This paper presents the construction of a corpus of writings by Slovene learners of Japanese as a foreign language at the beginner and intermediate levels and an analysis of the grammar errors contained within it, with the purpose of providing a simple and effective means of acquiring data on errors made by students of Japanese as a second language. Additionally, an error analysis of the grammar errors in the corpus and a comparison of the most common errors found on both levels, reveals the types of errors that carry over from the beginner to the intermediate level, negatively affecting the learning process. By compiling and analyzing a collection of 182 written texts written by Japanese learners, 492 cases of grammar misuse were observed on the beginner and 564 on the intermediate level. A comparative analysis of the most common types of grammar misuse on each level highlights the types of errors that seem to carry over from the beginner to the intermediate level. The findings can be useful to Japanese language learners as well as teachers. Furthermore, the learner’s corpus created in the process marks the first step towards the creation of a larger, annotated and publicly accessible learner corpus of writings by Slovenian learners of Japanese to be used for further research in the field of second language acquisition.
{"title":"Grammar Errors by Slovenian Learners of Japanese: Corpus Analysis of Writings on Beginner and Intermediate Levels","authors":"Miha Pavlovič","doi":"10.4312/ala.10.1.87-104","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ala.10.1.87-104","url":null,"abstract":"This paper presents the construction of a corpus of writings by Slovene learners of Japanese as a foreign language at the beginner and intermediate levels and an analysis of the grammar errors contained within it, with the purpose of providing a simple and effective means of acquiring data on errors made by students of Japanese as a second language. Additionally, an error analysis of the grammar errors in the corpus and a comparison of the most common errors found on both levels, reveals the types of errors that carry over from the beginner to the intermediate level, negatively affecting the learning process. By compiling and analyzing a collection of 182 written texts written by Japanese learners, 492 cases of grammar misuse were observed on the beginner and 564 on the intermediate level. A comparative analysis of the most common types of grammar misuse on each level highlights the types of errors that seem to carry over from the beginner to the intermediate level. The findings can be useful to Japanese language learners as well as teachers. Furthermore, the learner’s corpus created in the process marks the first step towards the creation of a larger, annotated and publicly accessible learner corpus of writings by Slovenian learners of Japanese to be used for further research in the field of second language acquisition.","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":"10 1","pages":"87-104"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43621601","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The Council of Europe’s 2001 Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) has shown rapid global adoption, and now includes Japanese language education though it primarily aimed at alphabetically transcribed languages. It basically acknowledges that orthoepic competence relates to comprehension of characters yet does not indicate descriptors. Descriptors examining A1 and A2 levels, using altered techniques, have already been set. In this paper, I re-examine descriptors for levels B1 to C2, which have not yet been attempted, and combine them with the results for levels A1 and A2 to present descriptors for levels A1 to C2 in overall.
{"title":"Orthoepic Competence Descriptors in Japanese Language Education: CEFR Levels B1 to C2","authors":"Hideaki Ito","doi":"10.4312/ala.10.1.9-26","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ala.10.1.9-26","url":null,"abstract":"The Council of Europe’s 2001 Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) has shown rapid global adoption, and now includes Japanese language education though it primarily aimed at alphabetically transcribed languages. It basically acknowledges that orthoepic competence relates to comprehension of characters yet does not indicate descriptors. Descriptors examining A1 and A2 levels, using altered techniques, have already been set. In this paper, I re-examine descriptors for levels B1 to C2, which have not yet been attempted, and combine them with the results for levels A1 and A2 to present descriptors for levels A1 to C2 in overall.","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41549094","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Business documents, like other communications, are created in specific social context to achieve various specific social goals. This study examines relationship between the linguistic characteristics of order placements on Japanese dedicated crowdsourcing website and their context of situation, focusing on the power relations between the orderer and the subcontractor. As for the relationship between the orderer and the subcontractor, qualitative analysis of data shows that it is the orderer who is overwhelmingly powerful in this relationship. This imbalance seems to be reflected in the linguistic characteristics of order placements, such as choices made in the system of grammar, and in the quality of information in the sense of Grice’s maxims of conversation.
{"title":"Contextual factors and language: an analysis of order placements from a Japanese crowdsourcing website","authors":"Andrej Bekeš","doi":"10.4312/ala.10.1.35-47","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ala.10.1.35-47","url":null,"abstract":"Business documents, like other communications, are created in specific social context to achieve various specific social goals. This study examines relationship between the linguistic characteristics of order placements on Japanese dedicated crowdsourcing website and their context of situation, focusing on the power relations between the orderer and the subcontractor. As for the relationship between the orderer and the subcontractor, qualitative analysis of data shows that it is the orderer who is overwhelmingly powerful in this relationship. This imbalance seems to be reflected in the linguistic characteristics of order placements, such as choices made in the system of grammar, and in the quality of information in the sense of Grice’s maxims of conversation.","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":"10 1","pages":"35-47"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43409728","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Any scientific discipline undoubtedly encounters different challenges in their development over time. However, with the rise of modern technologies, such challenges expanded to new dimensions. In linguistics, corpus studies have already proven their advantages, and many researchers and other users enjoy the richness of different corpora, spreading enthusiasm and courage to treat linguistics interdisciplinarily. At the same time, minority languages and poorly studied languages are also gaining researchers' attention. Modern technologies further motivated different translation tools, which globalize the world with an enormous speed and seems to dicrease the relevance of language study and foreign language learning. However, the needs for interest in languages remain high. Though perhaps in a different form. This issue comprises the above ideas in five articles. Mayuri L. DILIP and Rayesh KUMAR coauthored the article “Clitic or Agreement Restriction in Santali: A Typological Analysis”, in which they investigated the syntactic configuration of pronominal number marking in Santali, the third most-spoken Austroasiatic language, from syntactic, morphological and prosodic perspective. The following article “Contextual factors and language: an analysis of order placements” was written by Andrej BEKEŠ. It tackles Japanese in a specific social context, namely written ordering requirements on a crowdsourcing website, and reports negative correlation between the level of added value of such requirements and the quality of linguistic expression, comparing it to the Grice’s maxims of conversation. ITO Hideaki's article “Orthoepic Competence Descriptors in Japanese Language Education: CEFR Levels B1 to C2” overviews the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and the JF Standard for Japanese-Language Education to discuss the benefits of their merging. In particular, the author re-examines CEFR descriptors for levels B1 to C2 in a non-alphabetically transcribed Japanese, which have not yet been attempted, and combine them with the results for levels A1 and A2 to present descriptors for levels A1 to C2 in overall. KIM Yu Young in his article “Development and Operation Results of Japanese Accent Perception Test Based On e-learning System” introduced the [AJ-phonetic Test] system, an online tool for practicing perception of Japanese word accent, presented its benefits through a longitudinal study on Korean learners of Japanese. Finally, Miha PAVLOVIČ wrote an article entitled “Grammar Errors by Slovenian Learners of Japanese: Corpus Analysis of Writings on Beginner and Intermediate Levels”. In it he first presents how to construct such a corpus, and then presents his analysis of grammar errors that a collection of 182 written texts written by Japanese learners contained. Editors and Editorial Board wish the regular and new readers of the ALA journal a pleasant read full of inspiration. ALA editorial board
{"title":"Foreword","authors":"ALA editorial board","doi":"10.4312/ala.10.1.5-6","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ala.10.1.5-6","url":null,"abstract":"Any scientific discipline undoubtedly encounters different challenges in their development over time. However, with the rise of modern technologies, such challenges expanded to new dimensions. \u0000In linguistics, corpus studies have already proven their advantages, and many researchers and other users enjoy the richness of different corpora, spreading enthusiasm and courage to treat linguistics interdisciplinarily. At the same time, minority languages and poorly studied languages are also gaining researchers' attention. Modern technologies further motivated different translation tools, which globalize the world with an enormous speed and seems to dicrease the relevance of language study and foreign language learning. However, the needs for interest in languages remain high. Though perhaps in a different form. \u0000This issue comprises the above ideas in five articles. \u0000Mayuri L. DILIP and Rayesh KUMAR coauthored the article “Clitic or Agreement Restriction in Santali: A Typological Analysis”, in which they investigated the syntactic configuration of pronominal number marking in Santali, the third most-spoken Austroasiatic language, from syntactic, morphological and prosodic perspective. \u0000The following article “Contextual factors and language: an analysis of order placements” was written by Andrej BEKEŠ. It tackles Japanese in a specific social context, namely written ordering requirements on a crowdsourcing website, and reports negative correlation between the level of added value of such requirements and the quality of linguistic expression, comparing it to the Grice’s maxims of conversation. \u0000ITO Hideaki's article “Orthoepic Competence Descriptors in Japanese Language Education: CEFR Levels B1 to C2” overviews the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and the JF Standard for Japanese-Language Education to discuss the benefits of their merging. In particular, the author re-examines CEFR descriptors for levels B1 to C2 in a non-alphabetically transcribed Japanese, which have not yet been attempted, and combine them with the results for levels A1 and A2 to present descriptors for levels A1 to C2 in overall. \u0000KIM Yu Young in his article “Development and Operation Results of Japanese Accent Perception Test Based On e-learning System” introduced the [AJ-phonetic Test] system, an online tool for practicing perception of Japanese word accent, presented its benefits through a longitudinal study on Korean learners of Japanese. \u0000Finally, Miha PAVLOVIČ wrote an article entitled “Grammar Errors by Slovenian Learners of Japanese: Corpus Analysis of Writings on Beginner and Intermediate Levels”. In it he first presents how to construct such a corpus, and then presents his analysis of grammar errors that a collection of 182 written texts written by Japanese learners contained. \u0000Editors and Editorial Board wish the regular and new readers of the ALA journal a pleasant read full of inspiration. \u0000 \u0000ALA editorial board","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47747526","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The present study sets out to analyze aspectuality and coercion in Persian from a new perspective. With regard to the transcendental aspectual distinction between perfectivity, characterized by boundedness and heterogeneity, and imperfectivity, specified by uniformity and homogeneity (Langacker, 2008), it is argued that the heterogeneity of verbs may be assessed according to their phasic and episodic variables. In other words, in contrast to homogeneous verbs, which lack any kind of boundedness, heterogeneous verbs may occur either in a bounded phasic domain or in a bounded episodic domain. Concerning phasic-episodic features, this study presents a new model of lexical aspect that can differentiate five aspectual categories. The paper also scrutinizes the combinations of different verbs with different sentential operators in order to explain various kinds of type-shifting triggered by different operators. Thereby, two procedures of phasic coercion and episodic coercion are introduced which are responsible for modifying the phasic and episodic features of verbs in order to resolve the semantic conflicts between verbs and sentential operators. These procedures modify the phasic/episodic attributes of verbs according to the viewing frames evoked by interpretative operators.
{"title":"Aspects of Aspect: Phasic and Episodic Dimensions of Verbs","authors":"Rahman Veisi Hasar, Mohammad Ahmadnejad","doi":"10.4312/ALA.9.2.9-52","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ALA.9.2.9-52","url":null,"abstract":"The present study sets out to analyze aspectuality and coercion in Persian from a new perspective. With regard to the transcendental aspectual distinction between perfectivity, characterized by boundedness and heterogeneity, and imperfectivity, specified by uniformity and homogeneity (Langacker, 2008), it is argued that the heterogeneity of verbs may be assessed according to their phasic and episodic variables. In other words, in contrast to homogeneous verbs, which lack any kind of boundedness, heterogeneous verbs may occur either in a bounded phasic domain or in a bounded episodic domain. Concerning phasic-episodic features, this study presents a new model of lexical aspect that can differentiate five aspectual categories. The paper also scrutinizes the combinations of different verbs with different sentential operators in order to explain various kinds of type-shifting triggered by different operators. Thereby, two procedures of phasic coercion and episodic coercion are introduced which are responsible for modifying the phasic and episodic features of verbs in order to resolve the semantic conflicts between verbs and sentential operators. These procedures modify the phasic/episodic attributes of verbs according to the viewing frames evoked by interpretative operators.","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45930280","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Članek obravnava soglasnike standardne kitajščine z vidika govorca slovenskega jezika. Slovenščina ima 21 pomensko razločevalnih soglasnikov, kitajščina enega več. Ker se fonetične značilnosti soglasnikov med jezikoma razlikujejo, prispevek prouči možnosti, kako s slovenskimi glasovi predstaviti kitajske foneme, pri čemer upoštevamo tudi načelo gospodarnosti. V ta namen najprej podamo oris slovenskih in kitajskih soglasnikov, jih primerjamo s pomočjo mednarodne fonetične abecede, predlagamo ustreznice in predlagane rešitve strnemo v krajše navodilo, kako naj slovenski bralec izgovarja kitajske soglasnike.
{"title":"Soglasniki standardne kitajščine v okviru slovenskega glasovnega sistema","authors":"Mateja Petrovčič","doi":"10.4312/ALA.9.2.145-156","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ALA.9.2.145-156","url":null,"abstract":"Članek obravnava soglasnike standardne kitajščine z vidika govorca slovenskega jezika. Slovenščina ima 21 pomensko razločevalnih soglasnikov, kitajščina enega več. Ker se fonetične značilnosti soglasnikov med jezikoma razlikujejo, prispevek prouči možnosti, kako s slovenskimi glasovi predstaviti kitajske foneme, pri čemer upoštevamo tudi načelo gospodarnosti. V ta namen najprej podamo oris slovenskih in kitajskih soglasnikov, jih primerjamo s pomočjo mednarodne fonetične abecede, predlagamo ustreznice in predlagane rešitve strnemo v krajše navodilo, kako naj slovenski bralec izgovarja kitajske soglasnike.","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45336426","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
In this study, the authors researched how learners of Japanese as a foreign language introduce themselves and what they want to convey, as well as what kind of skills the speakers need to effectively communicate these points to the addressee. The self-introduction video data were collected from a project in which JFL learners interacted with EFL learners through Facebook. The survey data included learners' evaluations of their own self-introductions. Interviews were conducted with students in counterpart schools to evaluate the learners’ self-introductions. The authors analyzed the data and extrapolated the most useful skills for effective conveyance from the most successful self-introductions. The results showed discrepancies between learners’ self-evaluations and the opinions of the addressees. Non-verbal communication strategies were also shown to play an important role in successful conveyances. In this paper, we provide a brief overview of the project and report salient results obtained through the analysis of the data. We also share pedagogical implications of the results, and suggest alternative approaches to language pedagogy.
{"title":"Conveying the self in a foreign language: Exploring JFL learners’ self-introduction","authors":"Kiyomi Fujii, Naomi Yanagida","doi":"10.4312/ALA.9.2.87-101","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ALA.9.2.87-101","url":null,"abstract":"In this study, the authors researched how learners of Japanese as a foreign language introduce themselves and what they want to convey, as well as what kind of skills the speakers need to effectively communicate these points to the addressee. The self-introduction video data were collected from a project in which JFL learners interacted with EFL learners through Facebook. The survey data included learners' evaluations of their own self-introductions. Interviews were conducted with students in counterpart schools to evaluate the learners’ self-introductions. The authors analyzed the data and extrapolated the most useful skills for effective conveyance from the most successful self-introductions. The results showed discrepancies between learners’ self-evaluations and the opinions of the addressees. Non-verbal communication strategies were also shown to play an important role in successful conveyances. In this paper, we provide a brief overview of the project and report salient results obtained through the analysis of the data. We also share pedagogical implications of the results, and suggest alternative approaches to language pedagogy.","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42969054","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This article reveals the interrogative aspect of speculation forms in Japanese and Korean, including the characteristics of -keyss-nya in Korean and darooka in Japanese. -keyss-nya and darooka by definition indicate meanings of both “speculation” and “interrogation”, and thus it is anticipated that the semantic characteristics of these forms will not differ significantly. However, one perceives many differences when examining the semantic characteristics of both. First, a characteristic of -keyss-nya is its with strong communicativity, whereas a characteristic of darooka is its with weak communicativity. Second, based on this characteristic of , -keyss-nya is not made into “question usage that does not solicit an answer” or “exclamation usage,” but it may be made into “strong rhetorical questions.” Meanwhile, based on the characteristic of with weak communicativity, darooka may be derived into “question usage that does not solicit an answer”, “exclamation usage”, and “weak rhetorical interrogative sentences.” As stated above, different semantic meanings of -keyss-nya and darooka result from semantic differences between -keyss- and daroo. The -keyss- meaning of “completion of judgement formation” is reflected in -keyss-nya’s characteristics of , and daroo’s meaning of the “judgement formation process” is reflected in darooka’s characteristics of .
{"title":"A Comparative Study on Speculation Forms of Interrogative Sentences in Korean and Japanese","authors":"Chang-Hak Moon","doi":"10.4312/ALA.9.2.71-85","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ALA.9.2.71-85","url":null,"abstract":"This article reveals the interrogative aspect of speculation forms in Japanese and Korean, including the characteristics of -keyss-nya in Korean and darooka in Japanese. -keyss-nya and darooka by definition indicate meanings of both “speculation” and “interrogation”, and thus it is anticipated that the semantic characteristics of these forms will not differ significantly. However, one perceives many differences when examining the semantic characteristics of both. First, a characteristic of -keyss-nya is its <listener-oriented interrogative sentences> with strong communicativity, whereas a characteristic of darooka is its <speaker-oriented interrogative sentences> with weak communicativity. Second, based on this characteristic of <listener-oriented interrogative sentences>, -keyss-nya is not made into “question usage that does not solicit an answer” or “exclamation usage,” but it may be made into “strong rhetorical questions.” Meanwhile, based on the characteristic of <speaker-oriented interrogative questions> with weak communicativity, darooka may be derived into “question usage that does not solicit an answer”, “exclamation usage”, and “weak rhetorical interrogative sentences.” As stated above, different semantic meanings of -keyss-nya and darooka result from semantic differences between -keyss- and daroo. The -keyss- meaning of “completion of judgement formation” is reflected in -keyss-nya’s characteristics of <listener-oriented interrogative sentences>, and daroo’s meaning of the “judgement formation process” is reflected in darooka’s characteristics of <speaker-oriented interrogative sentences>.","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45271194","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Valovi Nespeče morje,valovi zrejo vate.Šum zbudi srce. Marcel Loboda Waves Sleepless the waters,their waves laying eyes on you.Sounds inflame your heart. Marcel Loboda (translation Nina Golob) In the days of summer season openings, we are pleased to announce a new ALA issue, the second this year. Warm congratulation goes to all the authors, and feelings of gratitude go to the editorial board and all the involved. We sincerely hope that the seven research articles inflame your critical thinking just like the sounds of sleepless summer waves may inflame your hearts. Editors and Editorial Board wish the regular and new readers of the ALA journal a pleasant read full of inspiration. Editorial board
{"title":"Foreword","authors":"E. Board","doi":"10.4312/ala.9.2.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ala.9.2.5","url":null,"abstract":"\u0000 \u0000 \u0000 \u0000Valovi \u0000Nespeče morje,valovi zrejo vate.Šum zbudi srce. \u0000 Marcel Loboda \u0000 \u0000 \u0000Waves \u0000Sleepless the waters,their waves laying eyes on you.Sounds inflame your heart. \u0000 Marcel Loboda (translation Nina Golob) \u0000 \u0000 \u0000 \u0000 \u0000 \u0000In the days of summer season openings, we are pleased to announce a new ALA issue, the second this year. Warm congratulation goes to all the authors, and feelings of gratitude go to the editorial board and all the involved. We sincerely hope that the seven research articles inflame your critical thinking just like the sounds of sleepless summer waves may inflame your hearts. \u0000Editors and Editorial Board wish the regular and new readers of the ALA journal a pleasant read full of inspiration. \u0000 Editorial board \u0000 ","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46087778","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The paper deals with corpus analysis of negation in Chinese, namely the negatives bù 不 and méi/ méiyǒu没/没有. The adverbs BU and MEI are two of the most frequent negatives in Chinese. The aim of this study is to present statistical data together with linguistics analysis. The results provide empirical evidence of discrepancy between “authentic” language data versus linguistic prescription with practical implications for second-language acquisition. The findings inter alia suggest a new approach to verb categorisation.
{"title":"Retrieving Linguistic Information from a Corpus on the Example of Negation in Chinese","authors":"Luboš Gajdoš","doi":"10.4312/ALA.9.2.103-115","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ALA.9.2.103-115","url":null,"abstract":"The paper deals with corpus analysis of negation in Chinese, namely the negatives bù 不 and méi/ méiyǒu没/没有. The adverbs BU and MEI are two of the most frequent negatives in Chinese. The aim of this study is to present statistical data together with linguistics analysis. The results provide empirical evidence of discrepancy between “authentic” language data versus linguistic prescription with practical implications for second-language acquisition. The findings inter alia suggest a new approach to verb categorisation. ","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48142715","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}