Pub Date : 2022-10-06DOI: 10.1163/24519197-bja10033
Hacı Osman Gündüz
This study investigates the status of poets and poetry in sixteenth-century Ottoman Damascus by focusing on soldier-turned-poet Māmayya al-Rūmī (d. 985-7/1577-9). As a poet he received patronage from local centers of prestige; however, such support seems to have been at best sporadic. While his dīwān (collection of poetry) is replete with poems celebrating his poetic ingenuity—notwithstanding the fact that he was not a native Arab, it is also a testimony to his frustrations with lack of financial security and his diminishing social status. In addition to gloomy poetry, he also composed a great number of panegyrics in honor of Ottoman sultans, scholars, and administrators. What was Māmayya’s position in the literary culture of sixteenth-century Damascus as a Rūmī? What was the role of panegyric poetry in this period? Did poets voice their concerns about lack of appreciation? This study explores these questions by focusing on a selection of poems by Māmayya al-Rūmī with references to his contemporary, and later poets.
{"title":"Between Lamenting Vicissitudes of Life and Celebrating Ottoman Authority in the Sixteenth Century: Māmayya al-Rūmī’s (d. 985–7/1577–9) Times and Poetry","authors":"Hacı Osman Gündüz","doi":"10.1163/24519197-bja10033","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-bja10033","url":null,"abstract":"\u0000This study investigates the status of poets and poetry in sixteenth-century Ottoman Damascus by focusing on soldier-turned-poet Māmayya al-Rūmī (d. 985-7/1577-9). As a poet he received patronage from local centers of prestige; however, such support seems to have been at best sporadic. While his dīwān (collection of poetry) is replete with poems celebrating his poetic ingenuity—notwithstanding the fact that he was not a native Arab, it is also a testimony to his frustrations with lack of financial security and his diminishing social status. In addition to gloomy poetry, he also composed a great number of panegyrics in honor of Ottoman sultans, scholars, and administrators. What was Māmayya’s position in the literary culture of sixteenth-century Damascus as a Rūmī? What was the role of panegyric poetry in this period? Did poets voice their concerns about lack of appreciation? This study explores these questions by focusing on a selection of poems by Māmayya al-Rūmī with references to his contemporary, and later poets.","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46060530","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-06DOI: 10.1163/24519197-bja10036
Basil Salem
This article approaches early-modern biographical literature, in particular the centenary biographical dictionary of Muḥammad Khalīl al-Murādī, titled Silk al-durar fī aʿyān al-qarn al-thānī ʿashar as an integrated source. The article argues that as a biographer, al-Murādī relied heavily on poetry, not simply for its literary value, but as a historical tool, a primary source, whose contents provided the reader with direct access to the historical figures in question. This approach to the Silk allows the biographical dictionary to serve not simply as a historical reference, as it often does, but as a reflection of the cultural moment it emerged from. The poetry within the Silk, when read as a historical source, affords insight into the history of the self, of self-fashioning, and of the mentality of the learned community of eighteenth-century Ottoman Syria, and Damascus in particular.
{"title":"Poetry as History: An Examination of the Role of Poetry in al-Murādī’s Biographical Dictionary of the Twelfth/Eighteenth Century","authors":"Basil Salem","doi":"10.1163/24519197-bja10036","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-bja10036","url":null,"abstract":"\u0000This article approaches early-modern biographical literature, in particular the centenary biographical dictionary of Muḥammad Khalīl al-Murādī, titled Silk al-durar fī aʿyān al-qarn al-thānī ʿashar as an integrated source. The article argues that as a biographer, al-Murādī relied heavily on poetry, not simply for its literary value, but as a historical tool, a primary source, whose contents provided the reader with direct access to the historical figures in question. This approach to the Silk allows the biographical dictionary to serve not simply as a historical reference, as it often does, but as a reflection of the cultural moment it emerged from. The poetry within the Silk, when read as a historical source, affords insight into the history of the self, of self-fashioning, and of the mentality of the learned community of eighteenth-century Ottoman Syria, and Damascus in particular.","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49658228","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-06DOI: 10.1163/24519197-bja10035
Ghayde Ghraowi
This article provides a close reading of Shihāb al-Dīn al-Khafājī’s (d. 1069/1659) Maqāma Rūmiyya, a narrative work detailing the journey of an Arab scholar to Istanbul who then satirizes his Rūmī counterparts in acerbic fashion. Despite its notoriety, the cursory scholarly attention paid to the text has either merely observed the maqāma’s departure from the genre’s classical structure or mentioned its immediate context, al-Khafājī’s dispute with the Grand Mufti in Istanbul. Firstly, I demonstrate that the text is a deeply layered adab work, one highly referential of and intertextual with the Arabic literary tradition, which aims not only at satirical entertainment but also at serious moral import. Secondly, I assert that al-Khafājī loosely utilized the maqāma genre to express personal anxieties over imperial politics and cultural difference. I consider how al-Khafājī’s digressive sections on generosity and rulership get at the core of what really concerns him: sociability among learned Muslims.
本文将仔细阅读Shihāb al- d n al-Khafājī的(d. 1069/1659) Maqāma Rūmiyya,这是一部详述一位阿拉伯学者前往伊斯坦布尔之旅的叙述性作品,他随后以辛辣的方式讽刺了Rūmī的同行。尽管它臭名昭著,但对文本的粗略的学术关注要么仅仅观察到maqāma偏离了该类型的经典结构,要么提到了它的直接背景,al-Khafājī与伊斯坦布尔的大穆夫提的争论。首先,我论证了文本是一个层次很深的adab作品,一个高度参考和互文的阿拉伯文学传统,其目的不仅是讽刺娱乐,而且是严肃的道德意义。其次,我断言al-Khafājī松散地利用maqāma类型来表达个人对帝国政治和文化差异的焦虑。我考虑al-Khafājī关于慷慨和统治的离题部分如何触及他真正关心的核心问题:有学问的穆斯林之间的社交能力。
{"title":"Losing the Plot in Seventeenth-Century Istanbul: Satire and Sociability in the Maqāma Rūmiyya","authors":"Ghayde Ghraowi","doi":"10.1163/24519197-bja10035","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-bja10035","url":null,"abstract":"\u0000This article provides a close reading of Shihāb al-Dīn al-Khafājī’s (d. 1069/1659) Maqāma Rūmiyya, a narrative work detailing the journey of an Arab scholar to Istanbul who then satirizes his Rūmī counterparts in acerbic fashion. Despite its notoriety, the cursory scholarly attention paid to the text has either merely observed the maqāma’s departure from the genre’s classical structure or mentioned its immediate context, al-Khafājī’s dispute with the Grand Mufti in Istanbul. Firstly, I demonstrate that the text is a deeply layered adab work, one highly referential of and intertextual with the Arabic literary tradition, which aims not only at satirical entertainment but also at serious moral import. Secondly, I assert that al-Khafājī loosely utilized the maqāma genre to express personal anxieties over imperial politics and cultural difference. I consider how al-Khafājī’s digressive sections on generosity and rulership get at the core of what really concerns him: sociability among learned Muslims.","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49023823","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-06DOI: 10.1163/24519197-bja10034
Theodore S. Beers
This article explores the phenomenon of familiarity with Persian among Arabic literati of the early modern period, with a focus on the eleventh/seventeenth century. It has long been recognized, in a general sense, that some scholars from the Ottoman Arab world had knowledge of Persian literature. Only recently have we seen the beginnings of detailed research on this topic. In the current article, the works of four authors are examined with an eye toward their discussion of things Persian or Iranian: Muḥammad Amīn al-Muḥibbī (d. 1111/1699), Shihāb al-Dīn al-Khafājī (d. 1069/1659), Ḥasan al-Būrīnī (d. 1024/1615), and ʿAbd al-Ghanī al-Nābulusī (d. 1143/1731). We find that, although familiarity with Persian was far from unheard-of in Arabic literary circles, the degree of interest varied widely. At one extreme is al-Muḥibbī, who goes out of his way to share samples of the work of prominent Persian poets that he has translated into Arabic. Closer to the opposite end of the spectrum is al-Khafājī, of whom it is not obvious whether he could read Persian. The remaining authors fall somewhere in between. One insight that becomes clearer through this study is that Ottoman Damascus was a place in which Persian could be learned. There were enough migrants and visitors from the Persianate realm, and sufficient circulation of texts, that a scholar like al-Būrīnī could attain fluency without traveling.
{"title":"Paths Crossing in Damascus: Familiarity with Persian among Eleventh/Seventeenth-Century Arabic Literati","authors":"Theodore S. Beers","doi":"10.1163/24519197-bja10034","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-bja10034","url":null,"abstract":"\u0000This article explores the phenomenon of familiarity with Persian among Arabic literati of the early modern period, with a focus on the eleventh/seventeenth century. It has long been recognized, in a general sense, that some scholars from the Ottoman Arab world had knowledge of Persian literature. Only recently have we seen the beginnings of detailed research on this topic. In the current article, the works of four authors are examined with an eye toward their discussion of things Persian or Iranian: Muḥammad Amīn al-Muḥibbī (d. 1111/1699), Shihāb al-Dīn al-Khafājī (d. 1069/1659), Ḥasan al-Būrīnī (d. 1024/1615), and ʿAbd al-Ghanī al-Nābulusī (d. 1143/1731). We find that, although familiarity with Persian was far from unheard-of in Arabic literary circles, the degree of interest varied widely. At one extreme is al-Muḥibbī, who goes out of his way to share samples of the work of prominent Persian poets that he has translated into Arabic. Closer to the opposite end of the spectrum is al-Khafājī, of whom it is not obvious whether he could read Persian. The remaining authors fall somewhere in between. One insight that becomes clearer through this study is that Ottoman Damascus was a place in which Persian could be learned. There were enough migrants and visitors from the Persianate realm, and sufficient circulation of texts, that a scholar like al-Būrīnī could attain fluency without traveling.","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42087295","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-08-02DOI: 10.1163/24519197-12340083
K. Blankinship, Aglae Pizzone
Premodern manuscript production was fluid. Books and papers freely changed hands, often against their authors’ wishes. In the absence of copyright laws, certain countermeasures arose. This study considers one of them: self-commentary, meaning an author’s explanations on his own works. The article deals with two cases of medieval self-commentary across linguistic and cultural boundaries: the Arabic author and rationalist Abū al-ʿAlāʾ al-Maʿarrī (d. 1057 CE), and the professional Byzantine littérateur John Tzetzes (d. 1180 CE). After an overview of their lives and works, with a focus on the key role of self-explanation, the article considers their respective manuscript cultures, which involved face-to-face educational settings that nonetheless permitted widespread copying. There follows a discussion of textual materiality, which reveals a mutual concern to avoid tampering or misinterpretation. Then, the article shows how both men tried to direct readers by exploiting language’s capacity for multiple meanings. The conclusion ponders the relevance of this study for problems posed by digital book technology.
{"title":"Self-Commentary as Defensive Strategy in the Works of John Tzetzes (d. 1180 CE) and Abū al-ʿAlāʾ al-Maʿarrī (d. 1057 CE)","authors":"K. Blankinship, Aglae Pizzone","doi":"10.1163/24519197-12340083","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-12340083","url":null,"abstract":"\u0000Premodern manuscript production was fluid. Books and papers freely changed hands, often against their authors’ wishes. In the absence of copyright laws, certain countermeasures arose. This study considers one of them: self-commentary, meaning an author’s explanations on his own works. The article deals with two cases of medieval self-commentary across linguistic and cultural boundaries: the Arabic author and rationalist Abū al-ʿAlāʾ al-Maʿarrī (d. 1057 CE), and the professional Byzantine littérateur John Tzetzes (d. 1180 CE). After an overview of their lives and works, with a focus on the key role of self-explanation, the article considers their respective manuscript cultures, which involved face-to-face educational settings that nonetheless permitted widespread copying. There follows a discussion of textual materiality, which reveals a mutual concern to avoid tampering or misinterpretation. Then, the article shows how both men tried to direct readers by exploiting language’s capacity for multiple meanings. The conclusion ponders the relevance of this study for problems posed by digital book technology.","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-08-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49099859","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-04-29DOI: 10.1163/24519197-12340082
I. Dayeh
In this Philological Conversation, Carlo Ginzburg reflects on the place of philology in his work and explores the connections between philology, microhistory, and casuistry. We talk about the people who inspired his early thinking, including his father Leone Ginzburg, his mother Natalia, and his grandfather, moving on to Erich Auerbach, Leo Spitzer, and Sebastiano Timpanaro. We discuss the ethical and political implications of his research and reflect on the power of philology to give voice to the marginalized and suppressed. The conversation, which was edited for readability, took place during the Corona pandemic over three meetings via Zoom on July 13, September 10, and September 17, 2021.
{"title":"Philology and Microhistory: A Conversation with Carlo Ginzburg","authors":"I. Dayeh","doi":"10.1163/24519197-12340082","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-12340082","url":null,"abstract":"\u0000In this Philological Conversation, Carlo Ginzburg reflects on the place of philology in his work and explores the connections between philology, microhistory, and casuistry. We talk about the people who inspired his early thinking, including his father Leone Ginzburg, his mother Natalia, and his grandfather, moving on to Erich Auerbach, Leo Spitzer, and Sebastiano Timpanaro. We discuss the ethical and political implications of his research and reflect on the power of philology to give voice to the marginalized and suppressed. The conversation, which was edited for readability, took place during the Corona pandemic over three meetings via Zoom on July 13, September 10, and September 17, 2021.","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-04-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43329624","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-04-29DOI: 10.1163/24519197-bja10032
Munazzah Akhtar
In 1508 the legendary Sulṭān of Sindh, Niẓām al-Dīn Jām Nindō, of the Samma dynasty (1351–1522) died. The Sulṭān’s death occasioned a major political shift in Sindh at the turn of the sixteenth century, which ultimately led to the fall of the Sammas in 1522. This period is marked with repeated instances of military and civil unrests and dethroning attempts. The primary theme of this article is to demonstrate that these particular cycles of political instability defined the parameters of contemporary architectural undertakings. For this purpose, two of the most ambitious funerary constructions in the Samma royal necropolis of Maklī at Thatta (southern Sindh)—the tomb enclosure of Samma military commander Mubārak Khān and the monumental mausoleum of Sulṭān Niẓām al-Dīn—are reassessed. The article also locates political undertones in the architecture of these mausolea, and deciphers the implicit subtext interlaced into their epigraphic as well as visual motifs.
{"title":"Fit to be King! Iconographies of Kingship and Political Identities in Early Sixteenth-Century Sindh","authors":"Munazzah Akhtar","doi":"10.1163/24519197-bja10032","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-bja10032","url":null,"abstract":"\u0000In 1508 the legendary Sulṭān of Sindh, Niẓām al-Dīn Jām Nindō, of the Samma dynasty (1351–1522) died. The Sulṭān’s death occasioned a major political shift in Sindh at the turn of the sixteenth century, which ultimately led to the fall of the Sammas in 1522. This period is marked with repeated instances of military and civil unrests and dethroning attempts. The primary theme of this article is to demonstrate that these particular cycles of political instability defined the parameters of contemporary architectural undertakings. For this purpose, two of the most ambitious funerary constructions in the Samma royal necropolis of Maklī at Thatta (southern Sindh)—the tomb enclosure of Samma military commander Mubārak Khān and the monumental mausoleum of Sulṭān Niẓām al-Dīn—are reassessed. The article also locates political undertones in the architecture of these mausolea, and deciphers the implicit subtext interlaced into their epigraphic as well as visual motifs.","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-04-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44363962","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-04-29DOI: 10.1163/24519197-12340081
Manan Ahmed Asif
If we examine the history of Sindh, in the southeast of Pakistan, as a discursive subject, three moments stand out: the 1830s–40s, when the British East India Company began and executed its colonial project of conquering Sindh (then romanized ‘Sind’ or ‘Scinde’) from its Talpur rulers; the 1920s–30s, when colonial archeology “discovered” Harappa, Moenjodaro and the Indus Valley civilization, giving birth to “Ancient Sind”; and the 1960s–70s, when the task of making central the history of Sindh to the history of Pakistan was undertaken as a nationalist project in Pakistan. In this short introduction to the special issue that follows, I want to sketch a few important themes that connect not only the research articles collected in this issue but their avatars and echoes in previous instances. An implicit aim of this issue is to illuminate new perspec-tives outside of colonial and postcolonial historiographies, myth-making and memory projects. and surveys Antiquities Historical Outline .
{"title":"Sindh: Towards the Philology of a Place","authors":"Manan Ahmed Asif","doi":"10.1163/24519197-12340081","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-12340081","url":null,"abstract":"If we examine the history of Sindh, in the southeast of Pakistan, as a discursive subject, three moments stand out: the 1830s–40s, when the British East India Company began and executed its colonial project of conquering Sindh (then romanized ‘Sind’ or ‘Scinde’) from its Talpur rulers; the 1920s–30s, when colonial archeology “discovered” Harappa, Moenjodaro and the Indus Valley civilization, giving birth to “Ancient Sind”; and the 1960s–70s, when the task of making central the history of Sindh to the history of Pakistan was undertaken as a nationalist project in Pakistan. In this short introduction to the special issue that follows, I want to sketch a few important themes that connect not only the research articles collected in this issue but their avatars and echoes in previous instances. An implicit aim of this issue is to illuminate new perspec-tives outside of colonial and postcolonial historiographies, myth-making and memory projects. and surveys Antiquities Historical Outline .","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-04-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46740129","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-03-02DOI: 10.1163/24519197-bja10030
Pei-ling Huang
This article imagines a conception of Sindh that rejects the bounded ethnolinguistic region created through colonial-modern philology and administration. I explore affective geographies produced through singing, storytelling, and traveling in relation to the poetry of Sufi mystic Shah Abdul Latif Bhittai (1689–1752) by his past and present devotees, drawing on the idea of region as a meshwork of movements created through lived lines of wayfaring, to borrow a concept from Tim Ingold. Focusing on the melodic chapters of verses (Surs) in Shah Jo Rāg, a repertoire for singing Latif’s poetry by specialist devotees (rāgī faqīrs), I reconstruct two kinds of movement. First, traces of historical movement from less-acknowledged Surs in Shah Jo Rāg and the Ganj, an early manuscript. Second, contemporary movements inspired by Surs based on two popular romances, from the narratives of Latif’s devotees. These movements reveal processes of des-making: creating entanglements to a relational and cumulative des (“land, country”).
本文设想了一个信德省的概念,该概念拒绝了殖民地现代语言学和行政管理所创造的有限的民族语言区域。我探索了通过唱歌、讲故事和旅行产生的情感地理,与苏菲神秘主义者Shah Abdul Latif Bhittai(1689–1752)过去和现在的信徒的诗歌有关,借鉴了Tim Ingold的概念,将区域视为通过生活路线创造的运动网络。我以Shah Jo Rāg(专业爱好者演唱拉蒂夫诗歌的曲目)中的旋律章节(Surs)为中心,重建了两种运动。首先,Shah Jo Rāg和Ganj(一份早期手稿)中不太知名的Surs的历史运动痕迹。其次,受苏尔启发的当代运动基于两部流行的浪漫小说,来自拉蒂夫信徒的叙事。这些运动揭示了des的形成过程:对关系和累积的des(“土地、国家”)产生纠缠。
{"title":"A Meshwork of Melodies: Des-making Through the Singing and Wayfaring of Shah Abdul Latif’s Devotees","authors":"Pei-ling Huang","doi":"10.1163/24519197-bja10030","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-bja10030","url":null,"abstract":"\u0000This article imagines a conception of Sindh that rejects the bounded ethnolinguistic region created through colonial-modern philology and administration. I explore affective geographies produced through singing, storytelling, and traveling in relation to the poetry of Sufi mystic Shah Abdul Latif Bhittai (1689–1752) by his past and present devotees, drawing on the idea of region as a meshwork of movements created through lived lines of wayfaring, to borrow a concept from Tim Ingold. Focusing on the melodic chapters of verses (Surs) in Shah Jo Rāg, a repertoire for singing Latif’s poetry by specialist devotees (rāgī faqīrs), I reconstruct two kinds of movement. First, traces of historical movement from less-acknowledged Surs in Shah Jo Rāg and the Ganj, an early manuscript. Second, contemporary movements inspired by Surs based on two popular romances, from the narratives of Latif’s devotees. These movements reveal processes of des-making: creating entanglements to a relational and cumulative des (“land, country”).","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-03-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42608856","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-03-02DOI: 10.1163/24519197-bja10029
S. Rajani
The ethnicity concept frames discussions of regional politics in Pakistan today, as in many other parts of the world. However, this concept only became established in popular and academic discourse in Pakistan in the late 1980s. This article considers the conceptual apparatus for apprehending the region, in particular the region of Sindh, that was in place before ethnicity. It argues that Sindh was a heterogeneous idea articulated at times at the intersection, and at other times in the divergence, of concepts of religion, race, language, and nation. The article considers three historic moments in the context of broad global transformations: Sindh’s communalization and racialization in the nineteenth century; provincialization in the early twentieth century; and finally its culturalization in the early decades of Pakistan’s history. In doing so, it charts a history of the region before ethnicity and also offers a genealogy of the region as a cultural entity.
{"title":"Before Ethnicity: Reading Sindh between Religion, Race, Language, and Nation","authors":"S. Rajani","doi":"10.1163/24519197-bja10029","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/24519197-bja10029","url":null,"abstract":"\u0000The ethnicity concept frames discussions of regional politics in Pakistan today, as in many other parts of the world. However, this concept only became established in popular and academic discourse in Pakistan in the late 1980s. This article considers the conceptual apparatus for apprehending the region, in particular the region of Sindh, that was in place before ethnicity. It argues that Sindh was a heterogeneous idea articulated at times at the intersection, and at other times in the divergence, of concepts of religion, race, language, and nation. The article considers three historic moments in the context of broad global transformations: Sindh’s communalization and racialization in the nineteenth century; provincialization in the early twentieth century; and finally its culturalization in the early decades of Pakistan’s history. In doing so, it charts a history of the region before ethnicity and also offers a genealogy of the region as a cultural entity.","PeriodicalId":36525,"journal":{"name":"Philological Encounters","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-03-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45938202","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}