in the twentieth century may address and evoke feelings of belonging. Secondly, as the novel features historical events as a kind of backdrop, I will pay attention to what Le Juez and Richardson (2019) call the perceptions of associated loci and on how these loci articulate individual and collective memories of the 1965–66 events, a traumatic period in postcolonial Indonesian history.
我将以苏帕托-布拉塔(Suparto Brata)的小说《不可信者的世界》(Donyane wong culika,2004 年)为案例,探讨爪哇文学中对空间和归属感的表述。首先,我将关注文学、语言和认识论特征如何塑造爪哇空间性并赋予其意义,以及对爪哇习俗、文学和文化传统以及二十世纪爪哇人思想的引用如何解决和唤起归属感。其次,由于小说以历史事件为背景,我将关注勒觉兹和理查森(2019)所说的对相关地点的感知,以及这些地点如何表达个人和集体对1965-66年事件(印尼后殖民历史上的创伤时期)的记忆。
{"title":"Space and Belonging in Suparto Brata’s Donyane Wong Culika (The World of the Untrustworthy)","authors":"Els Bogaerts","doi":"10.1163/24519197-bja10050","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-bja10050","url":null,"abstract":"Exploring the representation of space and belonging in Javanese literature, I will use Suparto Brata’s novel Donyane wong culika (The World of the Untrustworthy, 2004) as a case study. Firstly, I will focus on how literary, linguistic and epistemological features shape and give meaning to Javanese spatiality and on how the references to Javanese customs, literary and cultural traditions, and the Javanese mind in the twentieth century may address and evoke feelings of belonging. Secondly, as the novel features historical events as a kind of backdrop, I will pay attention to what Le Juez and Richardson (2019) call the perceptions of associated loci and on how these loci articulate individual and collective memories of the 1965–66 events, a traumatic period in postcolonial Indonesian history.","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":"24 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-11-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139275257","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-10-19DOI: 10.1163/24519197-12340086
Maryam Fatima, Alexander Jabbari, Mehtap Ozdemir
{"title":"The Late Persianate World: Transregional Connections and the Question of Language","authors":"Maryam Fatima, Alexander Jabbari, Mehtap Ozdemir","doi":"10.1163/24519197-12340086","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-12340086","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":"74 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135781079","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-10-19DOI: 10.1163/24519197-bja10045
Maryam Fatima, Andrew Amstutz
Abstract This article addresses how some influential Indian Muslim intellectuals conceptualized and imagined the Urdu language as the linguistic offspring and heir of the Persian language and Persianate textual cultures from the late nineteenth century through the early 1950s. As the symbolic and material value of Persian gradually declined in India, select Persianate idioms, genres, and histories were drafted for Urdu’s modernity. This article considers the significance of Persian as it was variously construed as either a burden or a model by Urdu scholars and as either a worthy or unworthy predecessor for Urdu from the 1890s to the 1950s. It traces the shifting textual processes by which three prominent Indian Muslim intellectuals constructed a parent-offspring relationship between Persian and Urdu in response to colonial education reforms, competing national projects, and pan-Islamic intellectual currents. In summary, this article excavates the many uses that Persian served as it was simultaneously erased from and encoded into Urdu’s anticipated futures.
{"title":"Fashioning a Persianate Offspring for a Modern India: Urdu Visions of Persian Pasts, 1890s–1950s","authors":"Maryam Fatima, Andrew Amstutz","doi":"10.1163/24519197-bja10045","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-bja10045","url":null,"abstract":"Abstract This article addresses how some influential Indian Muslim intellectuals conceptualized and imagined the Urdu language as the linguistic offspring and heir of the Persian language and Persianate textual cultures from the late nineteenth century through the early 1950s. As the symbolic and material value of Persian gradually declined in India, select Persianate idioms, genres, and histories were drafted for Urdu’s modernity. This article considers the significance of Persian as it was variously construed as either a burden or a model by Urdu scholars and as either a worthy or unworthy predecessor for Urdu from the 1890s to the 1950s. It traces the shifting textual processes by which three prominent Indian Muslim intellectuals constructed a parent-offspring relationship between Persian and Urdu in response to colonial education reforms, competing national projects, and pan-Islamic intellectual currents. In summary, this article excavates the many uses that Persian served as it was simultaneously erased from and encoded into Urdu’s anticipated futures.","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135781082","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-10-19DOI: 10.1163/24519197-bja10043
Fatima Burney
Abstract Syed Ahmad Khan (1817–1898) was one of the most prominent Indian Muslim reformists of the nineteenth century and was exceptional for the ways in which he proposed that nature and observations of nature were central to Islam. Like many nineteenth-century reformist narratives, Khan’s ideals on naicar (nature) routinely employed a rhetoric of ‘break,’ ‘renewal,’ and ‘purity’ to imply that Indo-Persian culture was in a state of malaise and in need of rejuvenation. Yet despite this outward denunciation, Khan’s reformist project also ironically reflected many qualities of Persianate Islam that had characterized Indo-Muslim culture before the nineteenth century. This article reconsiders Ahmad Khan’s modernism in light of the Persianate modes that he maintained to point out some of the rhetorical inconsistencies of modernist writing, and the historical lacunae which they create.
赛义德·艾哈迈德·汗(Syed Ahmad Khan, 1817-1898)是19世纪印度最杰出的穆斯林改革家之一,他提出的自然和对自然的观察是伊斯兰教的核心,这是他的独特之处。就像许多19世纪改革派的叙述一样,可汗关于奈卡尔(自然)的理想经常使用“打破”、“更新”和“纯洁”的修辞来暗示印度波斯文化处于萎靡不振的状态,需要复兴。然而,尽管有这种外在的谴责,可汗的改革计划也讽刺地反映了波斯伊斯兰教的许多品质,这些品质在19世纪之前是印度-穆斯林文化的特征。本文从艾哈迈德·汗所坚持的波斯模式出发,重新审视他的现代主义,指出现代主义写作中存在的一些修辞上的不一致,以及由此造成的历史空白。
{"title":"The Veil of Purity: Tropes of Nineteenth-Century Islamic Reform and Ahmad Khan’s naicar","authors":"Fatima Burney","doi":"10.1163/24519197-bja10043","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-bja10043","url":null,"abstract":"Abstract Syed Ahmad Khan (1817–1898) was one of the most prominent Indian Muslim reformists of the nineteenth century and was exceptional for the ways in which he proposed that nature and observations of nature were central to Islam. Like many nineteenth-century reformist narratives, Khan’s ideals on naicar (nature) routinely employed a rhetoric of ‘break,’ ‘renewal,’ and ‘purity’ to imply that Indo-Persian culture was in a state of malaise and in need of rejuvenation. Yet despite this outward denunciation, Khan’s reformist project also ironically reflected many qualities of Persianate Islam that had characterized Indo-Muslim culture before the nineteenth century. This article reconsiders Ahmad Khan’s modernism in light of the Persianate modes that he maintained to point out some of the rhetorical inconsistencies of modernist writing, and the historical lacunae which they create.","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135781081","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-10-18DOI: 10.1163/24519197-bja10046
Ronit Ricci
Abstract The idea of keywords was introduced in Raymond Williams’ seminal Keywords. A Vocabulary of Culture and Society (1976), and has since had a profound influence on research in multiple fields. This article explores what the idea of keywords might contribute to the study of interlinear translations from Arabic into Javanese. The interlinear translation, which presents an Arabic text with a word-for-word Javanese translation appearing between its lines, is a space where languages, beliefs, and entire histories encounter one another on the page. Taking as my example the 1864 interlinear Babad Maulud (a Javanese translation of the Arabic Maulid Syaraf al-Anām , recited on the Prophet Muhammad’s birthday), I suggest that despite the Javanese translator’s overall literal translation strategy which attempted to duplicate the original, he or she decided to add “Javanese keywords” at particular points in the translation, with such exceptions revealing contemporary Javanese understandings of social etiquette, identity and genealogy.
{"title":"Added in Translation: Keywords for the Study of Javanese Islamic Texts","authors":"Ronit Ricci","doi":"10.1163/24519197-bja10046","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-bja10046","url":null,"abstract":"Abstract The idea of keywords was introduced in Raymond Williams’ seminal Keywords. A Vocabulary of Culture and Society (1976), and has since had a profound influence on research in multiple fields. This article explores what the idea of keywords might contribute to the study of interlinear translations from Arabic into Javanese. The interlinear translation, which presents an Arabic text with a word-for-word Javanese translation appearing between its lines, is a space where languages, beliefs, and entire histories encounter one another on the page. Taking as my example the 1864 interlinear Babad Maulud (a Javanese translation of the Arabic Maulid Syaraf al-Anām , recited on the Prophet Muhammad’s birthday), I suggest that despite the Javanese translator’s overall literal translation strategy which attempted to duplicate the original, he or she decided to add “Javanese keywords” at particular points in the translation, with such exceptions revealing contemporary Javanese understandings of social etiquette, identity and genealogy.","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135943600","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-10-18DOI: 10.1163/24519197-bja10047
Verena Hanna Meyer
Abstract Contemporary Javanese Islam is often imagined as unusually peaceful, the result of an allegedly conflict-free early history populated by Sufis and saints. Yet not all of Java’s Islamic history is peaceful, and neither were violent historic episodes always marginalized by historians and writers. This article discusses two literary accounts of a murder that happened in the early years of Mataram, the dynasty that facilitated widespread Islamization. Their two authors—Raden Ngabehi Suradipura and Pramoedya Ananta Toer—used the story as a familiar allegory to process their own experiences of violence and oppression in the colonial and postcolonial state. Belying normative visions of a teleology of peace, they present theo-political imaginaries in which violence is accepted in the cultivation of virtue and the creation—or aspirational creation—of a just polity. Through their literary work, these writers expressed their complex positionalities as they made sense of oppressive regimes, the political role of Islamic beliefs, and the normative content of history.
{"title":"Murdering Mangir","authors":"Verena Hanna Meyer","doi":"10.1163/24519197-bja10047","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-bja10047","url":null,"abstract":"Abstract Contemporary Javanese Islam is often imagined as unusually peaceful, the result of an allegedly conflict-free early history populated by Sufis and saints. Yet not all of Java’s Islamic history is peaceful, and neither were violent historic episodes always marginalized by historians and writers. This article discusses two literary accounts of a murder that happened in the early years of Mataram, the dynasty that facilitated widespread Islamization. Their two authors—Raden Ngabehi Suradipura and Pramoedya Ananta Toer—used the story as a familiar allegory to process their own experiences of violence and oppression in the colonial and postcolonial state. Belying normative visions of a teleology of peace, they present theo-political imaginaries in which violence is accepted in the cultivation of virtue and the creation—or aspirational creation—of a just polity. Through their literary work, these writers expressed their complex positionalities as they made sense of oppressive regimes, the political role of Islamic beliefs, and the normative content of history.","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":"71 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135943598","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-10-18DOI: 10.1163/24519197-bja10049
E.P. Wieringa
Abstract Suparto Brata (1932–2015) belongs to the pioneers of the Western model of the whodunnit in modern Javanese literature. His early (1962) work Pethité Njai Blorong (The Tail of Nyai Blorong) is a remake of the 1930 whodunnit While the Patient Slept by the US crime novelist Mignon G. Eberhart (1899–1996), which is a murder mystery in true Agatha Christie fashion. This article shows how Suparto Brata did not simply reproduce Eberhart’s detective story in a postcolonial Indonesian setting but thoroughly and successfully reworked it until it hardly resembled its prototype anymore, turning a foreign example into a veritable modernist Javanese kind of Bildungsroman that mirrored 1960s Indonesian societal issues under the shadow of Sukarno’s nationalist policies and catastrophic economic conditions.
{"title":"Money, Morality, and Modernity: A Javanese Remake of a 1930 American Whodunnit in 1960s Indonesia","authors":"E.P. Wieringa","doi":"10.1163/24519197-bja10049","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-bja10049","url":null,"abstract":"Abstract Suparto Brata (1932–2015) belongs to the pioneers of the Western model of the whodunnit in modern Javanese literature. His early (1962) work Pethité Njai Blorong (The Tail of Nyai Blorong) is a remake of the 1930 whodunnit While the Patient Slept by the US crime novelist Mignon G. Eberhart (1899–1996), which is a murder mystery in true Agatha Christie fashion. This article shows how Suparto Brata did not simply reproduce Eberhart’s detective story in a postcolonial Indonesian setting but thoroughly and successfully reworked it until it hardly resembled its prototype anymore, turning a foreign example into a veritable modernist Javanese kind of Bildungsroman that mirrored 1960s Indonesian societal issues under the shadow of Sukarno’s nationalist policies and catastrophic economic conditions.","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135943599","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}