首页 > 最新文献

Acta Scientiarum Language and Culture最新文献

英文 中文
A voz do estereótipo nos assistentes digitais 数字助理中的刻板印象声音
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-05-20 DOI: 10.4025/actascilangcult.v44i1.60071
Joaquim Braga
Os processos de reprodução e sintetização da voz humana nos dispositivos de assistência digital não obedecem, somente, a mecanismos puramente tecnológicos. Neles também se evidenciam quer formas de conceber a linguagem segundo os preceitos da informação quer formas de actualizar e perpetuar certos estereótipos sociais, particularmente os de género. É com o propósito de reflectir sobre a articulação de ambas que se justificam os conteúdos expostos no presente artigo, assim como a principal distinção conceptual, que, nele, é desenvolvida, entre ‘a voz que ouve’ e ‘a voz que é ouvida’. São duas as teses que norteiam esse propósito. A primeira sugere que a padronização dos assistentes digitais segundo critérios de discriminação de género é, ainda, nos nossos tempos, uma das várias manifestações do amplo fenómeno da divisão sexual do trabalho. A segunda tese, por sua vez, abrange o fenómeno tecnológico da chamada “convergência digital” e diz respeito aos modos de como os estereótipos auditivos, baseados na imagem de mãe-cuidadora, complementam e reforçam os estereótipos visuais. Para que a articulação teórica das duas teses seja profícua, é necessário, antes de tudo, desmistificar a suposta interacção verbal entre máquina e utilizador, mostrando – ao contrário do que se infere do imaginário tecnológico contemporâneo – a impossibilidade dialógica de ambos.
在数字辅助设备中复制和合成人的声音的过程并不仅仅遵循纯粹的技术机制。它们还揭示了根据信息原则构想语言的方法,以及更新和延续某些社会刻板印象,特别是性别刻板印象的方法。正是为了反思两者之间的衔接,本文的内容以及“倾听的声音”和“被倾听的声音”之间的主要概念区别得到了证明。有两个论点指导着这一目的。第一项研究表明,根据性别歧视标准对数字助理进行标准化,仍然是当今广泛的性别分工现象的几种表现之一。第二篇论文涵盖了所谓的“数字融合”的技术现象,并关注基于母亲照顾者形象的听觉刻板印象如何补充和加强视觉刻板印象。为了使这两篇论文的理论表述富有成效,首先有必要去神秘化机器和用户之间假定的语言互动,显示——与当代技术想象的推断相反——两者之间对话的不可能。
{"title":"A voz do estereótipo nos assistentes digitais","authors":"Joaquim Braga","doi":"10.4025/actascilangcult.v44i1.60071","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i1.60071","url":null,"abstract":"Os processos de reprodução e sintetização da voz humana nos dispositivos de assistência digital não obedecem, somente, a mecanismos puramente tecnológicos. Neles também se evidenciam quer formas de conceber a linguagem segundo os preceitos da informação quer formas de actualizar e perpetuar certos estereótipos sociais, particularmente os de género. É com o propósito de reflectir sobre a articulação de ambas que se justificam os conteúdos expostos no presente artigo, assim como a principal distinção conceptual, que, nele, é desenvolvida, entre ‘a voz que ouve’ e ‘a voz que é ouvida’. São duas as teses que norteiam esse propósito. A primeira sugere que a padronização dos assistentes digitais segundo critérios de discriminação de género é, ainda, nos nossos tempos, uma das várias manifestações do amplo fenómeno da divisão sexual do trabalho. A segunda tese, por sua vez, abrange o fenómeno tecnológico da chamada “convergência digital” e diz respeito aos modos de como os estereótipos auditivos, baseados na imagem de mãe-cuidadora, complementam e reforçam os estereótipos visuais. Para que a articulação teórica das duas teses seja profícua, é necessário, antes de tudo, desmistificar a suposta interacção verbal entre máquina e utilizador, mostrando – ao contrário do que se infere do imaginário tecnológico contemporâneo – a impossibilidade dialógica de ambos.","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-05-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83234381","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A relação pensamento-língua em Benveniste e a preeminência do linguístico 本温尼斯特的思想-语言关系和语言学的优势
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-05-20 DOI: 10.4025/actascilangcult.v44i1.62639
V. Flores, Filipe Almeida Gomes, Sara Luiza Hoff
O presente texto busca apresentar uma leitura do artigo seminal de Émile Benveniste ‘Categorias de pensamento e categorias de língua’. Para isso, realiza-se uma análise intratextual rigorosa desse texto. Observa-se que, quando de sua publicação, o artigo obteve grande repercussão e também recebeu severas críticas no meio filosófico em função da análise empreendida pelo linguista das categorias aristotélicas. Tendo isso em vista, este artigo busca, em um primeiro momento (cf. Introdução), contextualizar alguns aspectos da recepção do texto e apresentar alguns argumentos filosóficos que ilustram a crítica recebida por Benveniste em função de seu artigo. Em seguida, na primeira seção opera-se uma leitura detalhada do artigo, explicitando não somente os argumentos apresentados pelo linguista, mas também o modo como eles são expostos ao longo do texto. Finalmente, na segunda seção, busca-se fundamentar uma hipótese segundo a qual Benveniste assume o ponto de vista do linguístico para propor a sua reflexão, enfatizando a função desempenhada pela língua na relação pensamento-língua. Demonstra-se, assim, que não é possível avaliar a reflexão do linguista no âmbito da compreensão da metafísica aristotélica.
本文旨在阅读emile Benveniste的开创性文章“思想范畴和语言范畴”。为此,本文对文本进行了严格的文本内分析。值得注意的是,这篇文章发表时,由于语言学家对亚里士多德范畴的分析,在哲学界引起了很大的反响和严厉的批评。考虑到这一点,本文首先试图(参考导言)将文本接受的一些方面语境化,并提出一些哲学论点,说明本温尼斯特在其文章中所接受的批评。然后,在第一部分,对文章进行了详细的阅读,不仅解释了语言学家提出的论点,而且还解释了它们是如何在文本中暴露的。最后,在第二部分,我们试图支持一个假设,根据这个假设,Benveniste从语言学的角度提出他的反思,强调语言在思维-语言关系中所起的作用。因此,在理解亚里士多德形而上学的范围内评价语言学家的反思是不可能的。
{"title":"A relação pensamento-língua em Benveniste e a preeminência do linguístico","authors":"V. Flores, Filipe Almeida Gomes, Sara Luiza Hoff","doi":"10.4025/actascilangcult.v44i1.62639","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i1.62639","url":null,"abstract":"O presente texto busca apresentar uma leitura do artigo seminal de Émile Benveniste ‘Categorias de pensamento e categorias de língua’. Para isso, realiza-se uma análise intratextual rigorosa desse texto. Observa-se que, quando de sua publicação, o artigo obteve grande repercussão e também recebeu severas críticas no meio filosófico em função da análise empreendida pelo linguista das categorias aristotélicas. Tendo isso em vista, este artigo busca, em um primeiro momento (cf. Introdução), contextualizar alguns aspectos da recepção do texto e apresentar alguns argumentos filosóficos que ilustram a crítica recebida por Benveniste em função de seu artigo. Em seguida, na primeira seção opera-se uma leitura detalhada do artigo, explicitando não somente os argumentos apresentados pelo linguista, mas também o modo como eles são expostos ao longo do texto. Finalmente, na segunda seção, busca-se fundamentar uma hipótese segundo a qual Benveniste assume o ponto de vista do linguístico para propor a sua reflexão, enfatizando a função desempenhada pela língua na relação pensamento-língua. Demonstra-se, assim, que não é possível avaliar a reflexão do linguista no âmbito da compreensão da metafísica aristotélica.","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-05-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77862288","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
O tradutor cleptomaníaco: uma reflexão borgeana acerca do conto de Dezso Kosztolányi 盗贼狂躁的翻译家:对德索故事kosztolanyi的反思
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-03-14 DOI: 10.4025/actascilangcult.v44i1.60019
D. Gonçalves
O meu propósito, neste trabalho, é o de estabelecer um paralelo entre a literatura e a ideia da originalidade, pelo viés da tradução. Para tal fim, analiso o conto ‘O tradutor cleptomaníaco’ (2016), do escritor austro-húngaro Dezso Kosztolányi. De modo a amparar a minha análise literária do conto supracitado, trago reflexões pontuais de Jorge Luis Borges em nove de seus pequenos contos e ensaios publicados nas coletâneas: História universal da infâmia (1982), Outras inquisições (2007), Ficções (2007), O Aleph (2008) e ‘O livro de areia’ (2009). Além desses livros, trago também o conto ‘A memória do mundo’ (2007), de Italo Calvino. O ingrediente comum que justifica a seleção de tais fontes, e que conduz uma discussão sobre a tarefa do tradutor, se refere à memória, à gênese e ao (re)nascimento. Tendo, além disso, o conceito de mito da origem como fio ontológico que interliga esses textos, analiso se e como ‘O tradutor cleptomaníaco’ (Kosztolányi, 2016) pode contribuir para essa reflexão acerca da originalidade. Os resultados finais de minha análise apontam na direção de um conceito de tradução que, essencialmente, implica uma redução necessária – uma condensação do sentido dentro daquele sentido formado pela decodificação particular do leitor tradutor.
在这部作品中,我的目的是通过翻译的偏见,在文学和原创性的观念之间建立一个平行。为此,我分析了奥匈帝国作家德索kosztolanyi的短篇小说《盗窃狂翻译家》(2016)。为了支持我对上述故事的文学分析,我在豪尔赫·路易斯·博尔赫斯的九篇短篇小说和散文中进行了具体的反思,这些短篇小说和散文发表在以下合集中:historia universal da infamia (1982), outros inquiscoes (2007), ficcoes (2007), O Aleph(2008)和O livro De areia(2009)。除了这些书,我还带来了伊塔洛·卡尔维诺的短篇小说《世界的记忆》(2007)。选择这些资料来源的共同因素是记忆、起源和(再)出生,这导致了对译者任务的讨论。此外,将起源神话的概念作为连接这些文本的本体论线索,我分析了“盗窃狂译者”(kosztolanyi, 2016)是否以及如何有助于对原创性的反思。我的分析的最终结果指向了一个翻译概念的方向,这个概念本质上意味着一种必要的还原——一种由译者读者的特定解码形成的意义的浓缩。
{"title":"O tradutor cleptomaníaco: uma reflexão borgeana acerca do conto de Dezso Kosztolányi","authors":"D. Gonçalves","doi":"10.4025/actascilangcult.v44i1.60019","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i1.60019","url":null,"abstract":"O meu propósito, neste trabalho, é o de estabelecer um paralelo entre a literatura e a ideia da originalidade, pelo viés da tradução. Para tal fim, analiso o conto ‘O tradutor cleptomaníaco’ (2016), do escritor austro-húngaro Dezso Kosztolányi. De modo a amparar a minha análise literária do conto supracitado, trago reflexões pontuais de Jorge Luis Borges em nove de seus pequenos contos e ensaios publicados nas coletâneas: História universal da infâmia (1982), Outras inquisições (2007), Ficções (2007), O Aleph (2008) e ‘O livro de areia’ (2009). Além desses livros, trago também o conto ‘A memória do mundo’ (2007), de Italo Calvino. O ingrediente comum que justifica a seleção de tais fontes, e que conduz uma discussão sobre a tarefa do tradutor, se refere à memória, à gênese e ao (re)nascimento. Tendo, além disso, o conceito de mito da origem como fio ontológico que interliga esses textos, analiso se e como ‘O tradutor cleptomaníaco’ (Kosztolányi, 2016) pode contribuir para essa reflexão acerca da originalidade. Os resultados finais de minha análise apontam na direção de um conceito de tradução que, essencialmente, implica uma redução necessária – uma condensação do sentido dentro daquele sentido formado pela decodificação particular do leitor tradutor.","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79958483","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
O Gororoba e as primeiras cenas da vida proletária no Brasil Gororoba和巴西无产阶级生活的第一个场景
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-03-14 DOI: 10.4025/actascilangcult.v44i1.59520
Denise Adélia Vieira, T. B. D. Silva
Esse artigo pretende oferecer uma leitura do romance O Gororoba, da autoria de Lauro Palhano (1931), pseudônimo de Juvêncio Lopes da Silva Campos (1881-1947). O Gororoba, que se propõe mostrar cenas da vida proletária no Brasil, foi publicado pela primeira vez em 1931, e é ainda muito pouco conhecido tanto pelo público leitor quanto pela crítica literária. A presente leitura do livro se situa no contexto mais amplo de uma reflexão sobre literatura e política no Brasil dos anos 1930. De início, o artigo mostra a chegada ao país do romance proletário, então muito em voga no ocidente, mostra também a polêmica discussão que se seguiu sobre a sua manifestação na literatura brasileira, situando sobretudo as repercussões da publicação de O Gororoba. Em seguida, se dedica à leitura do romance, procurando mostrar algumas características que o aproximam e outras que o distanciam do gênero romance proletário. Ao mesmo tempo, o artigo defende que O Gororoba, independentemente de ser ou não um romance proletário, ao ser publicado em 1931, com certeza exibiu, para o público leitor e para a crítica literária, impactantes e desconhecidas cenas da vida proletária no Brasil, cenas que, muito provavelmente, apareciam então pela primeira vez nas páginas da literatura brasileira
本文旨在阅读jurencio Lopes da Silva Campos(1881-1947)的笔名Lauro Palhano(1931)的小说《O Gororoba》。《Gororoba》于1931年首次出版,旨在展示巴西无产阶级生活的场景,读者和文学评论家都对它知之甚少。这本书的阅读是在对20世纪30年代巴西文学和政治的反思的更广泛的背景下进行的。首先,这篇文章展示了当时在西方非常流行的无产阶级小说来到这个国家,也展示了随之而来的关于它在巴西文学中的表现的争议性讨论,特别是《o Gororoba》出版的影响。然后,它致力于阅读小说,试图展示一些特点,使它接近和远离无产阶级小说类型。同时,文章指出的粘液,是否成为无产阶级的小说,1931年出版,向公众当中,当然,读者和文学批评,未知场景无产阶级生活在巴西,我第一次,很有可能出现的文学的巴西
{"title":"O Gororoba e as primeiras cenas da vida proletária no Brasil","authors":"Denise Adélia Vieira, T. B. D. Silva","doi":"10.4025/actascilangcult.v44i1.59520","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i1.59520","url":null,"abstract":"Esse artigo pretende oferecer uma leitura do romance O Gororoba, da autoria de Lauro Palhano (1931), pseudônimo de Juvêncio Lopes da Silva Campos (1881-1947). O Gororoba, que se propõe mostrar cenas da vida proletária no Brasil, foi publicado pela primeira vez em 1931, e é ainda muito pouco conhecido tanto pelo público leitor quanto pela crítica literária. A presente leitura do livro se situa no contexto mais amplo de uma reflexão sobre literatura e política no Brasil dos anos 1930. De início, o artigo mostra a chegada ao país do romance proletário, então muito em voga no ocidente, mostra também a polêmica discussão que se seguiu sobre a sua manifestação na literatura brasileira, situando sobretudo as repercussões da publicação de O Gororoba. Em seguida, se dedica à leitura do romance, procurando mostrar algumas características que o aproximam e outras que o distanciam do gênero romance proletário. Ao mesmo tempo, o artigo defende que O Gororoba, independentemente de ser ou não um romance proletário, ao ser publicado em 1931, com certeza exibiu, para o público leitor e para a crítica literária, impactantes e desconhecidas cenas da vida proletária no Brasil, cenas que, muito provavelmente, apareciam então pela primeira vez nas páginas da literatura brasileira","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80903739","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Entrevista com José Eduardo Agualusa: A literatura quebrando muros jose Eduardo Agualusa访谈:打破藩篱的文学
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-03-14 DOI: 10.4025/actascilangcult.v44i1.59266
Luís Cláudio Ferreira Silva, Marco Antonio Hruschka Teles
José Eduardo Agualusa nasceu em Huambo, Angola, em 1960. Estudou Silvicultura e Agronomia em Lisboa, Portugal. Escreve crônicas para o jornal brasileiro O Globo. É membro da União dos Escritores Angolanos. Seus livros já foram traduzidos para mais de 30 idiomas. Pelo selo Tusquets da Editora Planeta do Brasil, publicou O terrorista elegante e outras histórias (2019), livro escrito a quatro mãos com Mia Couto, de quem é amigo. Publicou também A sociedade dos sonhadores involuntários (2017) e O vendedor de passados (2018), romance pelo qual venceu o Independent Foreign Fiction Awards. Seu último romance publicado é Os vivos e os outros, de 2020. A entrevista que segue é parte de uma mesa na 7ª Festa Literária Internacional de Maringá (FLIM), realizada de maneira virtual, no dia 11 de dezembro de 2020.
jose Eduardo Agualusa于1960年出生于安哥拉万博。他在葡萄牙里斯本学习林业和农学。他为巴西报纸《环球报》撰写编年史。他是安哥拉作家联盟的成员。他的书被翻译成30多种语言。在Planeta do Brasil的Tusquets厂牌上,他出版了《O恐怖分子elegante e outros historias》(2019),这是他和朋友米娅·库托(Mia Couto)用四手写的书。他还出版了几本诗集,其中最著名的是《诗集》和《诗集》。他的最后一部小说是2020年出版的《活着的人》。以下采访是2020年12月11日虚拟举行的第七届maringa国际文学节(FLIM)的一部分。
{"title":"Entrevista com José Eduardo Agualusa: A literatura quebrando muros","authors":"Luís Cláudio Ferreira Silva, Marco Antonio Hruschka Teles","doi":"10.4025/actascilangcult.v44i1.59266","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i1.59266","url":null,"abstract":"José Eduardo Agualusa nasceu em Huambo, Angola, em 1960. Estudou Silvicultura e Agronomia em Lisboa, Portugal. Escreve crônicas para o jornal brasileiro O Globo. É membro da União dos Escritores Angolanos. Seus livros já foram traduzidos para mais de 30 idiomas. Pelo selo Tusquets da Editora Planeta do Brasil, publicou O terrorista elegante e outras histórias (2019), livro escrito a quatro mãos com Mia Couto, de quem é amigo. Publicou também A sociedade dos sonhadores involuntários (2017) e O vendedor de passados (2018), romance pelo qual venceu o Independent Foreign Fiction Awards. Seu último romance publicado é Os vivos e os outros, de 2020. A entrevista que segue é parte de uma mesa na 7ª Festa Literária Internacional de Maringá (FLIM), realizada de maneira virtual, no dia 11 de dezembro de 2020.","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87576593","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Postmodern rendition of myth in Ashbery's ‘Syringa’ 阿什伯里《丁香》中神话的后现代演绎
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-03-14 DOI: 10.4025/actascilangcult.v44i1.56365
Roghayeh Farsi, Sima Nowroozi
Postmodern poetry revisits the traditions and subjects myth and history to drastic experimentations. The present paper reacts to Ashbery's postmodern rendition of the myth of Orpheus in his poem ‘Syringa’ (Ashbery, 1985). He dismantles and opposes the myth of Orpheus and Eurydice and disrupts its totalitarian voice. The main concerns of the paper are to investigate what linguistic potentials Ashbery deploys in his experimentation, how these potentials help him appropriate and then subvert the mythical subtext, and what the consequences of this subversion could be. He disturbs the myth of Orpheus by drawing on the potentials of constructed oppositions. These potentials help Ashbery deconstruct the mythical narrative and adapt it to his postmodern tastes. The theoretical framework comprises Leslie Jeffries's notion of constructed opposition. The methodology is analytic and interpretive; it conducts a close reading of the poem which situates the poem at the intersecting nodes of myth, poetry, and language. The poem is argued to have relied heavily on the oppositions that Ashbery sets up between his text and its mythical subtext. The paper concludes negation and shifts of verb-tenses are the main structural triggers of opposition along with semantic triggers.
后现代主义诗歌重新审视传统,并将神话和历史置于激烈的实验中。本文对阿什伯里在他的诗歌《丁香》中对俄耳甫斯神话的后现代演绎做出了回应。他拆解并反对俄耳甫斯和欧律狄刻的神话,瓦解其极权主义的声音。本文的主要关注点是调查阿什伯里在他的实验中运用了哪些语言潜能,这些潜能如何帮助他恰当地利用并颠覆神话的潜台词,以及这种颠覆的后果可能是什么。他利用构造对立的潜力,扰乱了俄耳甫斯的神话。这些潜力有助于阿什伯里解构神话叙事,并使其适应他的后现代品味。其理论框架包括杰弗里斯的建构对立概念。方法论是分析性和解释性的;它对这首诗进行了细致的解读,将这首诗置于神话、诗歌和语言的交叉点上。人们认为这首诗很大程度上依赖于阿什伯里在他的文本和神话潜台词之间建立的对立。本文认为动词时态的否定和变化是对立的主要结构触发因素,同时也是语义触发因素。
{"title":"Postmodern rendition of myth in Ashbery's ‘Syringa’","authors":"Roghayeh Farsi, Sima Nowroozi","doi":"10.4025/actascilangcult.v44i1.56365","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i1.56365","url":null,"abstract":"Postmodern poetry revisits the traditions and subjects myth and history to drastic experimentations. The present paper reacts to Ashbery's postmodern rendition of the myth of Orpheus in his poem ‘Syringa’ (Ashbery, 1985). He dismantles and opposes the myth of Orpheus and Eurydice and disrupts its totalitarian voice. The main concerns of the paper are to investigate what linguistic potentials Ashbery deploys in his experimentation, how these potentials help him appropriate and then subvert the mythical subtext, and what the consequences of this subversion could be. He disturbs the myth of Orpheus by drawing on the potentials of constructed oppositions. These potentials help Ashbery deconstruct the mythical narrative and adapt it to his postmodern tastes. The theoretical framework comprises Leslie Jeffries's notion of constructed opposition. The methodology is analytic and interpretive; it conducts a close reading of the poem which situates the poem at the intersecting nodes of myth, poetry, and language. The poem is argued to have relied heavily on the oppositions that Ashbery sets up between his text and its mythical subtext. The paper concludes negation and shifts of verb-tenses are the main structural triggers of opposition along with semantic triggers.","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86289149","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
De Zé da Merda a Zé das Flores ou de quantas peles mudamos em vida 从屎泽到花泽或者我们一生换了多少皮
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-03-14 DOI: 10.4025/actascilangcult.v44i1.59746
Irma Caputo
Esta resenha pretende apresentar de forma crítica a longa novela ou romance breve, última publicação do artista José Roberto Aguilar, O salvador do mundo, lançado em 2021. Serão apresentados os pontos salientes da história junto com algumas reflexões sobre os procedimentos estéticos utilizados na escrita, relacionando-os com outros artistas contemporâneos que também produzem literatura e outros autores, para assim engendrar uma reflexão sobre literaturas pós-autônomas, conceito elaborado por Josefina Ludmer (2007).
本文旨在批判性地呈现艺术家jose Roberto Aguilar于2021年出版的最后一本长篇小说或短篇小说。历史的亮点以及对写作中使用的美学程序的一些反思,将它们与其他创作文学的当代艺术家和其他作家联系起来,从而产生对后自治文学的反思,这是Josefina Ludmer(2007)提出的概念。
{"title":"De Zé da Merda a Zé das Flores ou de quantas peles mudamos em vida","authors":"Irma Caputo","doi":"10.4025/actascilangcult.v44i1.59746","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i1.59746","url":null,"abstract":"Esta resenha pretende apresentar de forma crítica a longa novela ou romance breve, última publicação do artista José Roberto Aguilar, O salvador do mundo, lançado em 2021. Serão apresentados os pontos salientes da história junto com algumas reflexões sobre os procedimentos estéticos utilizados na escrita, relacionando-os com outros artistas contemporâneos que também produzem literatura e outros autores, para assim engendrar uma reflexão sobre literaturas pós-autônomas, conceito elaborado por Josefina Ludmer (2007).","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75571172","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
O projeto de ensino Sarau Literário, no Instituto Federal Farroupilha Campus São Vicente do Sul: uma reflexão sobre o evento em tempos de pandemia 联邦法鲁皮拉学院sao Vicente do Sul校区的Sarau文学教学项目:对流行病时期事件的反思
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-03-14 DOI: 10.4025/actascilangcult.v44i1.58117
Rosimeire Simões de Limas, Marlise Buchweitz, Itagiane Jost
O presente texto visa a trazer ao conhecimento do público o projeto de ensino intitulado Sarau Literário, evento promovido no Instituto Federal Farroupilha Campus São Vicente do Sul, por servidores docentes da área de Linguagens, com a colaboração de técnicos administrativos em educação. Além disso, faz-se uma reflexão sobre a mudança de formato que se precisou adotar a partir da nova realidade que se vive, desde março de 2020, com a pandemia do covid-19, passando de atividade presencial para remota. Neste sentido, apresenta-se a trajetória do evento e seus desdobramentos, bem como se destaca a importância de um projeto deste porte para a disseminação dos saberes dos estudantes e de sua formação enquanto sujeitos que interferem no contexto em que vivem e, através da arte, reinventam as múltiplas formas de vivências na instituição. Cita-se, em especial, a sétima edição, ocorrida em 2020, no formato de live, e o Sarau Multicampi, evento criado a partir do êxito do Sarau Literário e apresentado em uma semana de formação pedagógica. O evento tornou-se reconhecido como prática exitosa no Instituto e permite que cada um dos estudantes envolvidos se mostre e dê voz a suas inquietações, através da arte, da música, da literatura ou de outra forma artístico-visual
本文旨在让公众了解名为“文学晚会”的教学项目,这是一项在联邦法鲁皮拉学院sao Vicente do Sul校区由语言领域的服务教师与教育行政技术人员合作推动的活动。此外,它还反映了自2020年3月covid-19大流行以来,从面对面活动到远程活动的新现实,必须采取的形式变化。从这个意义上说,是活动的轨迹及其影响,以及突出的重要性已经为这个工程的学生传播知识的背景,而这些背景影响生活和思考,通过艺术、体验在机构的多种方式。特别值得一提的是,在2020年举行的第七届现场形式的Sarau Multicampi,这是一个基于文学Sarau的成功而创建的活动,并在一周的教师培训中呈现。该活动已被公认为学院的成功实践,并允许每个参与的学生展示自己,并通过艺术、音乐、文学或其他艺术视觉形式表达他们的关注
{"title":"O projeto de ensino Sarau Literário, no Instituto Federal Farroupilha Campus São Vicente do Sul: uma reflexão sobre o evento em tempos de pandemia","authors":"Rosimeire Simões de Limas, Marlise Buchweitz, Itagiane Jost","doi":"10.4025/actascilangcult.v44i1.58117","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i1.58117","url":null,"abstract":"O presente texto visa a trazer ao conhecimento do público o projeto de ensino intitulado Sarau Literário, evento promovido no Instituto Federal Farroupilha Campus São Vicente do Sul, por servidores docentes da área de Linguagens, com a colaboração de técnicos administrativos em educação. Além disso, faz-se uma reflexão sobre a mudança de formato que se precisou adotar a partir da nova realidade que se vive, desde março de 2020, com a pandemia do covid-19, passando de atividade presencial para remota. Neste sentido, apresenta-se a trajetória do evento e seus desdobramentos, bem como se destaca a importância de um projeto deste porte para a disseminação dos saberes dos estudantes e de sua formação enquanto sujeitos que interferem no contexto em que vivem e, através da arte, reinventam as múltiplas formas de vivências na instituição. Cita-se, em especial, a sétima edição, ocorrida em 2020, no formato de live, e o Sarau Multicampi, evento criado a partir do êxito do Sarau Literário e apresentado em uma semana de formação pedagógica. O evento tornou-se reconhecido como prática exitosa no Instituto e permite que cada um dos estudantes envolvidos se mostre e dê voz a suas inquietações, através da arte, da música, da literatura ou de outra forma artístico-visual","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86217325","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Vozes femininas decoloniais em Redemoinho em dia Quente, de Jarid Arraes 贾里德·阿拉斯(Jarid Arraes)的《炎热的日子里,女性的非殖民化声音在漩涡中
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-03-14 DOI: 10.4025/actascilangcult.v44i1.59758
Amália Cardona Leites, C. Dalcin
Neste artigo desnudamos os contos de Redemoinho em dia quente (2019), de Jarid Arraes para reconhecermos as vozes decolonias que habitam as narrativas e ecoam resistência às violências cotidianas vivenciadas pelo ser mulher. Daremos especial atenção a três contos: ‘Cinco mil litros’; ‘Telhado quebrado com gente morando dentro’ e ‘Gesso’. Estes contos foram escolhidos porque compartilham a resiliência como modo de sobrevivência entre mulheres que subvertem seus destinos ao não aceitarem os abusos físicos, sexuais e financeiros e que, portanto, não se permitem colonizar.  Também é fundamental a este trabalho o reconhecimento da importância de vozes como a de Arraes, mulher, negra e nordestina no cenário literário contemporâneo. A voz de Jarid destaca-se, sobretudo, por sua tomada de posição e entendimento do seu fazer político através da sua literatura. Dentre as conclusões possíveis, a mais urgente é a necessidade de que cada vez mais vozes como a de Jarid Arraes ocupem o campo literário e tomem a cena ficcional brasileira: mulheres que fazem literatura com as feridas que carregam nos seus corpos e que com as marcas de suas ancestralidades, conquistam novos espaços.
在这篇文章中,我们揭示了Jarid Arraes的Redemoinho em dia quente(2019)的故事,以识别非殖民地的声音,这些声音居住在叙事中,呼应了作为女性所经历的日常暴力的抵抗。我们将特别关注三个故事:“5000升”;“屋顶破碎,人们住在里面”和“石膏”。之所以选择这些故事,是因为它们在那些不接受身体、性和经济虐待、因此不允许自己被殖民而颠覆自己命运的女性中共享生存的韧性。同样重要的是,这部作品认识到声音的重要性,如阿拉斯,女人,黑人和东北在当代文学场景。贾里德的声音之所以引人注目,主要是因为他通过文学表达了自己的立场和对自己政治行为的理解。结论的可能性中,最迫切的是需要越来越多的声音像死者约Arraes占据乡村文学和巴西采取虚构的场景:女人和文学在身体承受着伤口,和品牌的ancestralidades征服新的领域。
{"title":"Vozes femininas decoloniais em Redemoinho em dia Quente, de Jarid Arraes","authors":"Amália Cardona Leites, C. Dalcin","doi":"10.4025/actascilangcult.v44i1.59758","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i1.59758","url":null,"abstract":"Neste artigo desnudamos os contos de Redemoinho em dia quente (2019), de Jarid Arraes para reconhecermos as vozes decolonias que habitam as narrativas e ecoam resistência às violências cotidianas vivenciadas pelo ser mulher. Daremos especial atenção a três contos: ‘Cinco mil litros’; ‘Telhado quebrado com gente morando dentro’ e ‘Gesso’. Estes contos foram escolhidos porque compartilham a resiliência como modo de sobrevivência entre mulheres que subvertem seus destinos ao não aceitarem os abusos físicos, sexuais e financeiros e que, portanto, não se permitem colonizar.  Também é fundamental a este trabalho o reconhecimento da importância de vozes como a de Arraes, mulher, negra e nordestina no cenário literário contemporâneo. A voz de Jarid destaca-se, sobretudo, por sua tomada de posição e entendimento do seu fazer político através da sua literatura. Dentre as conclusões possíveis, a mais urgente é a necessidade de que cada vez mais vozes como a de Jarid Arraes ocupem o campo literário e tomem a cena ficcional brasileira: mulheres que fazem literatura com as feridas que carregam nos seus corpos e que com as marcas de suas ancestralidades, conquistam novos espaços.","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90392289","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
De volta aos pampas: Rodrigo Tavares e a nova voz do Sul brasileiro
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-03-14 DOI: 10.4025/actascilangcult.v44i1.58334
Dafne Rosa
Tavares, R. (2020). Ainda que a terra se abra. Porto Alegre, RS: Taverna. 160 p. ISBN 9786599103704
{"title":"De volta aos pampas: Rodrigo Tavares e a nova voz do Sul brasileiro","authors":"Dafne Rosa","doi":"10.4025/actascilangcult.v44i1.58334","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i1.58334","url":null,"abstract":"Tavares, R. (2020). Ainda que a terra se abra. Porto Alegre, RS: Taverna. 160 p. ISBN 9786599103704","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-03-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72381684","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Acta Scientiarum Language and Culture
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1