首页 > 最新文献

Acta Scientiarum Language and Culture最新文献

英文 中文
‘Era clandestino estudiar ese tipo de teorías…’, Bajtín, su pensamiento y las migraciones “研究这种理论是秘密的……”巴赫金,他的思想和移民
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2023-05-23 DOI: 10.4025/actascilangcult.v45i1.67699
Nathan Bastos de Souza, Pampa Aran
El objetivo de esta entrevista es conocer el contexto intelectual en que Bajtín llegó a Argentina, en especial a la Universidad Nacional de Córdoba, en donde Pampa Aran realiza sus actividades de investigación. La entrevistada es Especialista en Sociosemiótica, distinguida lectora del autor ruso y autora de obras críticas de relieve como el Nuevo diccionario de la teoría de Mijail Bajtín (Aran, 2006) y La herencia de Bajtín (Aran, 2016) para la divulgación de las ideas bajtinianas en lengua española. En ese texto se trata de como Aran comenzó a estudiar la teoría de Bajtín, de su trabajo de divulgación en su país y del concepto de migraciones, desarrollado por ella en su obra más reciente.
这次采访的目的是了解巴赫金来到阿根廷的知识背景,特别是在cordoba国立大学,潘帕·阿兰在那里进行他的研究活动。她是社会符号学专家,是俄罗斯作家的杰出读者,也是《米哈伊尔·巴赫金理论新词典》(Aran, 2006)和《巴赫金的遗产》(Aran, 2016)等重要批评著作的作者,以西班牙语传播巴赫金的思想。在这篇文章中,阿兰开始研究巴赫金的理论,他在他的国家的普及工作,以及她在最近的作品中发展的移民概念。
{"title":"‘Era clandestino estudiar ese tipo de teorías…’, Bajtín, su pensamiento y las migraciones","authors":"Nathan Bastos de Souza, Pampa Aran","doi":"10.4025/actascilangcult.v45i1.67699","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v45i1.67699","url":null,"abstract":"El objetivo de esta entrevista es conocer el contexto intelectual en que Bajtín llegó a Argentina, en especial a la Universidad Nacional de Córdoba, en donde Pampa Aran realiza sus actividades de investigación. La entrevistada es Especialista en Sociosemiótica, distinguida lectora del autor ruso y autora de obras críticas de relieve como el Nuevo diccionario de la teoría de Mijail Bajtín (Aran, 2006) y La herencia de Bajtín (Aran, 2016) para la divulgación de las ideas bajtinianas en lengua española. En ese texto se trata de como Aran comenzó a estudiar la teoría de Bajtín, de su trabajo de divulgación en su país y del concepto de migraciones, desarrollado por ella en su obra más reciente.","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76539701","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Português na fronteira Bolívia-Brasil a partir de uma visão decolonial 从非殖民的角度看玻利维亚-巴西边境上的葡萄牙人
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-11-07 DOI: 10.4025/actascilangcult.v44i2.61929
Suzana Mancilla, Ruberval Franco Maciel
Os territórios fronteiriços congregam uma diversidade de povos que extrapolam a configuração bi ou trinacional de Estados-nação. São populações que transitam e, por vezes, se estabelecem nessas regiões distantes dos centros nacionais gerando dinâmicas próprias de aproximação, quais sejam trocas e atitudes colaborativas que coexistem com embates, assimetrias e tensões nos diferentes âmbitos. No que tange às línguas presentes na fronteira Bolívia-Brasil, transitam o espanhol ou castelhano e o português como línguas majoritárias em uso, assim como línguas indígenas regionais e de outras procedências, bem como línguas provenientes de distintos países, compondo um mosaico plurilinguístico. Isso posto, esta pesquisa tem em vista mapear os âmbitos representativos em que está presente o português ao atravessar a fronteira, na área urbana de Puerto Quijarro, município boliviano fronteiriço a Corumbá, Brasil. Trata-se de um estudo interpretativista com base em registros de campo com o apoio de dados documentais e estudos bibliográficos, analisados numa perspectiva decolonial tendo como base Rivera Cusicanqui (2010), estudiosa que parte da prática descolonizadora para justificar um discurso ou uma teoria decolonial. Nesse contexto, a língua portuguesa está estendida além do limite geográfico, formando uma nova territorialidade lusófona na fronteira com a Bolívia, a priori denominado português boliviano. Sua presença é reconhecida nos documentos oficiais locais de Puerto Quijarro, em que se registra o português como uma das línguas mais faladas na localidade, depois do castelhano. Seu modo de funcionamento é peculiar, em especial no setor comercial e de serviços. Tal situação não está associada ao ensino de línguas no sistema educativo boliviano, uma vez que na área de lenguajes da grade curricular local estão presentes o castelhano, uma língua estrangeira (o inglês) e uma língua nativa (o bésiro). Há evidências de que a interpenetração das línguas majoritárias em um e outro território ocorre de forma particular, igualmente sua intercompreensão.
边境地区聚集了各种各样的民族,超越了民族国家的两国或三国结构。这些人口在远离国家中心的地区流动,有时定居下来,产生了他们自己的动态方法,即交流和合作态度,在不同领域共存的冲突、不对称和紧张。在玻利维亚-巴西边境的语言中,西班牙语或卡斯蒂利亚语和葡萄牙语是使用的主要语言,以及土著地区语言和其他来源的语言,以及来自不同国家的语言,构成了一个多语言的马赛克。也就是说,这项研究的目的是绘制葡萄牙语在巴西corumba的玻利维亚边境城市Puerto Quijarro的城市地区跨越边界时的代表性区域。这是一项以实地记录为基础,以文献数据和文献研究为支持的解释性研究,以非殖民化视角分析,以Rivera Cusicanqui(2010)为基础,学者从非殖民化实践出发,为非殖民化话语或理论辩护。在这种情况下,葡萄牙语超越了地理边界,在玻利维亚边境形成了一个新的葡萄牙语领土,先验地称为玻利维亚葡萄牙语。在基雅罗港的当地官方文件中,葡萄牙语被记录为该地区使用最多的语言之一,仅次于西班牙语。它的运作方式是独特的,特别是在商业和服务部门。这种情况与玻利维亚教育系统的语言教学无关,因为当地课程的语言领域包括西班牙语、一种外语(英语)和一种母语(贝西罗语)。有证据表明,大多数语言在一个领域和另一个领域的相互渗透以一种特殊的方式发生,以及它们的相互理解。
{"title":"Português na fronteira Bolívia-Brasil a partir de uma visão decolonial","authors":"Suzana Mancilla, Ruberval Franco Maciel","doi":"10.4025/actascilangcult.v44i2.61929","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i2.61929","url":null,"abstract":"Os territórios fronteiriços congregam uma diversidade de povos que extrapolam a configuração bi ou trinacional de Estados-nação. São populações que transitam e, por vezes, se estabelecem nessas regiões distantes dos centros nacionais gerando dinâmicas próprias de aproximação, quais sejam trocas e atitudes colaborativas que coexistem com embates, assimetrias e tensões nos diferentes âmbitos. No que tange às línguas presentes na fronteira Bolívia-Brasil, transitam o espanhol ou castelhano e o português como línguas majoritárias em uso, assim como línguas indígenas regionais e de outras procedências, bem como línguas provenientes de distintos países, compondo um mosaico plurilinguístico. Isso posto, esta pesquisa tem em vista mapear os âmbitos representativos em que está presente o português ao atravessar a fronteira, na área urbana de Puerto Quijarro, município boliviano fronteiriço a Corumbá, Brasil. Trata-se de um estudo interpretativista com base em registros de campo com o apoio de dados documentais e estudos bibliográficos, analisados numa perspectiva decolonial tendo como base Rivera Cusicanqui (2010), estudiosa que parte da prática descolonizadora para justificar um discurso ou uma teoria decolonial. Nesse contexto, a língua portuguesa está estendida além do limite geográfico, formando uma nova territorialidade lusófona na fronteira com a Bolívia, a priori denominado português boliviano. Sua presença é reconhecida nos documentos oficiais locais de Puerto Quijarro, em que se registra o português como uma das línguas mais faladas na localidade, depois do castelhano. Seu modo de funcionamento é peculiar, em especial no setor comercial e de serviços. Tal situação não está associada ao ensino de línguas no sistema educativo boliviano, uma vez que na área de lenguajes da grade curricular local estão presentes o castelhano, uma língua estrangeira (o inglês) e uma língua nativa (o bésiro). Há evidências de que a interpenetração das línguas majoritárias em um e outro território ocorre de forma particular, igualmente sua intercompreensão.","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75391045","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A geopolítica, transculturalidade e a internacionalização do português no século XXI: educação linguística em perspectivas decoloniais 21世纪葡萄牙语的地缘政治、跨文化与国际化:非殖民视角下的语言教育
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-11-07 DOI: 10.4025/actascilangcult.v44i2.65372
Joaquim Dolz, Kleber Aparecido da Silva
A geopolítica estuda a vida dos povos em relação com o território que ocupam e os fatores étnicos que os caracterizam. Numa sociedade mutante como a sociedade do século XXI, com movimentos migratórios massivos e transformações culturais importantes, questionar-se sobre a educação linguística é uma necessidade. Quais são as novidades do ensino do português frente as mudanças que vive Brasil atualmente? Como o Brasil enfrenta a heterogeneidade linguística e cultural? Que fenômenos caracterizam a internacionalização do português no século XXI? Como se ensina o português língua de herança em relação as outras línguas presentes e ensinadas? Que reflexões e novidades aportam as perspectivas decoloniais no ensino do português?
地缘政治研究的是人们的生活与他们所占领的领土和他们的种族特征的关系。在21世纪这样一个不断变化的社会中,伴随着大规模的移民运动和重大的文化变革,质疑语言教育是必要的。面对巴西目前的变化,葡萄牙语教学有什么新内容?巴西如何应对语言和文化的异质性?21世纪葡萄牙语国际化的特点是什么?葡萄牙语是一种传统语言,与其他语言相比,它是如何教授的?非殖民化视角对葡萄牙语教学有哪些反思和创新?
{"title":"A geopolítica, transculturalidade e a internacionalização do português no século XXI: educação linguística em perspectivas decoloniais","authors":"Joaquim Dolz, Kleber Aparecido da Silva","doi":"10.4025/actascilangcult.v44i2.65372","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i2.65372","url":null,"abstract":"A geopolítica estuda a vida dos povos em relação com o território que ocupam e os fatores étnicos que os caracterizam. Numa sociedade mutante como a sociedade do século XXI, com movimentos migratórios massivos e transformações culturais importantes, questionar-se sobre a educação linguística é uma necessidade. Quais são as novidades do ensino do português frente as mudanças que vive Brasil atualmente? Como o Brasil enfrenta a heterogeneidade linguística e cultural? Que fenômenos caracterizam a internacionalização do português no século XXI? Como se ensina o português língua de herança em relação as outras línguas presentes e ensinadas? Que reflexões e novidades aportam as perspectivas decoloniais no ensino do português?","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80870578","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ensino de língua portuguesa e tecnologias: aproximações à BNCC 葡萄牙语教学与技术:BNCC的方法
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-11-07 DOI: 10.4025/actascilangcult.v44i2.61745
A. Regner, Andréa Ad Reginatto, G. Barros, V. Fialho
Considerando a Base Nacional Comum Curricular (BNCC) como o documento norteador de toda a Educação Básica do Brasil, o presente trabalho tem como objetivo refletir sobre a inserção das tecnologias no ensino de Língua Portuguesa, de modo a apresentar algumas ferramentas que podem auxiliar a explorar os conteúdos alinhados à perspectiva da base nacional. Para atingir nosso objetivo, partimos de uma pesquisa de natureza qualitativa e adotamos o seguinte percurso metodológico: i) traçar um breve panorama sobre a BNCC; ii) refletir sobre o ensino de Língua Portuguesa mediado por recursos digitais; iii) apresentar ferramentas, pedagógicas ou não, como forma de trabalhar conteúdos abordados pela base. Os resultados apontam para o trabalho com memes, posts e sonetos a partir das ferramentas Instagram; podcasts utilizando o aplicativo Anchor; Fanfics utilizando as plataformas Scrib, Spirit Fanfics, WidBook, Skoob, Wattpad e o Movellas. Contudo, é importante que os professores, ao trabalharem com tecnologias, compreendam a efemeridade do mundo virtual, pois ferramentas surgem e desaparecem rapidamente ou podem apresentar limitações.
考虑国家共同核心课程(BNCC)的文档指导整个巴西基础教育,这工作是不思考的葡语教学工具的集成技术,以提供一些工具,可以帮助国家基地探索的内容。为了达到我们的目标,我们从定性研究开始,采用以下方法:i)对BNCC进行简要概述;二、反思以数字资源为媒介的葡萄牙语教学;iii)提供工具,无论是教学的还是非教学的,作为一种工作内容的方式。结果表明,使用Instagram工具的表情包、帖子和十四行诗;使用锚应用程序的播客;使用Scrib, Spirit Fanfics, WidBook, Skoob, Wattpad和Movellas平台的同人小说。然而,教师在使用技术时,了解虚拟世界的短暂性是很重要的,因为工具的出现和消失很快,或者可能有局限性。
{"title":"Ensino de língua portuguesa e tecnologias: aproximações à BNCC","authors":"A. Regner, Andréa Ad Reginatto, G. Barros, V. Fialho","doi":"10.4025/actascilangcult.v44i2.61745","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i2.61745","url":null,"abstract":"Considerando a Base Nacional Comum Curricular (BNCC) como o documento norteador de toda a Educação Básica do Brasil, o presente trabalho tem como objetivo refletir sobre a inserção das tecnologias no ensino de Língua Portuguesa, de modo a apresentar algumas ferramentas que podem auxiliar a explorar os conteúdos alinhados à perspectiva da base nacional. Para atingir nosso objetivo, partimos de uma pesquisa de natureza qualitativa e adotamos o seguinte percurso metodológico: i) traçar um breve panorama sobre a BNCC; ii) refletir sobre o ensino de Língua Portuguesa mediado por recursos digitais; iii) apresentar ferramentas, pedagógicas ou não, como forma de trabalhar conteúdos abordados pela base. Os resultados apontam para o trabalho com memes, posts e sonetos a partir das ferramentas Instagram; podcasts utilizando o aplicativo Anchor; Fanfics utilizando as plataformas Scrib, Spirit Fanfics, WidBook, Skoob, Wattpad e o Movellas. Contudo, é importante que os professores, ao trabalharem com tecnologias, compreendam a efemeridade do mundo virtual, pois ferramentas surgem e desaparecem rapidamente ou podem apresentar limitações.","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82007695","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
A historicidade no ensino de gêneros de texto: um projeto de internacionalização da pesquisa em Língua Portuguesa 文本体裁教学的历史性:葡萄牙语国际化研究项目
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-11-07 DOI: 10.4025/actascilangcult.v44i2.62442
Á. Zavam, Joaquim Dolz, Valéria Gomes
A heterogeneidade dos usos da língua e do funcionamento dos textos, com propósitos comunicativos diversos, seja na modalidade oral ou escrita, é constatada nos distintos contextos sócio-historicamente situados, como, por exemplo, nos diferentes territórios e espaços da lusofonia, foco deste estudo. Hoje, as políticas educativas consideram centrais as noções de gênero de discurso ou gênero de texto para abordar o ensino da língua portuguesa. Entretanto, pouco se discute acerca da didatização da dimensão sócio-histórica da língua e do texto, considerando as suas modificações e variações ao longo do tempo. Uma pesquisa internacional abordando o ensino da língua portuguesa como língua primeira no Brasil e em Portugal ou como língua de herança ou língua adicional em outros países levanta as seguintes questões: Que interesse tem o ensino da historicidade do uso da língua e dos gêneros de texto? Quais dimensões ensináveis merecem ser associadas à historicidade? Para discutir essas questões, buscamos as concepções e a interface entre os modelos da Tradição Discursiva (Coseriu, 1981; Koch, 1997; Kabatek, 2006; Coseriu, 2007; Kabatek, 2015; Andrade & Gomes, 2018; Carvalho & Zavam, 2018) e do Interacionismo Sociodiscursivo (Bronckart, 2006; 2012; Dolz, 2013). A análise da transformação histórica de gêneros orais e escritos propõe uma abordagem teórica e metodológica dos usos da língua e permitirá exemplificar a modelização didática das dimensões ensináveis, considerando, ao longo do tempo, as variações e as regularidades, no âmbito da língua e dos textos, que merecem uma observação e uma reflexão com os alunos.
语言使用和文本功能的异质性,具有不同的交际目的,无论是口头或书面形式,在不同的社会历史背景下被观察到,例如,在葡萄牙语的不同领土和空间,这是本研究的重点。今天,教育政策认为语篇性别或文本性别的概念是解决葡萄牙语教学的中心。然而,很少有人讨论语言和文本的社会历史维度的教学,考虑到它随时间的变化和变化。一项关于葡萄牙语作为巴西和葡萄牙的第一语言或作为其他国家的传统语言或附加语言的教学的国际研究提出了以下问题:对语言使用和文本体裁的历史性教学有什么兴趣?哪些可教的维度值得与历史性联系在一起?为了讨论这些问题,我们寻求话语传统模式之间的概念和界面(Coseriu, 1981;科赫,1997;Kabatek, 2006;Coseriu, 2007;Kabatek, 2015;安德拉德和戈梅斯,2018年;Carvalho & Zavam, 2018)和社会话语互动主义(Bronckart, 2006;2012;Dolz, 2013)。历史性转变的分析流派的口头和书面提出一种理论和方法使用的语言和方法将以教化的造型ensináveis维度,而随着时间的推移,和变化规律,在语言和文字,应该观察学生的反映。
{"title":"A historicidade no ensino de gêneros de texto: um projeto de internacionalização da pesquisa em Língua Portuguesa","authors":"Á. Zavam, Joaquim Dolz, Valéria Gomes","doi":"10.4025/actascilangcult.v44i2.62442","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i2.62442","url":null,"abstract":"A heterogeneidade dos usos da língua e do funcionamento dos textos, com propósitos comunicativos diversos, seja na modalidade oral ou escrita, é constatada nos distintos contextos sócio-historicamente situados, como, por exemplo, nos diferentes territórios e espaços da lusofonia, foco deste estudo. Hoje, as políticas educativas consideram centrais as noções de gênero de discurso ou gênero de texto para abordar o ensino da língua portuguesa. Entretanto, pouco se discute acerca da didatização da dimensão sócio-histórica da língua e do texto, considerando as suas modificações e variações ao longo do tempo. Uma pesquisa internacional abordando o ensino da língua portuguesa como língua primeira no Brasil e em Portugal ou como língua de herança ou língua adicional em outros países levanta as seguintes questões: Que interesse tem o ensino da historicidade do uso da língua e dos gêneros de texto? Quais dimensões ensináveis merecem ser associadas à historicidade? Para discutir essas questões, buscamos as concepções e a interface entre os modelos da Tradição Discursiva (Coseriu, 1981; Koch, 1997; Kabatek, 2006; Coseriu, 2007; Kabatek, 2015; Andrade & Gomes, 2018; Carvalho & Zavam, 2018) e do Interacionismo Sociodiscursivo (Bronckart, 2006; 2012; Dolz, 2013). A análise da transformação histórica de gêneros orais e escritos propõe uma abordagem teórica e metodológica dos usos da língua e permitirá exemplificar a modelização didática das dimensões ensináveis, considerando, ao longo do tempo, as variações e as regularidades, no âmbito da língua e dos textos, que merecem uma observação e uma reflexão com os alunos.","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83923094","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Encruzilhadas translíngues: uma vivência enativo-performativa afro-diaspórica em guia pedagógico para acolhimento de crianças em português 跨语言十字路口:葡萄牙语儿童保育教学指南中的非洲-散居侨民的积极-表演经验
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-11-07 DOI: 10.4025/actascilangcult.v44i2.64990
M. Abreu, Cláudia Hilsdorf Rocha
Este artigo tem como objetivo revisitar uma atividade com o jongo Pisei na Pedra (2014) que figura no guia Nossa Casinha (no prelo), material destinado a educadores/as para a mediação de sequências didáticas (SD) de língua portuguesa com crianças em situação de migração/ refúgio. Avaliamos tal proposta de trabalho como uma forma de expressão afro-brasileira caracterizada pela integração de cantos, sons de tambores, dança coletiva e elementos de espiritualidade (Rufino, 2014). O cruzamento dessa assemblagem (Pennycook, 2017) com uma pedagogia enativo-performativa, que une as raízes biológicas e as raízes estéticas das linguagens poéticas (Maturana & Varela, 1987; Lecoq, 1997 apud Aden & Eschenauer, 2020), permitiu a criação de um quadro teórico-analítico translíngue, por meio do qual o jongo possa ser vivenciado e reverenciado como manifestação afro-diaspórica em práticas educativas antirracistas, na potência de sua composição estética, emergente, experiencial, corporificada e transformativa. Além disso, o confronto à compartimentalização, ao assimilacionismo e ao monolinguismo escriturístico, características que atravessam as práticas de linguagem do guia em análise, permite a expansão de possibilidades de trabalho no campo do português como língua adicional, ao proporcionar um olhar que acata a complexidade, a relacionalidade e a afetividade como elementos constitutivos de nossas vivências em educação linguística transformadora.
本文旨在重新审视《jongo Pisei na Pedra》(2014)中的一项活动,该活动出现在《Nossa Casinha指南》(即将出版)中,该指南是为教育工作者准备的材料,用于调解移民/难民儿童的葡萄牙语教学序列(SD)。我们认为这一提议是一种非裔巴西人的表达形式,其特点是歌曲、鼓声、集体舞蹈和灵性元素的融合(Rufino, 2014)。这种组合(Pennycook, 2017)与一种将诗歌语言的生物根源和美学根源结合在一起的表演教学法(Maturana & Varela, 1987;Lecoq, 1997在亚丁湾和Eschenauer, 2020),使得建立一个理论框架-analítico translíngue,列可以丑,被尊为黑人抗议-diaspórica在antirracistas教育实践、审美构成上的新兴力量,经验,corporificada和革命性。此外,对立的分隔,assimilacionismo和辩论escriturístico语言特性通过实践引导分析,允许扩展的工作机会在战场上额外的葡萄牙语作为一种语言,通过提供一个表情takes relacionalidade和复杂性的影响语言的构成要素,我们的教育体验转变。
{"title":"Encruzilhadas translíngues: uma vivência enativo-performativa afro-diaspórica em guia pedagógico para acolhimento de crianças em português","authors":"M. Abreu, Cláudia Hilsdorf Rocha","doi":"10.4025/actascilangcult.v44i2.64990","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i2.64990","url":null,"abstract":"Este artigo tem como objetivo revisitar uma atividade com o jongo Pisei na Pedra (2014) que figura no guia Nossa Casinha (no prelo), material destinado a educadores/as para a mediação de sequências didáticas (SD) de língua portuguesa com crianças em situação de migração/ refúgio. Avaliamos tal proposta de trabalho como uma forma de expressão afro-brasileira caracterizada pela integração de cantos, sons de tambores, dança coletiva e elementos de espiritualidade (Rufino, 2014). O cruzamento dessa assemblagem (Pennycook, 2017) com uma pedagogia enativo-performativa, que une as raízes biológicas e as raízes estéticas das linguagens poéticas (Maturana & Varela, 1987; Lecoq, 1997 apud Aden & Eschenauer, 2020), permitiu a criação de um quadro teórico-analítico translíngue, por meio do qual o jongo possa ser vivenciado e reverenciado como manifestação afro-diaspórica em práticas educativas antirracistas, na potência de sua composição estética, emergente, experiencial, corporificada e transformativa. Além disso, o confronto à compartimentalização, ao assimilacionismo e ao monolinguismo escriturístico, características que atravessam as práticas de linguagem do guia em análise, permite a expansão de possibilidades de trabalho no campo do português como língua adicional, ao proporcionar um olhar que acata a complexidade, a relacionalidade e a afetividade como elementos constitutivos de nossas vivências em educação linguística transformadora.","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86318586","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tecendo o cenário geopolítico e sociolinguístico: capítulos da obra
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-11-07 DOI: 10.4025/actascilangcult.v44i2.63232
Rosana Helena Nunes, Kleber Aparecido da Silva
A resenha objetiva apresentar a obra “O português no século XXI: Cenário geopolítico e sociolinguístico, do estudioso e linguista Luiz Paulo de Moita Lopes, publicada em 2013, pela Editora Parábola. Contrastes, diversidade, heterogeneidade linguística sempre representaram o percurso histórico dos estudos linguísticos. Desde o surgimento da ciência da linguagem, Ferdinand de Saussure (1916) já entendia o estudo da língua e linguagem, ao considerar a linguagem como heteróclita, porém não era possível estudá-la por meio de um modelo estruturalista. Xoán Lagares (2018), em seu livro “Qual política linguística? desafios glotopolíticos contemporâneos, refere-se à linguagem como um campo de luta, um ativismo linguístico. Paulo Freire (1992, p.78), em estudos realizados, reconhece que “[...] os colonizados jamais poderiam ser vistos e perfilados pelos colonizadores como povos cultos, capazes, inteligentes, imaginativos, dignos de sua liberdade, produtores de uma linguagem que, por ser linguagem, marcha e muda e cresce histórico-socialmente”. O filósofo assevera que “[...] os colonizados [...] falam dialetos fadados a jamais expressar a ‘verdade da ciência’, 'os mistérios da transcendência’ e a 'boniteza do mundo”. Assim, busca-se, na apresentação da resenha trazer à baila conceitos aprofundados pelos autores da obra, no que concerne ao português do século XXI, as interfaces que direcionaram os estudos da língua portuguesa, a perspectiva histórica, geopolítica e etnográfica, representada pelos quatro continentes em que a língua portuguesa deixou sua “passagem”, quando da colonização portuguesa e o que isso trouxe como consequência para o século XXI
本文旨在介绍学者和语言学家路易斯·保罗·德·莫伊塔·洛佩兹(Luiz Paulo de Moita Lopes)于2013年出版的著作《21世纪的葡萄牙语:地缘政治和社会语言学情景》(O portugues no siglo XXI: scenario geopolitico e sociolinguistico)。语言的对比、多样性和异质性一直是语言研究的历史路径。自语言科学出现以来,费迪南德·德·索绪尔(1916)已经理解了语言和语言的研究,认为语言是异质的,但不可能通过结构主义模型来研究它。xoan Lagares(2018)在他的著作《Qual政治语言学?》当代glotopolitics的挑战,指的是语言作为一个战场,一种语言激进主义。保罗·弗莱雷(1992,第78页)在进行的研究中承认“……殖民者永远不会把被殖民者视为有文化、有能力、有智慧、有想象力的民族,值得他们的自由,是一种语言的生产者,这种语言作为一种语言,在历史和社会上不断变化和发展。”这位哲学家断言:“……殖民者[…]他们说的方言注定永远无法表达“科学的真理”、“超越的奥秘”和“世界的美丽”。这样在提交审查的搜索,把发展成概念深入作者的作品,对于21世纪的葡萄牙,接口是葡萄牙语的研究,在历史的角度,对地缘政治范畴,四大洲的葡萄牙语的时候留下的“通道”,葡萄牙殖民史做了什么以及在21世纪
{"title":"Tecendo o cenário geopolítico e sociolinguístico: capítulos da obra","authors":"Rosana Helena Nunes, Kleber Aparecido da Silva","doi":"10.4025/actascilangcult.v44i2.63232","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i2.63232","url":null,"abstract":"A resenha objetiva apresentar a obra “O português no século XXI: Cenário geopolítico e sociolinguístico, do estudioso e linguista Luiz Paulo de Moita Lopes, publicada em 2013, pela Editora Parábola. Contrastes, diversidade, heterogeneidade linguística sempre representaram o percurso histórico dos estudos linguísticos. Desde o surgimento da ciência da linguagem, Ferdinand de Saussure (1916) já entendia o estudo da língua e linguagem, ao considerar a linguagem como heteróclita, porém não era possível estudá-la por meio de um modelo estruturalista. Xoán Lagares (2018), em seu livro “Qual política linguística? desafios glotopolíticos contemporâneos, refere-se à linguagem como um campo de luta, um ativismo linguístico. Paulo Freire (1992, p.78), em estudos realizados, reconhece que “[...] os colonizados jamais poderiam ser vistos e perfilados pelos colonizadores como povos cultos, capazes, inteligentes, imaginativos, dignos de sua liberdade, produtores de uma linguagem que, por ser linguagem, marcha e muda e cresce histórico-socialmente”. O filósofo assevera que “[...] os colonizados [...] falam dialetos fadados a jamais expressar a ‘verdade da ciência’, 'os mistérios da transcendência’ e a 'boniteza do mundo”. Assim, busca-se, na apresentação da resenha trazer à baila conceitos aprofundados pelos autores da obra, no que concerne ao português do século XXI, as interfaces que direcionaram os estudos da língua portuguesa, a perspectiva histórica, geopolítica e etnográfica, representada pelos quatro continentes em que a língua portuguesa deixou sua “passagem”, quando da colonização portuguesa e o que isso trouxe como consequência para o século XXI","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73722510","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Português como língua de acolhimento: quadro de dissertações e teses produzidas no Brasil 葡萄牙语作为东道国语言:在巴西产生的学位论文和论文表
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-11-07 DOI: 10.4025/actascilangcult.v44i2.62137
J. Yamanaka, K. Silva
O artigo retrospectivo tem como objetivo redesenhar a paisagem geral de dissertações e teses produzidas no Brasil centradas na temática Português como Língua de Acolhimento. O trabalho focaliza o período mais recente das produções científicas dos últimos anos. Os estudos foram mapeados por meio do Catálogo de Teses e Dissertações da Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Do total de estudos sugeridos, foram identificadas 15 dissertações e 4 teses. Para a realização deste Estado da Arte, partimos de seis questões norteadoras, quais sejam: a) Como está distribuída a produção acadêmica considerando instituição de origem, região do país, grau acadêmico e financiamento? b) Quais objetos têm sido investigados? c) Quais os trabalhos frequentemente citados? d) Como estão delineados os percursos metodológicos? e) Quais recomendações podem ser feitas às pesquisas futuras? A partir dos dados obtidos, sistematizados e analisados, sinalizamos alguns desafios para pesquisadoras do campo de Português como Língua de Acolhimento.
这篇回顾性文章的目的是重新设计在巴西产生的以葡萄牙语为主题的论文和论文的总体景观。这项工作集中在近年来科学成果的最新时期。这些研究是通过高等教育人员改进协调的论文和学位论文目录绘制的。在建议的研究中,确定了15篇论文和4篇论文。为了实现这一现状,我们从六个指导性问题开始,即:a)考虑到原籍机构、国家地区、学位和资金,学术成果是如何分布的?b)调查了哪些对象?c)经常被引用的作品是什么?d)如何概述方法路径?e)对未来的研究有什么建议?从收集、系统化和分析的数据中,我们指出了葡萄牙语作为宿主语言领域的研究人员面临的一些挑战。
{"title":"Português como língua de acolhimento: quadro de dissertações e teses produzidas no Brasil","authors":"J. Yamanaka, K. Silva","doi":"10.4025/actascilangcult.v44i2.62137","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i2.62137","url":null,"abstract":"O artigo retrospectivo tem como objetivo redesenhar a paisagem geral de dissertações e teses produzidas no Brasil centradas na temática Português como Língua de Acolhimento. O trabalho focaliza o período mais recente das produções científicas dos últimos anos. Os estudos foram mapeados por meio do Catálogo de Teses e Dissertações da Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Do total de estudos sugeridos, foram identificadas 15 dissertações e 4 teses. Para a realização deste Estado da Arte, partimos de seis questões norteadoras, quais sejam: a) Como está distribuída a produção acadêmica considerando instituição de origem, região do país, grau acadêmico e financiamento? b) Quais objetos têm sido investigados? c) Quais os trabalhos frequentemente citados? d) Como estão delineados os percursos metodológicos? e) Quais recomendações podem ser feitas às pesquisas futuras? A partir dos dados obtidos, sistematizados e analisados, sinalizamos alguns desafios para pesquisadoras do campo de Português como Língua de Acolhimento.","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76507089","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Interação, desafios e caminhos na formação em educação do campo em tempos de pandemia 流行病时期实地教育培训的相互作用、挑战和途径
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-11-07 DOI: 10.4025/actascilangcult.v44i2.64896
Rosineide Magalhães de Sousa, Vângelo do Carmo de Oliveira Vasconcelos, Silvia Maria Alves da Silva de Oliveira
Este artigo analisa a interação entre professoras e estudantes no contexto de aulas on-line, do componente curricular ‘Sintaxe da Língua Portuguesa’, no segundo semestre de 2020, identificando estratégias didáticas para manter a formação docente na Licenciatura em Educação do Campo (LEdoC), da Universidade de Brasília (UnB), no contexto da pandemia da Covid-19, quando houve uma mudança abrupta do cotidiano da humanidade, principalmente em relação ao isolamento social, que imprimiu a  interação à distância entre as pessoas. A Sociolinguística Interacional, os Letramentos, bem como os multiletramentos são a base teórica do trabalho. A metodologia é qualitativa focando enquadres interacionais, com base na Sociolinguística Interacional. Os enquadres, com seus gêneros específicos, e o material produzido para a disciplina compõem os dados. O resultado do estudo traz uma reflexão sobre um contexto de formação docente, na perspectiva da Pedagogia Culturalmente Sensível, que revela estratégias possíveis, para proporcionar um ambiente profícuo de ensino-aprendizagem da linguagem, mesmo em tempos complexos e com recursos não convencionais. Além disso, mostra, de certa forma, o uso de Tecnologias Digitais de Informação e Comunicação (TDIC), como uma estratégia, para a continuação da formação docente da LEdoC. A pesquisa mostrou, ainda, que o      WhatsApp foi a ferramenta que viabilizou a interação das professoras com os/as estudantes, mesmo não sendo um recurso planejado pela Universidade, para a mediação pedagógica. Diante disso, a pesquisa ressalta, também, a necessidade de investimento em TDICs que alcancem os povos do campo, que necessitam de acesso à internet de boa qualidade. Pois, sem isso, as diferentes formas de letramento não serão alcançadas por esses povos, excluindo-os de acessos tão importantes para a pesquisa, sua formação individual e profissional.
这篇文章分析了教师和学生之间的交互环境的在线课程的课程‘’葡萄牙语的语法成分,在2020年的下半年,识别教育策略来维持乡村教育学位的教学培训工作(LEdoC巴西利亚大学的),(联合)Covid -19年大流行的环境下,有一个突变的人类的日常生活,特别是在与社会隔离,它打印出了人与人之间的远距离互动。互动社会语言学、读写能力和多元读写能力是本研究的理论基础。该方法是定性的,专注于互动框架,基于互动社会语言学。框架及其特定类型,以及为该学科制作的材料构成了数据。本研究的结果从文化敏感教育学的角度,对教师培训的背景进行了反思,揭示了提供一个富有成效的语言教学环境的可能策略,即使在复杂的时代和非常规的资源。此外,在某种程度上,它显示了数字信息和通信技术(TDIC)的使用,作为一种策略,继续教师培训LEdoC。研究还表明,WhatsApp是一种工具,使教师与学生互动,即使它不是大学计划的教学中介资源。因此,该研究还强调了对需要高质量互联网接入的农村人民的tdic投资的必要性。因为,没有这一点,这些人就无法获得不同形式的识字,使他们无法获得对研究、个人和专业培训如此重要的途径。
{"title":"Interação, desafios e caminhos na formação em educação do campo em tempos de pandemia","authors":"Rosineide Magalhães de Sousa, Vângelo do Carmo de Oliveira Vasconcelos, Silvia Maria Alves da Silva de Oliveira","doi":"10.4025/actascilangcult.v44i2.64896","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i2.64896","url":null,"abstract":"Este artigo analisa a interação entre professoras e estudantes no contexto de aulas on-line, do componente curricular ‘Sintaxe da Língua Portuguesa’, no segundo semestre de 2020, identificando estratégias didáticas para manter a formação docente na Licenciatura em Educação do Campo (LEdoC), da Universidade de Brasília (UnB), no contexto da pandemia da Covid-19, quando houve uma mudança abrupta do cotidiano da humanidade, principalmente em relação ao isolamento social, que imprimiu a  interação à distância entre as pessoas. A Sociolinguística Interacional, os Letramentos, bem como os multiletramentos são a base teórica do trabalho. A metodologia é qualitativa focando enquadres interacionais, com base na Sociolinguística Interacional. Os enquadres, com seus gêneros específicos, e o material produzido para a disciplina compõem os dados. O resultado do estudo traz uma reflexão sobre um contexto de formação docente, na perspectiva da Pedagogia Culturalmente Sensível, que revela estratégias possíveis, para proporcionar um ambiente profícuo de ensino-aprendizagem da linguagem, mesmo em tempos complexos e com recursos não convencionais. Além disso, mostra, de certa forma, o uso de Tecnologias Digitais de Informação e Comunicação (TDIC), como uma estratégia, para a continuação da formação docente da LEdoC. A pesquisa mostrou, ainda, que o      WhatsApp foi a ferramenta que viabilizou a interação das professoras com os/as estudantes, mesmo não sendo um recurso planejado pela Universidade, para a mediação pedagógica. Diante disso, a pesquisa ressalta, também, a necessidade de investimento em TDICs que alcancem os povos do campo, que necessitam de acesso à internet de boa qualidade. Pois, sem isso, as diferentes formas de letramento não serão alcançadas por esses povos, excluindo-os de acessos tão importantes para a pesquisa, sua formação individual e profissional.","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90494723","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mafalda e Raquel: as representações femininas do gênero discursivo tirinhas 马法尔达和拉奎尔:散漫漫画体裁的女性表现
Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2022-11-07 DOI: 10.4025/actascilangcult.v44i2.64963
Leide Lene Santos Silva, Kleber Aparecido da Silva
O trabalho objetiva descrever, por meio da tríade dos gêneros discursivos, as representações femininas apresentadas em tirinhas da coletânea em espanhol ‘Mafalda inédita’. O estudo se focaliza na perspectiva transdisciplinar da Linguística Aplicada Crítica, campo dos estudos das diversas situações sociais da comunicação humana. Os aportes teórico-metodológicos estão nos postulados do Círculo de Bakhtin sobre os gêneros discursivos e nos estudos das multimodalidades. A pesquisa é bibliográfica, os dados foram analisados de acordo com as semioses registradas nessas narrativas. Os resultados indicam a versatilidade do cartunista Quino ao trazer a baila o diálogo, na década de sessenta, entre duas personagens e suas representações femininas na sociedade sul-americana. O teor humorístico associado às reflexões sobre a temática incentiva os professores de língua espanhola a persistirem no debate sobre a condição da mulher em nossa sociedade.  Tal discussão é urgente e necessária nas atividades de ensino de línguas.
本研究旨在通过话语体裁的三位一体,描述西班牙语文集《马法尔达inedita》连环画中的女性表现。本研究的重点是批判性应用语言学的跨学科视角,这是一个研究人类交际中各种社会情境的领域。其理论和方法贡献在于巴赫金圈关于话语体裁的假设和多模态研究。本研究采用文献研究法,根据这些叙事中记录的半分法对数据进行分析。结果表明,漫画家基诺在60年代将两个角色和她们在南美社会中的女性形象之间的对话带入舞蹈时具有多才多艺。与这一主题相关的幽默内容鼓励西班牙语教师坚持讨论妇女在我们社会中的地位。这种讨论在语言教学活动中是迫切和必要的。
{"title":"Mafalda e Raquel: as representações femininas do gênero discursivo tirinhas","authors":"Leide Lene Santos Silva, Kleber Aparecido da Silva","doi":"10.4025/actascilangcult.v44i2.64963","DOIUrl":"https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v44i2.64963","url":null,"abstract":"O trabalho objetiva descrever, por meio da tríade dos gêneros discursivos, as representações femininas apresentadas em tirinhas da coletânea em espanhol ‘Mafalda inédita’. O estudo se focaliza na perspectiva transdisciplinar da Linguística Aplicada Crítica, campo dos estudos das diversas situações sociais da comunicação humana. Os aportes teórico-metodológicos estão nos postulados do Círculo de Bakhtin sobre os gêneros discursivos e nos estudos das multimodalidades. A pesquisa é bibliográfica, os dados foram analisados de acordo com as semioses registradas nessas narrativas. Os resultados indicam a versatilidade do cartunista Quino ao trazer a baila o diálogo, na década de sessenta, entre duas personagens e suas representações femininas na sociedade sul-americana. O teor humorístico associado às reflexões sobre a temática incentiva os professores de língua espanhola a persistirem no debate sobre a condição da mulher em nossa sociedade.  Tal discussão é urgente e necessária nas atividades de ensino de línguas.","PeriodicalId":38982,"journal":{"name":"Acta Scientiarum Language and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79432987","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Acta Scientiarum Language and Culture
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1