首页 > 最新文献

Transnational Screens最新文献

英文 中文
Sense8: Transcending Television, 超感感官8:超越电视,
IF 0.2 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-06-15 DOI: 10.1080/25785273.2023.2225332
Louise Coopey
{"title":"Sense8: Transcending Television,","authors":"Louise Coopey","doi":"10.1080/25785273.2023.2225332","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/25785273.2023.2225332","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":36578,"journal":{"name":"Transnational Screens","volume":"36 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79773571","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Greek weird wave: a cinema of biopolitics 希腊怪异浪潮:一部生命政治电影
IF 0.2 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-06-15 DOI: 10.1080/25785273.2023.2225297
Phevos Kallitsis
{"title":"Greek weird wave: a cinema of biopolitics","authors":"Phevos Kallitsis","doi":"10.1080/25785273.2023.2225297","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/25785273.2023.2225297","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":36578,"journal":{"name":"Transnational Screens","volume":"44 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80000815","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Sinophone becoming in Wong Kar-wai’s in the mood for love (2000) 在王家卫的《花样年华》(2000)中华语的出现
IF 0.2 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-05-16 DOI: 10.1080/25785273.2023.2210909
R. Letteri, Zac Huang
Abstract Wong Kar-Wai’s In the Mood for Love (2000) tells the story of Mr. Chow and Mrs. Chen, who, in learning that their spouses are engaged in an affair, fall in love themselves. However, in vowing to “never be like them,” Mr. Chow and Mrs. Chen abandon their affections and, by the end of the film, go their separate ways. As many have suggested, In the Mood for Love is as much a melodramatic love story as it is an allegory of Hong Kong’s precarious political situation since the British handover of Hong Kong to China in 1997. But rather than understanding the failure of their relationship in the limited sense of Wong’s representation of the difficulties ahead for Hong Kong’s political reunification with China, we argue that In the Mood for Love should be read as Wong’s portrayal of an opening to a form of life and identity that resists the narrative of Chinese essentialism often purported by the CCP. We explore this potentiality by examining how Mr. Chow and Mrs. Chen’s role-playing of their spouses’ affair, the film’s non-linear sense of time and the continual juxtaposition and confluence of East and West through dress, food, and music function as constructs of Gilles Deleuze’s crystal image. We further contend that the film’s repeated use of the crystal image suggests a Deleuzian reading of the potential processes of deterritorialization and, what we call, Sinophone becoming for both individuals and communities that constitute the Chinese diaspora.
{"title":"Sinophone becoming in Wong Kar-wai’s in the mood for love (2000)","authors":"R. Letteri, Zac Huang","doi":"10.1080/25785273.2023.2210909","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/25785273.2023.2210909","url":null,"abstract":"Abstract Wong Kar-Wai’s In the Mood for Love (2000) tells the story of Mr. Chow and Mrs. Chen, who, in learning that their spouses are engaged in an affair, fall in love themselves. However, in vowing to “never be like them,” Mr. Chow and Mrs. Chen abandon their affections and, by the end of the film, go their separate ways. As many have suggested, In the Mood for Love is as much a melodramatic love story as it is an allegory of Hong Kong’s precarious political situation since the British handover of Hong Kong to China in 1997. But rather than understanding the failure of their relationship in the limited sense of Wong’s representation of the difficulties ahead for Hong Kong’s political reunification with China, we argue that In the Mood for Love should be read as Wong’s portrayal of an opening to a form of life and identity that resists the narrative of Chinese essentialism often purported by the CCP. We explore this potentiality by examining how Mr. Chow and Mrs. Chen’s role-playing of their spouses’ affair, the film’s non-linear sense of time and the continual juxtaposition and confluence of East and West through dress, food, and music function as constructs of Gilles Deleuze’s crystal image. We further contend that the film’s repeated use of the crystal image suggests a Deleuzian reading of the potential processes of deterritorialization and, what we call, Sinophone becoming for both individuals and communities that constitute the Chinese diaspora.","PeriodicalId":36578,"journal":{"name":"Transnational Screens","volume":"135 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-05-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79527737","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Of bodies and politics: towards a body of work in the documentaries of Raja Amari 身体与政治:拉贾·阿马里纪录片中的一组作品
IF 0.2 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-05-04 DOI: 10.1080/25785273.2023.2231780
Stefanie Van de Peer
ABSTRACT Raja Amari is best known for her fiction features Red Satin (2002), Buried Secrets (2009) and Foreign Body (2016), in which she dissects the mythologisation of mother and daughter relationships by underlining difficult communication and co-dependence. Her less well-known documentaries Seekers of Oblivion (2004) and She Had a Dream (2020) likewise explore the bonds between women of different generations and across geographical, religious and political borders. In this article, I investigate Amari’s transnational documentary strategies that foreground the multitude of women’s voices, storytelling strategies, performative identity formation, and female agency. These two documentaries focus on the body of work of extra-ordinary women, who force us into an analytical engagement with diverse voices and politics. The documentaries offer insight into the gendered, racial and generational boundaries that are constantly crossed by two young women who lived more than a century apart. This leads to the article’s central argument that transnational documentary studies offer an opportunity to realign transnational screen studies with its subject, the transnational human experience.
拉贾·阿马里(Raja Amari)以其小说作品《红缎》(2002)、《埋藏的秘密》(2009)和《异物》(2016)而闻名,在这些小说中,她通过强调沟通困难和相互依赖来剖析母女关系的神话化。她不太知名的纪录片《遗忘的追求者》(2004)和《她有一个梦想》(2020)同样探讨了不同世代的女性之间的联系,跨越了地理、宗教和政治的界限。在这篇文章中,我研究了Amari的跨国纪录片策略,这些策略突出了众多女性的声音,讲故事的策略,表演身份的形成和女性代理。这两部纪录片聚焦于非凡女性的作品,她们迫使我们对不同的声音和政治进行分析。这两部纪录片深入剖析了两个相隔一个多世纪的年轻女性之间不断跨越的性别、种族和代际界限。这就引出了本文的中心论点,即跨国纪录片研究提供了一个机会,使跨国银幕研究与其主题——跨国人类经验——重新结合起来。
{"title":"Of bodies and politics: towards a body of work in the documentaries of Raja Amari","authors":"Stefanie Van de Peer","doi":"10.1080/25785273.2023.2231780","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/25785273.2023.2231780","url":null,"abstract":"ABSTRACT Raja Amari is best known for her fiction features Red Satin (2002), Buried Secrets (2009) and Foreign Body (2016), in which she dissects the mythologisation of mother and daughter relationships by underlining difficult communication and co-dependence. Her less well-known documentaries Seekers of Oblivion (2004) and She Had a Dream (2020) likewise explore the bonds between women of different generations and across geographical, religious and political borders. In this article, I investigate Amari’s transnational documentary strategies that foreground the multitude of women’s voices, storytelling strategies, performative identity formation, and female agency. These two documentaries focus on the body of work of extra-ordinary women, who force us into an analytical engagement with diverse voices and politics. The documentaries offer insight into the gendered, racial and generational boundaries that are constantly crossed by two young women who lived more than a century apart. This leads to the article’s central argument that transnational documentary studies offer an opportunity to realign transnational screen studies with its subject, the transnational human experience.","PeriodicalId":36578,"journal":{"name":"Transnational Screens","volume":"40 1","pages":"145 - 163"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72531732","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Arab women’s transnational cinema’s ‘flips’: The Man Who Sold His Skin (Ben Hania, 2021) 阿拉伯女性跨国电影的“翻转”:卖皮肤的男人(本·哈尼亚,2021)
IF 0.2 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-05-04 DOI: 10.1080/25785273.2023.2231778
Florence Martin
ABSTRACT Given the various migrations across the Mediterranean in this postcolonial age, transnational women feminist filmmakers from the Maghreb have sometimes displaced the foci of their filmic narratives outside the borders of Algeria, Morocco, or Tunisia. Rather than denouncing the weight of heteropatriarchy on the condition of women at home, they turn their attention to globalization and its ills and film new stories, aesthetics, politics, and diverse protagonists – including men – from realities outside the Maghreb. One such film is Kaouther Ben Hania’s The Man Who Sold His Skin (2021), about a Syrian man migrating to Belgium. The analysis this fecund case-study at the intersection of migration, art installation, cinema, and exploitation in the age of late capitalism, examines possible directions for future transnational filmmaking, possible shifts in cinema audience(s) and screening venues, especially in a post-Covid 19 era. Ben Hania’s unique feminist perspective also translates cinematographically in a novel way of filming transnationality.
在这个后殖民时代,考虑到跨越地中海的各种移民,来自马格里布的跨国女性女权主义电影人有时会将其电影叙事的焦点转移到阿尔及利亚,摩洛哥或突尼斯的边界之外。他们没有谴责异性父权制对女性在国内处境的影响,而是将注意力转向全球化及其弊病,并从马格里布以外的现实中拍摄新的故事、美学、政治和不同的主角——包括男性。考瑟·本·哈尼亚(Kaouther Ben Hania)的《卖皮人》(The Man Who Sold His Skin, 2021)就是这样一部电影,讲述了一名叙利亚男子移民到比利时的故事。该分析是对晚期资本主义时代移民、艺术装置、电影和剥削的交叉点的丰富案例研究,探讨了未来跨国电影制作的可能方向,电影观众和放映场所的可能转变,特别是在后covid - 19时代。本·哈尼亚独特的女权主义视角也以一种新颖的拍摄跨国电影的方式在摄影上得到了体现。
{"title":"Arab women’s transnational cinema’s ‘flips’: The Man Who Sold His Skin (Ben Hania, 2021)","authors":"Florence Martin","doi":"10.1080/25785273.2023.2231778","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/25785273.2023.2231778","url":null,"abstract":"ABSTRACT Given the various migrations across the Mediterranean in this postcolonial age, transnational women feminist filmmakers from the Maghreb have sometimes displaced the foci of their filmic narratives outside the borders of Algeria, Morocco, or Tunisia. Rather than denouncing the weight of heteropatriarchy on the condition of women at home, they turn their attention to globalization and its ills and film new stories, aesthetics, politics, and diverse protagonists – including men – from realities outside the Maghreb. One such film is Kaouther Ben Hania’s The Man Who Sold His Skin (2021), about a Syrian man migrating to Belgium. The analysis this fecund case-study at the intersection of migration, art installation, cinema, and exploitation in the age of late capitalism, examines possible directions for future transnational filmmaking, possible shifts in cinema audience(s) and screening venues, especially in a post-Covid 19 era. Ben Hania’s unique feminist perspective also translates cinematographically in a novel way of filming transnationality.","PeriodicalId":36578,"journal":{"name":"Transnational Screens","volume":"95 1","pages":"117 - 131"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76507594","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘I am them and they are me’: the transnational body as collective in Iranian women’s cinema “我是他们,他们是我”:伊朗女性电影中的跨国集体身体
IF 0.2 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-05-04 DOI: 10.1080/25785273.2023.2231776
Z. Khosroshahi
ABSTRACT Women’s bodies have often been used as metonymic, standing for the nation and its ideologies. In exploring both narrative and documentary style filmmaking, I turn to two films: Gilaneh (2006) by Rakhshan Banietemad and A Moon for my Father (2019) co-directed by Mania Akbari and Douglas White. In Gilaneh, Banietemad codifies the maternal to symbolise the nation, but only to subvert and critique the state’s neglect of the forgotten mother. By imagining war beyond the borders of Iran, Banietemad also imagines the mother figure across the nation, giving her international significance. In A Moon for my Father Akbari features her own body and battle with breast cancer. Even in the film’s most intimate moments, Akabri reflects on and connects herself to the women’s movement in Iran. In their conceptualisation of women’s bodies, I argue that both Banietemad and Akbari extend the singular body beyond its national boundaries, calling for and insisting upon an intersectional and collective feminism.
女性的身体经常被用作转喻,代表着一个国家及其意识形态。在探索叙事和纪录片风格的电影制作时,我选择了两部电影:拉克尚·巴尼特马德(Rakhshan Banietemad)的《吉拉内》(2006)和马尼亚·阿克巴里(Mania Akbari)和道格拉斯·怀特(Douglas White)联合执导的《父亲的月亮》(2019)。在《吉拉尼》中,巴尼特马德将母亲的形象作为国家的象征,但这只是为了颠覆和批评国家对被遗忘的母亲的忽视。通过想象伊朗边界之外的战争,Banietemad还想象了全国各地的母亲形象,赋予她国际意义。在《献给父亲的月亮》中,阿克巴里展现了她自己的身体和与乳腺癌的斗争。即使在影片最私密的时刻,阿卡布里也在反思并将自己与伊朗的妇女运动联系起来。在她们对女性身体的概念化中,我认为Banietemad和Akbari都将单一的身体延伸到了国界之外,呼吁并坚持一种交叉的集体女权主义。
{"title":"‘I am them and they are me’: the transnational body as collective in Iranian women’s cinema","authors":"Z. Khosroshahi","doi":"10.1080/25785273.2023.2231776","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/25785273.2023.2231776","url":null,"abstract":"ABSTRACT Women’s bodies have often been used as metonymic, standing for the nation and its ideologies. In exploring both narrative and documentary style filmmaking, I turn to two films: Gilaneh (2006) by Rakhshan Banietemad and A Moon for my Father (2019) co-directed by Mania Akbari and Douglas White. In Gilaneh, Banietemad codifies the maternal to symbolise the nation, but only to subvert and critique the state’s neglect of the forgotten mother. By imagining war beyond the borders of Iran, Banietemad also imagines the mother figure across the nation, giving her international significance. In A Moon for my Father Akbari features her own body and battle with breast cancer. Even in the film’s most intimate moments, Akabri reflects on and connects herself to the women’s movement in Iran. In their conceptualisation of women’s bodies, I argue that both Banietemad and Akbari extend the singular body beyond its national boundaries, calling for and insisting upon an intersectional and collective feminism.","PeriodicalId":36578,"journal":{"name":"Transnational Screens","volume":"854 1","pages":"89 - 102"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87350534","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A woman should be scared: maternal ambivalence in Under the Shadow 女人应该害怕:《阴影之下》中母性的矛盾心理
IF 0.2 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-05-04 DOI: 10.1080/25785273.2023.2231779
Sara Saljoughi
ABSTRACT Mothers in horror films have been theorized as monsters through concepts such as the monstrous-feminine (Creed, 1993) and the monstrous-maternal. In this paper, I examine how this figuration of the maternal is taken up in the British-Iranian horror film Under the Shadow (dir. Babak Anvari, 2016). The film hybridizes the ‘maternal horror film’ with the genre of the Iran-Iraq war film, which also bears a complex relation to the figure of the mother. Drawing on the concept of maternal ambivalence, I argue that Under the Shadow posits in the mother protagonist and the feminine jinn (spirit) that haunts her a tension that unsettles the longstanding dichotomy between ‘good’ and ‘bad’ mothers in horror films. The film’s ambivalent position on mothers is expressive of a general cultural ambivalence toward mothers in post-revolutionary Iranian cultural politics.
恐怖电影中的母亲被理论化为怪物,通过诸如怪物-女性(Creed, 1993)和怪物-母亲等概念。在本文中,我研究了英国-伊朗恐怖电影《阴影之下》中母亲的形象是如何被采用的。Babak Anvari, 2016)。这部电影将“母亲恐怖电影”与两伊战争电影的类型混合在一起,这也与母亲的形象有着复杂的关系。根据母亲矛盾心理的概念,我认为《阴影之下》在母亲主角和缠着她的女性精灵(精灵)之间设定了一种紧张关系,这种紧张关系打破了恐怖电影中“好”和“坏”母亲之间长期存在的二分法。这部电影对母亲的矛盾立场表达了革命后伊朗文化政治中对母亲的普遍文化矛盾。
{"title":"A woman should be scared: maternal ambivalence in Under the Shadow","authors":"Sara Saljoughi","doi":"10.1080/25785273.2023.2231779","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/25785273.2023.2231779","url":null,"abstract":"ABSTRACT Mothers in horror films have been theorized as monsters through concepts such as the monstrous-feminine (Creed, 1993) and the monstrous-maternal. In this paper, I examine how this figuration of the maternal is taken up in the British-Iranian horror film Under the Shadow (dir. Babak Anvari, 2016). The film hybridizes the ‘maternal horror film’ with the genre of the Iran-Iraq war film, which also bears a complex relation to the figure of the mother. Drawing on the concept of maternal ambivalence, I argue that Under the Shadow posits in the mother protagonist and the feminine jinn (spirit) that haunts her a tension that unsettles the longstanding dichotomy between ‘good’ and ‘bad’ mothers in horror films. The film’s ambivalent position on mothers is expressive of a general cultural ambivalence toward mothers in post-revolutionary Iranian cultural politics.","PeriodicalId":36578,"journal":{"name":"Transnational Screens","volume":"39 1","pages":"132 - 144"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72486567","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
West as home in Ruba Nadda’s films 西部是鲁巴·纳达电影的故乡
IF 0.2 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-05-04 DOI: 10.1080/25785273.2023.2231777
May Telmissany
ABSTRACT In this essay, I draw on the concepts of accented/transnational cinemas to discuss four feature films directed by Canadian Syrian filmmaker and TV director Ruba Nadda. Through Sabah (2005); Cairo Time (2009); Inescapable (2012); and October Gale (2014), the viewers witness the reconstruction of the West as home from the standpoint of a Canadian-born Toronto-based woman filmmaker of Arab descent. Despite Nadda’s constant yearning to her Arab origins, one can claim that borders between Arab and non-Arab are not always blurred in her films. Instead, cultural bridges are built across borders to transcend the traditional poetics of exile/immigration and to overcome politics of cultural despair triggered by binaries such as East and West, homeland and hostland, national and transnational belonging, etc. By focusing on issues of homeness, integration, religious difference, and cultural recognition, on the one hand, and questions of home-returning and home-reconstruction, on the other hand, I argue that no matter where Nadda’s characters dwell, they belong to the Western set of values, and they represent each a facet of her multiple identities, chief among them Western individuality. I also investigate the filmmaker’s gender-based approach to mainstream cinematic genres such as romantic comedy and thriller and her interest in these genres as a TV director as well.
在这篇文章中,我借鉴了口音/跨国影院的概念来讨论由加拿大叙利亚电影制片人和电视导演鲁巴·纳达执导的四部故事片。通过沙巴(2005年);开罗时间(2009);不可避免的(2012);以及《十月的大风》(2014),观众从一位出生在加拿大多伦多的阿拉伯裔女导演的角度见证了西部作为家园的重建。尽管娜达一直渴望她的阿拉伯血统,但人们可以说,在她的电影中,阿拉伯人和非阿拉伯人之间的界限并不总是模糊的。相反,跨国界搭建的文化桥梁超越了传统的流亡/移民诗学,克服了东方与西方、祖国与祖国、民族与跨国归属等二元对立所引发的文化绝望政治。通过一方面关注家乡、融合、宗教差异和文化认同的问题,另一方面关注回家和重建家园的问题,我认为,无论娜达的角色生活在哪里,他们都属于西方的价值观,他们代表了她多重身份的一个方面,其中最主要的是西方的个性。我还研究了电影制作人对主流电影类型的基于性别的方法,如浪漫喜剧和惊悚片,以及她作为电视导演对这些类型的兴趣。
{"title":"West as home in Ruba Nadda’s films","authors":"May Telmissany","doi":"10.1080/25785273.2023.2231777","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/25785273.2023.2231777","url":null,"abstract":"ABSTRACT In this essay, I draw on the concepts of accented/transnational cinemas to discuss four feature films directed by Canadian Syrian filmmaker and TV director Ruba Nadda. Through Sabah (2005); Cairo Time (2009); Inescapable (2012); and October Gale (2014), the viewers witness the reconstruction of the West as home from the standpoint of a Canadian-born Toronto-based woman filmmaker of Arab descent. Despite Nadda’s constant yearning to her Arab origins, one can claim that borders between Arab and non-Arab are not always blurred in her films. Instead, cultural bridges are built across borders to transcend the traditional poetics of exile/immigration and to overcome politics of cultural despair triggered by binaries such as East and West, homeland and hostland, national and transnational belonging, etc. By focusing on issues of homeness, integration, religious difference, and cultural recognition, on the one hand, and questions of home-returning and home-reconstruction, on the other hand, I argue that no matter where Nadda’s characters dwell, they belong to the Western set of values, and they represent each a facet of her multiple identities, chief among them Western individuality. I also investigate the filmmaker’s gender-based approach to mainstream cinematic genres such as romantic comedy and thriller and her interest in these genres as a TV director as well.","PeriodicalId":36578,"journal":{"name":"Transnational Screens","volume":"25 1","pages":"103 - 116"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83981765","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Introduction: Transnational feminist approaches to film and media from the Middle East and North Africa 导论:中东和北非电影和媒体的跨国女权主义方法
IF 0.2 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-05-04 DOI: 10.1080/25785273.2023.2231775
Z. Khosroshahi, Sara Saljoughi
ABSTRACT This introduction outlines the special issue’s call for a transnational feminist approach to film and media from the Middle East and North Africa. The authors provide an overview of approaches to gender in Middle Eastern and North African film, as well as surveying new methodological directions in the field. They argue that a transnational feminist approach brings together divergent fields and has numerous generative possibilities for the contemporary political context. Finally, the authors briefly outline each contribution to the special issue.
这篇引言概述了本期特刊对中东和北非电影和媒体采用跨国女权主义方法的呼吁。作者概述了中东和北非电影中的性别研究方法,并对该领域的新方法方向进行了调查。他们认为,跨国女权主义方法汇集了不同的领域,并为当代政治背景提供了许多生成可能性。最后,作者简要概述了对特刊的每一份贡献。
{"title":"Introduction: Transnational feminist approaches to film and media from the Middle East and North Africa","authors":"Z. Khosroshahi, Sara Saljoughi","doi":"10.1080/25785273.2023.2231775","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/25785273.2023.2231775","url":null,"abstract":"ABSTRACT This introduction outlines the special issue’s call for a transnational feminist approach to film and media from the Middle East and North Africa. The authors provide an overview of approaches to gender in Middle Eastern and North African film, as well as surveying new methodological directions in the field. They argue that a transnational feminist approach brings together divergent fields and has numerous generative possibilities for the contemporary political context. Finally, the authors briefly outline each contribution to the special issue.","PeriodicalId":36578,"journal":{"name":"Transnational Screens","volume":"45 1","pages":"83 - 88"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81875499","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The FIRST international film festival and its operation under the COVID-19 pandemic: an interview with Wen Song and Yinglong Tong 新冠肺炎疫情下的FIRST国际电影节及其运作——宋文童应龙访谈
IF 0.2 0 FILM, RADIO, TELEVISION Pub Date : 2023-03-23 DOI: 10.1080/25785273.2023.2192110
Qi Ai, Liao Zhang
ABSTRACT Held annually during late July in Xi’ning in northwest China, the FIRST International Film Festival (hereafter FIRST) is an exhibition event and cultivation platform for new emerging Chinese filmmakers developing at home and expanding overseas visibility. It is probably the only festival in the country that persevered with offline activities over three years from 2020 to 2022, during the ongoing COVID-19 pandemic. Conducted in July 2022, this interview focuses upon Mr. Wen Song and Mr. Yinglong Tong, the founder and the Head of Publicity of the festival, respectively. It contains three parts and through these conversations, readers can learn about the festival’s core tenets and industry positioning, the impact of the pandemic on the festival’s programmes and on its operation. More important, this primary information reveals how Chinese film festivals in general and FIRST in particular survived and sustained itself in the pandemic period (2020) and the post-pandemic period (after 2020). It offers a lens through which readers can see the cultural landscape of the Chinese film industry in this uncertain period.
{"title":"The FIRST international film festival and its operation under the COVID-19 pandemic: an interview with Wen Song and Yinglong Tong","authors":"Qi Ai, Liao Zhang","doi":"10.1080/25785273.2023.2192110","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/25785273.2023.2192110","url":null,"abstract":"ABSTRACT Held annually during late July in Xi’ning in northwest China, the FIRST International Film Festival (hereafter FIRST) is an exhibition event and cultivation platform for new emerging Chinese filmmakers developing at home and expanding overseas visibility. It is probably the only festival in the country that persevered with offline activities over three years from 2020 to 2022, during the ongoing COVID-19 pandemic. Conducted in July 2022, this interview focuses upon Mr. Wen Song and Mr. Yinglong Tong, the founder and the Head of Publicity of the festival, respectively. It contains three parts and through these conversations, readers can learn about the festival’s core tenets and industry positioning, the impact of the pandemic on the festival’s programmes and on its operation. More important, this primary information reveals how Chinese film festivals in general and FIRST in particular survived and sustained itself in the pandemic period (2020) and the post-pandemic period (after 2020). It offers a lens through which readers can see the cultural landscape of the Chinese film industry in this uncertain period.","PeriodicalId":36578,"journal":{"name":"Transnational Screens","volume":"18 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-03-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81326464","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Transnational Screens
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1