首页 > 最新文献

Acta Linguistica Asiatica最新文献

英文 中文
Coroneologisms and Word Formation Processes in Hindi-English Codemixed Words 印英混编词的冠词及构词过程
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-01-30 DOI: 10.4312/ala.12.1.59-89
M. Qamar, Juhi Yasmeen, Md. Arfeen Zeeshan, S. Pathak
The COVID-19 pandemic came with a flux of new words, terminologies, and phrases, which led to the rapid coinage or neologisms in the world's different languages. These lexical innovations may take place within one language as well as with the combination of two different languages. Therefore, this paper scrutinizes coroneologisms and word-formation processes in Hindi-English code-mixed words. Such a phenomenon happened due to the acceptance of English by Indians besides their mother tongue which makes them bilingual. The data were gathered from newspapers, blogs, social media, TV news, etc. Next, the linguistic analysis of the data revealed different types of word classes in Hindi-English codemixed words such as compounding, affixation, blending, and reduplication. Out of these, compounding and borrowing were reported as the most productive types of coroneologisms in Hindi-English code-mixed words. 
新冠肺炎大流行带来了大量新词、术语和短语,导致世界上不同语言的新词迅速出现。这些词汇创新可能发生在一种语言中,也可能发生在两种不同语言的结合中。因此,本文对印英混合语码词的词缀和构词过程进行了研究。这种现象的发生是由于印度人除了母语之外还接受英语,这使他们成为双语者。数据收集自报纸、博客、社交媒体、电视新闻等。接下来,对数据的语言分析揭示了印地语和英语编码混合词中不同类型的词类,如复合、词缀、混合和重复。其中,复合和借用被认为是印地语-英语密码混合词中最多产的冠词类型。
{"title":"Coroneologisms and Word Formation Processes in Hindi-English Codemixed Words","authors":"M. Qamar, Juhi Yasmeen, Md. Arfeen Zeeshan, S. Pathak","doi":"10.4312/ala.12.1.59-89","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ala.12.1.59-89","url":null,"abstract":"\u0000The COVID-19 pandemic came with a flux of new words, terminologies, and phrases, which led to the rapid coinage or neologisms in the world's different languages. These lexical innovations may take place within one language as well as with the combination of two different languages. Therefore, this paper scrutinizes coroneologisms and word-formation processes in Hindi-English code-mixed words. Such a phenomenon happened due to the acceptance of English by Indians besides their mother tongue which makes them bilingual. The data were gathered from newspapers, blogs, social media, TV news, etc. Next, the linguistic analysis of the data revealed different types of word classes in Hindi-English codemixed words such as compounding, affixation, blending, and reduplication. Out of these, compounding and borrowing were reported as the most productive types of coroneologisms in Hindi-English code-mixed words.\u0000 \u0000","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41583666","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Chinese Idioms: Stepping Into L2 Student’s Shoes 汉语习语:走进二语学生的鞋子
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-01-30 DOI: 10.4312/ala.12.1.37-58
Mateja Petrovčič
Idiomatic expressions play an important role in communication. They are widely used in both spoken and written discourse and are often one of the indicators of native-like proficiency. This paper discusses Chinese idioms chengyu in foreign language education, presents some observations regarding the scope of idioms predicted for the advanced level of Chinese, and introduces conceptual gaps between L1 and L2 as possible reasons for learners’ mistaken usages. This study argues that equipping students with skills and knowledge needed for reaching contextually appropriate use of idioms should be the main goal in the teaching/learning process and provides a set of practical suggestions as to which aspects of teaching idioms should be considered thoroughly. 
习语在交际中起着重要作用。它们被广泛用于口语和书面语篇,通常是母语熟练程度的指标之一。本文讨论了外语教育中的汉语习语程昱,对汉语高级水平所预测的习语范围提出了一些看法,并介绍了L1和L2之间的概念差距可能是学习者错误使用的原因。本研究认为,让学生掌握所需的技能和知识,以便在上下文中恰当地使用习语,应该是教学过程中的主要目标,并就习语教学的哪些方面应该得到充分考虑提供了一套实用的建议。
{"title":"Chinese Idioms: Stepping Into L2 Student’s Shoes","authors":"Mateja Petrovčič","doi":"10.4312/ala.12.1.37-58","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ala.12.1.37-58","url":null,"abstract":"Idiomatic expressions play an important role in communication. They are widely used in both spoken and written discourse and are often one of the indicators of native-like proficiency. This paper discusses Chinese idioms chengyu in foreign language education, presents some observations regarding the scope of idioms predicted for the advanced level of Chinese, and introduces conceptual gaps between L1 and L2 as possible reasons for learners’ mistaken usages. This study argues that equipping students with skills and knowledge needed for reaching contextually appropriate use of idioms should be the main goal in the teaching/learning process and provides a set of practical suggestions as to which aspects of teaching idioms should be considered thoroughly.\u0000 ","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44491258","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
A Comparative Corpus-Based Content Analysis of Head of Government Addresses in Response to the Covid-19 Pandemic: Japan and Western Countries 基于语料库的日本与西方国家政府首脑应对新冠肺炎疫情演讲内容比较分析
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2021-07-30 DOI: 10.4312/ala.11.2.9-32
Nagisa Moritoki Škof
Addresses made by heads of government reflect their views and opinions. This article presents a quantitative content analysis of public addresses made by heads of government of the five countries, namely Japan, the USA, New Zealand, Germany, and Slovenia, which were done in response to the novel coronavirus (Covid-19). Word frequency analysis and hierarchical cluster analysis were used to identify the content specifics of these addresses.  The comparative analysis of speeches concerning the novel coronavirus enables us to determine how these addresses reflect the speakers’ perspectives and political orientation and what they attempted to convey to the public.
政府首脑的讲话反映了他们的观点和意见。本文对日本、美国、新西兰、德国、斯洛文尼亚五国政府首脑为应对新型冠状病毒(Covid-19)所作的公开讲话进行了定量内容分析。使用词频分析和层次聚类分析来识别这些地址的内容细节。通过对有关新型冠状病毒的演讲进行比较分析,我们可以确定这些演讲如何反映演讲者的观点和政治取向,以及他们试图向公众传达的信息。
{"title":"A Comparative Corpus-Based Content Analysis of Head of Government Addresses in Response to the Covid-19 Pandemic: Japan and Western Countries","authors":"Nagisa Moritoki Škof","doi":"10.4312/ala.11.2.9-32","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ala.11.2.9-32","url":null,"abstract":"Addresses made by heads of government reflect their views and opinions. This article presents a quantitative content analysis of public addresses made by heads of government of the five countries, namely Japan, the USA, New Zealand, Germany, and Slovenia, which were done in response to the novel coronavirus (Covid-19). Word frequency analysis and hierarchical cluster analysis were used to identify the content specifics of these addresses.  The comparative analysis of speeches concerning the novel coronavirus enables us to determine how these addresses reflect the speakers’ perspectives and political orientation and what they attempted to convey to the public.","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-07-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43037899","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Comparative Analysis of Coronavirus Metaphoric Representation in Chinese and Russian Online Media 中俄网络媒体冠状病毒隐喻表征比较分析
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2021-07-30 DOI: 10.4312/ala.11.2.51-63
O. Kalinin
This article aims at comparing the coronavirus metaphorical image in the online media of China and the Russia. Metaphor is viewed as a cognitive frame within the discourse. The study was conducted on 750 and 1000 headlines and leads of news reports about the coronavirus for the Chinese and Russian language. The results show that the virus image is based on similar metaphorical models, but the quantitative analysis of metaphors and metaphorical entailments indicate significant differences in the virus image that media creates. The coronavirus image in the PRC media mainly represents as an enemy which should be fought, and can be defeated, what helps to cool down public opinion. The Russian media discourse treats the coronavirus as a surprise enemy that is dangerous, and it is not clear “how it can be won”.
本文旨在比较中俄网络媒体中冠状病毒的隐喻形象。隐喻被视为语篇中的认知框架。这项研究是对750条和1000条关于冠状病毒的中文和俄语新闻标题和线索进行的。结果表明,病毒图像基于相似的隐喻模型,但对隐喻和隐喻蕴涵的定量分析表明,媒介产生的病毒图像存在显著差异。中国媒体对冠状病毒的形象主要是将其描绘成一个应该战斗、可以击败的敌人,这有助于冷却舆论。俄罗斯媒体话语将冠状病毒视为一个危险的意外敌人,并且不清楚“如何才能赢得它”。
{"title":"Comparative Analysis of Coronavirus Metaphoric Representation in Chinese and Russian Online Media","authors":"O. Kalinin","doi":"10.4312/ala.11.2.51-63","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ala.11.2.51-63","url":null,"abstract":"This article aims at comparing the coronavirus metaphorical image in the online media of China and the Russia. Metaphor is viewed as a cognitive frame within the discourse. The study was conducted on 750 and 1000 headlines and leads of news reports about the coronavirus for the Chinese and Russian language. The results show that the virus image is based on similar metaphorical models, but the quantitative analysis of metaphors and metaphorical entailments indicate significant differences in the virus image that media creates. The coronavirus image in the PRC media mainly represents as an enemy which should be fought, and can be defeated, what helps to cool down public opinion. The Russian media discourse treats the coronavirus as a surprise enemy that is dangerous, and it is not clear “how it can be won”.","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-07-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41837928","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
“I Am Not Punjabi, My Parents Are”: Degradation of the Language of Dominant Majority “我不是旁遮普人,我的父母是”:支配多数语言的退化
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2021-07-30 DOI: 10.4312/ala.11.2.101-127
Sham Haidar, Tehreem Wali, Tehreem Tahir, Mehwish Parveen
Due to social and geographical mobility and globalization, many minority languages in the world are pushed to the periphery. Reasons for such a trend differ among languages. In the case of the Punjabi language, despite being spoken by a major portion of the population, the speakers are gradually disowning it. Considering this gradual shift, the present study explores the predicament of the Punjabi language. The study uses phenomenological design and collects data from Punjabi ethnic students in four different universities in Islamabad. The study uses semi-structured interviews, TV shows, and natural conversations. Findings reveal that the Punjabi speakers themselves disown their language as well as Punjabi identity due to social, economic, religious, and political reasons. Especially women avoid the language more, they do not speak Punjabi with their children, and they reject their Punjabi identity. 
由于社会和地理的流动性以及全球化,世界上许多少数民族语言被推向了边缘。造成这种趋势的原因因语言而异。就旁遮普语而言,尽管大部分人口都说旁遮普语,但讲旁遮普语的人正在逐渐否认它。考虑到这种逐渐的转变,本研究探讨了旁遮普语的困境。这项研究采用了现象学设计,并收集了伊斯兰堡四所不同大学的旁遮普裔学生的数据。这项研究使用了半结构化的访谈、电视节目和自然对话。调查结果显示,由于社会、经济、宗教和政治原因,讲旁遮普语的人自己也否认自己的语言以及旁遮普人的身份。尤其是女性更回避这种语言,她们不会和孩子说旁遮普语,她们拒绝自己的旁遮普身份。
{"title":"“I Am Not Punjabi, My Parents Are”: Degradation of the Language of Dominant Majority","authors":"Sham Haidar, Tehreem Wali, Tehreem Tahir, Mehwish Parveen","doi":"10.4312/ala.11.2.101-127","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ala.11.2.101-127","url":null,"abstract":"Due to social and geographical mobility and globalization, many minority languages in the world are pushed to the periphery. Reasons for such a trend differ among languages. In the case of the Punjabi language, despite being spoken by a major portion of the population, the speakers are gradually disowning it. Considering this gradual shift, the present study explores the predicament of the Punjabi language. The study uses phenomenological design and collects data from Punjabi ethnic students in four different universities in Islamabad. The study uses semi-structured interviews, TV shows, and natural conversations. Findings reveal that the Punjabi speakers themselves disown their language as well as Punjabi identity due to social, economic, religious, and political reasons. Especially women avoid the language more, they do not speak Punjabi with their children, and they reject their Punjabi identity.\u0000 ","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-07-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46266101","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Causation in Classical Chinese During the Warring States Period and in the Han Dynasty 战国与汉代文言文的因果关系
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2021-07-30 DOI: 10.4312/ala.11.2.65-97
Aiqing Wang
In this paper, I explore causation in Classical Chinese during the Warring States period and in the Han Dynasty. Whether causation is realised via causative use of words with covert causative verbs, or via overt causative verbs, causation structures can always be divided into Agentive and Causative constructions, which can be further categorised into lexical causatives and productive causatives. I also account for causation in Classical Chinese by means of Feng’s (1998, 2000, 2009) prosodic approach and show that both strategies to form causation structures are compatible with a prosodic theory. I discuss both VO and VV causation and state that Agentive and Causative constructions involving covert causative (light) verbs are prosodic words, whereas those involving overt causative verbs exhibit properties of phrases.
本文探讨了战国时期和汉代文言文中的因果关系。无论因果关系是通过使用带有隐蔽使役动词的词来实现的,还是通过公开使役动词来实现的,使役结构总是可以分为代理结构和使役结构,后者又可以进一步分为词汇使役和生产使役。我还通过Feng(1998,200,2009)的韵律方法解释了文言文中的因果关系,并表明形成因果结构的两种策略都与韵律理论相兼容。我讨论了VO和VV的因果关系,并指出涉及隐蔽使役动词(轻)的代理结构和使役结构是韵律词,而涉及显性使役动词的代理结构和使役结构则表现出短语的特性。
{"title":"Causation in Classical Chinese During the Warring States Period and in the Han Dynasty","authors":"Aiqing Wang","doi":"10.4312/ala.11.2.65-97","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ala.11.2.65-97","url":null,"abstract":"In this paper, I explore causation in Classical Chinese during the Warring States period and in the Han Dynasty. Whether causation is realised via causative use of words with covert causative verbs, or via overt causative verbs, causation structures can always be divided into Agentive and Causative constructions, which can be further categorised into lexical causatives and productive causatives. I also account for causation in Classical Chinese by means of Feng’s (1998, 2000, 2009) prosodic approach and show that both strategies to form causation structures are compatible with a prosodic theory. I discuss both VO and VV causation and state that Agentive and Causative constructions involving covert causative (light) verbs are prosodic words, whereas those involving overt causative verbs exhibit properties of phrases.","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-07-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45466430","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Polysemy of ‘Common Language’ and the Modern Japanese Nation: The Universalization of a ‘Standard Language’ to correct ‘Dialects’? “共同语言”的一词多义与近代日本:“标准语言”的普遍化以纠正“方言”?
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2021-01-30 DOI: 10.4312/ALA.11.1.9-24
S. Amano
In this paper, the term futsūgo (common language) was viewed over two periods. The first period (1880s-1894) was concerned with education but aimed to establish everyday, commonplace language and script that was familiar to the populace. However, by the 1890s, the policy of Europeanization was being reconsidered, and national consciousness was on the rise. The second period (1894-early 1900s), with the start of the Sino-Japanese War, saw an increase in the national consciousness in strengthening both literary and military arts, with a desire for the establishment of an artificially unified language with artificial rules that would unify the populace and the nation. The natural shift from the populace’s everyday commonplace language to a unified national language became possible through the linguistic logic, or mediation of terminology, seen in the single (but ambiguous) word futsūgo.
在这篇论文中,futsúgo(共同语言)一词被分为两个时期看待。第一个时期(1880年至1894年)关注教育,但旨在建立民众熟悉的日常语言和脚本。然而,到了19世纪90年代,欧洲化政策正在重新考虑,民族意识正在上升。第二个时期(1894年至20世纪初),随着中日战争的开始,加强文学和军事艺术的民族意识有所增强,渴望建立一种具有人为规则的人工统一语言,以统一民众和国家。通过语言逻辑或术语的中介,从民众日常的普通语言到统一的民族语言的自然转变成为可能,这可以在单一(但模棱两可)的单词futsúgo中看到。
{"title":"Polysemy of ‘Common Language’ and the Modern Japanese Nation: The Universalization of a ‘Standard Language’ to correct ‘Dialects’?","authors":"S. Amano","doi":"10.4312/ALA.11.1.9-24","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ALA.11.1.9-24","url":null,"abstract":"In this paper, the term futsūgo (common language) was viewed over two periods. The first period (1880s-1894) was concerned with education but aimed to establish everyday, commonplace language and script that was familiar to the populace. However, by the 1890s, the policy of Europeanization was being reconsidered, and national consciousness was on the rise. The second period (1894-early 1900s), with the start of the Sino-Japanese War, saw an increase in the national consciousness in strengthening both literary and military arts, with a desire for the establishment of an artificially unified language with artificial rules that would unify the populace and the nation. The natural shift from the populace’s everyday commonplace language to a unified national language became possible through the linguistic logic, or mediation of terminology, seen in the single (but ambiguous) word futsūgo.","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":"11 1","pages":"9-24"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49170540","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Stop Voicing and F0 Perturbation in Pahari Pahari中的Stop Voicing和F0扰动
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2021-01-30 DOI: 10.4312/ALA.11.1.113-128
Nazia Rashid, Abdul Qadir Khan, A. Sohail, B. A. Abbasi
The present study has been carried out to investigate the perturbation effect of the voicing of initial stops on the fundamental frequency (F0) of the following vowels in Pahari. Results show that F0 values are significantly higher following voiceless unaspirated stops than voiced stops. F0 contours indicate an initially falling pattern for vowel [a:] after voiced and voiceless unaspirated stops. A rising pattern after voiced stops and a falling pattern after voiceless unaspirated stops is observed after [i:] and [u:]. These results match Umeda (1981) who found that F0 of a vowel following voiceless stops starts high and drops sharply, but when the vowel follows a voiced stop, F0 starts at a relatively low frequency followed by a gradual rise. The present data show no statistically significant difference between the F0 values of vowels with different places of articulation. Place of articulation is thus the least influencing factor.
本研究旨在探讨巴哈里语中起始停顿发声对下列元音基频(F0)的扰动效应。结果表明,不送气消音后的F0值明显高于送气消音后的F0值。F0轮廓表示元音[a:]在浊音和不送气停顿后的最初下降模式。在[i:]和[u:]后可以观察到浊音顿音后的上升模式和不送气的清音顿音后的下降模式。这些结果与Umeda(1981)的发现相吻合,他发现元音在不清音顿音之后的F0开始频率很高,然后急剧下降,但当元音在浊音顿音之后时,F0开始频率相对较低,然后逐渐上升。目前的数据显示,不同发音位置的元音F0值之间没有统计学上的差异。因此,发音位置是影响最小的因素。
{"title":"Stop Voicing and F0 Perturbation in Pahari","authors":"Nazia Rashid, Abdul Qadir Khan, A. Sohail, B. A. Abbasi","doi":"10.4312/ALA.11.1.113-128","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ALA.11.1.113-128","url":null,"abstract":"The present study has been carried out to investigate the perturbation effect of the voicing of initial stops on the fundamental frequency (F0) of the following vowels in Pahari. Results show that F0 values are significantly higher following voiceless unaspirated stops than voiced stops. F0 contours indicate an initially falling pattern for vowel [a:] after voiced and voiceless unaspirated stops. A rising pattern after voiced stops and a falling pattern after voiceless unaspirated stops is observed after [i:] and [u:]. These results match Umeda (1981) who found that F0 of a vowel following voiceless stops starts high and drops sharply, but when the vowel follows a voiced stop, F0 starts at a relatively low frequency followed by a gradual rise. The present data show no statistically significant difference between the F0 values of vowels with different places of articulation. Place of articulation is thus the least influencing factor.","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":"11 1","pages":"113-128"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44364083","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Word Stress system of the Saraiki language 萨拉基语的单词重音系统
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2021-01-30 DOI: 10.4312/ALA.11.1.129-145
Firdos Atta
This study presents an Optimality-Theoretic analysis of Saraiki word stress.  This study presents a first exploration of word stress in the framework of OT. Words in Saraiki are mostly short; secondary stress plays no role here. Saraiki stress is quantity-sensitive, so a distinction must be made between short and long vowels, and light and heavy syllables. A metrical foot can consist of one heavy syllable, two light syllables, or one light and one heavy syllable. The Foot structure starts from right to left in prosodic words. The foot is trochaic and the last consonant in Saraiki words is extra metrical. These generalizations are best captured by using metrical phonology first and Optimality constraints later on.
本文对萨拉基语单词重音进行了优选理论分析。本研究首次在OT的框架下对单词重音进行了探索。萨拉基语的单词大多很短;二次应力在这里不起作用。萨拉基语的重音是数量敏感的,所以必须区分短元音和长元音,轻音节和重音节。一个韵脚可以由一个重音节,两个轻音节,或者一个轻音节和一个重音节组成。韵律词的脚结构从右到左。脚是扬格音,撒莱基语的最后一个辅音是额外的格律。这些概括最好通过先使用韵律音系,然后再使用最佳性约束来实现。
{"title":"Word Stress system of the Saraiki language","authors":"Firdos Atta","doi":"10.4312/ALA.11.1.129-145","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ALA.11.1.129-145","url":null,"abstract":"This study presents an Optimality-Theoretic analysis of Saraiki word stress.  This study presents a first exploration of word stress in the framework of OT. Words in Saraiki are mostly short; secondary stress plays no role here. Saraiki stress is quantity-sensitive, so a distinction must be made between short and long vowels, and light and heavy syllables. A metrical foot can consist of one heavy syllable, two light syllables, or one light and one heavy syllable. The Foot structure starts from right to left in prosodic words. The foot is trochaic and the last consonant in Saraiki words is extra metrical. These generalizations are best captured by using metrical phonology first and Optimality constraints later on.","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":"11 1","pages":"129-145"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44207650","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Contact-induced variation in Tetun Dili phonology 接触诱发的德吞帝力音系变异
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2021-01-30 DOI: 10.4312/ALA.11.1.75-98
A. Avram
The paper analyzes the Portuguese influence on Tetun Dili phonology, which can be can be identified at different levels. The phonemic inventory of Tetun Dili has been enriched via borrowing of several consonantal phonemes, triggering an increase in the number of phonological contrasts. Portuguese influence also accounts for the phonetic realizations of a number of consonantal and vocalic phonemes, with some allophonic rules extended even to words belonging to the native stock. Furthermore, the massive influx of Portuguese loanwords has greatly increased the number of permissible onset clusters, and lexical borrowings from Portuguese have led to the occurrence of antepenultimate stress. Finally, Portuguese influence also accounts for the considerable inter-speaker variation. These contact-induced phenomena are shown to correlate with the following factors: knowledge of Portuguese; the exo-normative vs endo-normative orientation of speakers in the case of Portuguese, i.e. towards European or Brazilian Portuguese vs. the East Timorese variety of Portuguese.
本文分析了葡萄牙语对德吞帝力音系的影响,这种影响可以在不同的层面上加以识别。德吞帝力的音位库通过借用几个辅音音位而得到丰富,从而引发音位对比数量的增加。葡萄牙语的影响也解释了许多辅音和语音音素的语音实现,一些语音规则甚至延伸到属于本地语言的单词。此外,大量涌入的葡萄牙语外来词大大增加了可允许的起始簇的数量,从葡萄牙语中借用的词汇导致了前倒数重音的出现。最后,葡萄牙语的影响也解释了相当大的说话者之间的差异。这些接触诱发的现象与以下因素相关:葡萄牙语知识;在葡萄牙语的情况下,说话者的外规范与内规范取向,即欧洲或巴西葡萄牙语与东帝汶各种葡萄牙语。
{"title":"Contact-induced variation in Tetun Dili phonology","authors":"A. Avram","doi":"10.4312/ALA.11.1.75-98","DOIUrl":"https://doi.org/10.4312/ALA.11.1.75-98","url":null,"abstract":"The paper analyzes the Portuguese influence on Tetun Dili phonology, which can be can be identified at different levels. The phonemic inventory of Tetun Dili has been enriched via borrowing of several consonantal phonemes, triggering an increase in the number of phonological contrasts. Portuguese influence also accounts for the phonetic realizations of a number of consonantal and vocalic phonemes, with some allophonic rules extended even to words belonging to the native stock. Furthermore, the massive influx of Portuguese loanwords has greatly increased the number of permissible onset clusters, and lexical borrowings from Portuguese have led to the occurrence of antepenultimate stress. Finally, Portuguese influence also accounts for the considerable inter-speaker variation. These contact-induced phenomena are shown to correlate with the following factors: knowledge of Portuguese; the exo-normative vs endo-normative orientation of speakers in the case of Portuguese, i.e. towards European or Brazilian Portuguese vs. the East Timorese variety of Portuguese.","PeriodicalId":37373,"journal":{"name":"Acta Linguistica Asiatica","volume":"11 1","pages":"75-98"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44541726","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Acta Linguistica Asiatica
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1