首页 > 最新文献

En Blanco-Revista de Arquitectura最新文献

英文 中文
Casa C3
IF 0.1 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2019-04-30 DOI: 10.4995/eb.2019.11570
Barclay & Crousse Architecture
Las estrategias arquitectónicas se alejan de la relación objetual con el entorno, abandonando la condición de objeto singular posado en el paisaje. Se concentran, por el contrario, a la creación de espacios de vida a partir de una extrusión del suelo y su posterior “excavación”.  Al dejar de ser el encuadre del paisaje oceánico una prioridad, sobreviene la necesidad de crear un micromundo que permite entender el paisaje, revelando sus cualidades en la escala humana.
建筑策略远离了与环境的客体关系,放弃了景观中单个物体的地位。相反,他们专注于通过挤压地面和随后的“挖掘”来创造生活空间。随着海洋景观的框架不再是优先考虑的,需要创造一个微观世界,允许理解景观,揭示其在人类尺度上的品质。
{"title":"Casa C3","authors":"Barclay & Crousse Architecture","doi":"10.4995/eb.2019.11570","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/eb.2019.11570","url":null,"abstract":"Las estrategias arquitectónicas se alejan de la relación objetual con el entorno, abandonando la condición de objeto singular posado en el paisaje. Se concentran, por el contrario, a la creación de espacios de vida a partir de una extrusión del suelo y su posterior “excavación”.  Al dejar de ser el encuadre del paisaje oceánico una prioridad, sobreviene la necesidad de crear un micromundo que permite entender el paisaje, revelando sus cualidades en la escala humana.","PeriodicalId":40220,"journal":{"name":"En Blanco-Revista de Arquitectura","volume":"9 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83273363","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Museo del Sitio de la Cultura de Paracas 帕拉卡斯文化遗址博物馆
IF 0.1 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2019-04-30 DOI: 10.4995/EB.2019.11568
Barclay Crousse Architecture
Un museo arqueológico debe encontrar el frágil equilibrio entre la conservación del patrimonio expuesto y su divulgación al público. Un museo de sitio, como el de Paracas, adquiere el reto suplementario de tener que integrarse al paisaje que fue cuna de dicha cultura, que hoy es parte de la más importante reserva biológica y paisajista del desierto costeño peruano.
考古博物馆必须在保护暴露的遗产和向公众传播遗产之间找到微妙的平衡。像帕拉卡斯这样的遗址博物馆面临着额外的挑战,必须融入曾经是这种文化摇篮的景观,如今是秘鲁沿海沙漠最重要的生物和景观保护区的一部分。
{"title":"Museo del Sitio de la Cultura de Paracas","authors":"Barclay Crousse Architecture","doi":"10.4995/EB.2019.11568","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/EB.2019.11568","url":null,"abstract":"Un museo arqueológico debe encontrar el frágil equilibrio entre la conservación del patrimonio expuesto y su divulgación al público. Un museo de sitio, como el de Paracas, adquiere el reto suplementario de tener que integrarse al paisaje que fue cuna de dicha cultura, que hoy es parte de la más importante reserva biológica y paisajista del desierto costeño peruano.","PeriodicalId":40220,"journal":{"name":"En Blanco-Revista de Arquitectura","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88117660","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
El Lugar de la Memoria 记忆的地方
IF 0.1 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2019-04-30 DOI: 10.4995/EB.2019.11567
Sandra Barclay, Jean Pierre Crousse
El Lugar de la Memoria se ubica al borde del acantilado que define la bahía de Lima, integrándose al sistema de Farallones y quebradas que lo conforma. El proyecto sutura la herida provocada por la construcción de una bajada vehicular que une la ciudad a las playas situadas al pie del acantilado. Para ello, se planteó crear un farallón artificial con un edificio compacto implantado bajo la misma lógica de los elementos naturales productos de la erosión. El edificio adquiere así una dimensión territorial y geográfica al formar parte de un sistema topológico de más de 10 Km de longitud, que se inicia en el extremo Sur de la bahía y culmina en el lugar del proyecto.
记忆的地方位于定义利马湾的悬崖边缘,是构成它的碎石和峡谷系统的一部分。该项目缝合了连接城市和悬崖脚下海滩的车辆下坡造成的伤口。为此,我们考虑创建一个人工farallon,在一个紧凑的建筑下植入与侵蚀产生的自然元素相同的逻辑。因此,该建筑获得了领土和地理维度,成为一个超过10公里长的拓扑系统的一部分,从海湾的南端开始,在项目地点结束。
{"title":"El Lugar de la Memoria","authors":"Sandra Barclay, Jean Pierre Crousse","doi":"10.4995/EB.2019.11567","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/EB.2019.11567","url":null,"abstract":"El Lugar de la Memoria se ubica al borde del acantilado que define la bahía de Lima, integrándose al sistema de Farallones y quebradas que lo conforma. El proyecto sutura la herida provocada por la construcción de una bajada vehicular que une la ciudad a las playas situadas al pie del acantilado. Para ello, se planteó crear un farallón artificial con un edificio compacto implantado bajo la misma lógica de los elementos naturales productos de la erosión. El edificio adquiere así una dimensión territorial y geográfica al formar parte de un sistema topológico de más de 10 Km de longitud, que se inicia en el extremo Sur de la bahía y culmina en el lugar del proyecto.","PeriodicalId":40220,"journal":{"name":"En Blanco-Revista de Arquitectura","volume":"54 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85818583","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Casas Vedoble Casas Vedoble
IF 0.1 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2019-04-30 DOI: 10.4995/eb.2019.11566
Barclay & Crousse Architecture
Este conjunto de 4 casas nace de una investigación sobre la variación tipológica a partir de un “prototipo”, la Casa Equis, situada en la misma bahía. Con la creciente densificación de construcciones en playa La Escondida, operamos como lo hace el tiempo en los pueblos de la costa peruana, declinando un prototipo, el rancho, según las circunstancias de uso, de situación específica y de los anhelos de sus moradores.Si bien las casas no fueron diseñadas como un conjunto, prolongándose en un período de tres años, ellas forman un conjunto compacto y coherente por encontrarse en lotes vecinos y provenir todas de un mismo “prototipo”. Ellas forman parte de un único laboratorio de investigación proyectual sobre las condiciones de habitabilidad que ofrece el desierto peruano.
这组4个住宅来自于对位于同一海湾的“原型”Equis住宅的类型变异的研究。随着普拉亚拉埃斯康迪达(playa la Escondida)建筑的日益密集,我们的运作方式就像秘鲁海岸村庄的时间一样,根据使用情况、具体情况和居民的愿望,拒绝了一个原型,即牧场。虽然这些房子不是作为一个整体设计的,而是在三年的时间里,它们形成了一个紧凑和连贯的整体,因为它们位于相邻的地块上,都来自同一个“原型”。它们是秘鲁沙漠提供的居住条件的单一项目研究实验室的一部分。
{"title":"Casas Vedoble","authors":"Barclay & Crousse Architecture","doi":"10.4995/eb.2019.11566","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/eb.2019.11566","url":null,"abstract":"Este conjunto de 4 casas nace de una investigación sobre la variación tipológica a partir de un “prototipo”, la Casa Equis, situada en la misma bahía. Con la creciente densificación de construcciones en playa La Escondida, operamos como lo hace el tiempo en los pueblos de la costa peruana, declinando un prototipo, el rancho, según las circunstancias de uso, de situación específica y de los anhelos de sus moradores.Si bien las casas no fueron diseñadas como un conjunto, prolongándose en un período de tres años, ellas forman un conjunto compacto y coherente por encontrarse en lotes vecinos y provenir todas de un mismo “prototipo”. Ellas forman parte de un único laboratorio de investigación proyectual sobre las condiciones de habitabilidad que ofrece el desierto peruano.","PeriodicalId":40220,"journal":{"name":"En Blanco-Revista de Arquitectura","volume":"120 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77428096","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Acerca de… Conversación con Barclay & Crousse. 关于巴克莱Crousse的谈话。
IF 0.1 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2019-04-30 DOI: 10.4995/EB.2019.11565
Ana Ábalos-Ramos, Pablo Llopis Fernández
Acerca de la diferencia.20 años y 10.000 kilómetros separan la construcción del museo Malraux en Francia y la del museo Paracas en el Perú. Para empezar esta entrevista sería interesante conocer el contexto en el que Barclay & Crousse empezó en Francia, y si existió un punto de inflexión que motivara la focalización actual de vuestro trabajo en el contexto peruano.La realidad de nuestro país, que atraviesa constantes crisis, y la aspiración de encontrarnos con nuestras raíces europeas nos terminó llevando a Europa apenas graduados como arquitectos. Jean Pierre estuvo primero estudiando en Milán, y luego ambos terminamos en París, yo estudiando y Jean Pierre trabajando con Enrique Ciriani. Luego llegaron las oportunidades de hacer proyectos y abrir una oficina, gracias a nuestra asociación con Laurent y Emmanuelle Beaudouin.
关于差异。法国马尔罗博物馆和秘鲁帕拉卡斯博物馆相隔20年,相隔1万公里。首先,了解Barclay & Crousse在法国成立的背景,以及是否有一个转折点促使您目前将工作重点放在秘鲁的背景下,将是很有趣的。我们国家的现实,这个国家正在经历不断的危机,以及与我们的欧洲根源相遇的愿望,最终把我们带到了欧洲,作为建筑师的毕业生。让·皮埃尔首先在米兰学习,然后我们都在巴黎,我学习,让·皮埃尔和恩里克·西里亚尼一起工作。然后,由于我们与Laurent和Emmanuelle Beaudouin的合作,有机会进行项目并开设办公室。
{"title":"Acerca de… Conversación con Barclay & Crousse.","authors":"Ana Ábalos-Ramos, Pablo Llopis Fernández","doi":"10.4995/EB.2019.11565","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/EB.2019.11565","url":null,"abstract":"Acerca de la diferencia.20 años y 10.000 kilómetros separan la construcción del museo Malraux en Francia y la del museo Paracas en el Perú. Para empezar esta entrevista sería interesante conocer el contexto en el que Barclay & Crousse empezó en Francia, y si existió un punto de inflexión que motivara la focalización actual de vuestro trabajo en el contexto peruano.La realidad de nuestro país, que atraviesa constantes crisis, y la aspiración de encontrarnos con nuestras raíces europeas nos terminó llevando a Europa apenas graduados como arquitectos. Jean Pierre estuvo primero estudiando en Milán, y luego ambos terminamos en París, yo estudiando y Jean Pierre trabajando con Enrique Ciriani. Luego llegaron las oportunidades de hacer proyectos y abrir una oficina, gracias a nuestra asociación con Laurent y Emmanuelle Beaudouin.","PeriodicalId":40220,"journal":{"name":"En Blanco-Revista de Arquitectura","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77277290","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Rocas de hormigón y agua en movimiento: la Forma de Grupo en la obra de Angela Danadjieva para Lawrence Halprin & Associates 混凝土岩石和移动的水:Angela Danadjieva为Lawrence Halprin & Associates设计的作品中的群体形式
IF 0.1 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2019-04-30 DOI: 10.4995/EB.2019.10111
Javier Pérez Igualada
El concepto de Forma de Grupo, propuesto en 1964 por Fumihiko Maki y Masato Othaka, puede aplicarse al campo del diseño urbano, como principio desde el que interpretar obras de arquitectura del paisaje. Examinaremos la validez de esta hipótesis utilizando como casos de estudio dos obras significativas del estudio Lawrence Halprin & Associates, diseñadas a finales de los años 60 por la arquitecta Angela Danadjieva: la Ira Keller Fountain (1968-70) del Auditorium Forecourt Park, perteneciente a la secuencia de espacios abiertos de Portland, y la Canyon Fountain del Freeway Park de Seattle (1969-76).
群体形式的概念是由Maki Fumihiko和Masato Othaka在1964年提出的,可以应用于城市设计领域,作为解释景观建筑作品的原则。我们将使用这种假说效力作为研究案例研究两个重大工程劳伦斯Halprin & Associates设计,到60年代末arquitecta Angela Danadjieva:愤怒Keller喷泉(1968-70)礼堂Forecourt公园,属于开放空间序列的波特兰和西雅图峡谷高速公路附近公园的喷泉(1969-76)。
{"title":"Rocas de hormigón y agua en movimiento: la Forma de Grupo en la obra de Angela Danadjieva para Lawrence Halprin & Associates","authors":"Javier Pérez Igualada","doi":"10.4995/EB.2019.10111","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/EB.2019.10111","url":null,"abstract":"El concepto de Forma de Grupo, propuesto en 1964 por Fumihiko Maki y Masato Othaka, puede aplicarse al campo del diseño urbano, como principio desde el que interpretar obras de arquitectura del paisaje. Examinaremos la validez de esta hipótesis utilizando como casos de estudio dos obras significativas del estudio Lawrence Halprin & Associates, diseñadas a finales de los años 60 por la arquitecta Angela Danadjieva: la Ira Keller Fountain (1968-70) del Auditorium Forecourt Park, perteneciente a la secuencia de espacios abiertos de Portland, y la Canyon Fountain del Freeway Park de Seattle (1969-76).","PeriodicalId":40220,"journal":{"name":"En Blanco-Revista de Arquitectura","volume":"13 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84315267","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
El hormigón críptico de l’Église de Sainte Bernadette du Banlay en Nevers (1963-1966): Claude Parent y Paul Virilio
IF 0.1 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2019-04-30 DOI: 10.4995/EB.2019.11208
María Pura Moreno Moreno, Montserrat Solano Rojo
En la arquitectura francesa de la segunda mitad del s.XX, la reivindicación de planeamientos urbanos, críticos con los fundamentos de la Carta de Atenas, apareció ligada a las exploraciones espaciales de la psicología de la Gestalt. El patrimonio de maestros como A. Perret y Le Corbusier respecto al empleo del hormigón como material fetiche de la modernidad, se complementó con propuestas de arquitectos como Claude Parent que buscaron la revalorización de sus propiedades expresivas en lo visual y lo táctil, y de sus implicaciones sensoriales referidas al desequilibrio en el habitar. Este artículo analizará la L’Église de Sainte Bernadette du Banlay en Nevers (1963-1966), construida por C. Parent bajo los criterios de “La Function Oblique” del grupo Architecture Principe, y sujeta a las características de la arquitectura de los búnkeres del Muro del Atlántico investigada por uno de sus integrantes: el filósofo urbanista Paul Virilio. Parámetros referidos al emplazamiento, la circulación, la función, el espacio y la construcción integral en hormigón permitirán averiguar si la doctrina de lo oblicuo obligada, en este caso, a cumplir una función religiosa o, la materialidad asimilada de los bunkers, respondió en su aleación a una coherente concepción y construcción espacial. 
在20世纪下半叶的法国建筑中,对城市规划的主张,对《雅典宪章》的基础持批评态度,似乎与格式塔心理学的空间探索联系在一起。教师遗产作为a . Perret Le Corbusier关于就业混凝土作为护身符现代化,补充材料等建筑师克劳德父母建议他们找其财产升值expresivas在视觉和触觉,其感官有关居住不平衡的含义。本文分析L 'Église圣Bernadette du Banlay Nevers(1963-1966)标准下,由c .父母Function Oblique”Architecture Principe集团架构,和挂在墙的掩体由成员的调查:大西洋城市规划者哲学家保罗Virilio。参数和场地、流通、作用和全面建设混凝土空间斜将发现如果我的律法是被迫的,在这种情况下,履行某一宗教或舱载燃料的真实感、吸收,回答始终如一的合金设计和建筑空间。
{"title":"El hormigón críptico de l’Église de Sainte Bernadette du Banlay en Nevers (1963-1966): Claude Parent y Paul Virilio","authors":"María Pura Moreno Moreno, Montserrat Solano Rojo","doi":"10.4995/EB.2019.11208","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/EB.2019.11208","url":null,"abstract":"En la arquitectura francesa de la segunda mitad del s.XX, la reivindicación de planeamientos urbanos, críticos con los fundamentos de la Carta de Atenas, apareció ligada a las exploraciones espaciales de la psicología de la Gestalt. El patrimonio de maestros como A. Perret y Le Corbusier respecto al empleo del hormigón como material fetiche de la modernidad, se complementó con propuestas de arquitectos como Claude Parent que buscaron la revalorización de sus propiedades expresivas en lo visual y lo táctil, y de sus implicaciones sensoriales referidas al desequilibrio en el habitar. Este artículo analizará la L’Église de Sainte Bernadette du Banlay en Nevers (1963-1966), construida por C. Parent bajo los criterios de “La Function Oblique” del grupo Architecture Principe, y sujeta a las características de la arquitectura de los búnkeres del Muro del Atlántico investigada por uno de sus integrantes: el filósofo urbanista Paul Virilio. Parámetros referidos al emplazamiento, la circulación, la función, el espacio y la construcción integral en hormigón permitirán averiguar si la doctrina de lo oblicuo obligada, en este caso, a cumplir una función religiosa o, la materialidad asimilada de los bunkers, respondió en su aleación a una coherente concepción y construcción espacial. ","PeriodicalId":40220,"journal":{"name":"En Blanco-Revista de Arquitectura","volume":"26 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90713494","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La pertinencia, el territorio y el tiempo 相关性、领域和时间
IF 0.1 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2019-04-30 DOI: 10.4995/EB.2019.11564
Ana Ábalos-Ramos, Pablo Llopis Fernández
Si algo define la obra de Barclay&Crousse diríamos que es la pertinencia. Esta afirmación podría ser el resultado de una primera mirada que se topa con la energía y la solidez que transmiten sus proyectos. Una energía firmemente unida al territorio y al clima, y una solidez profundamente anclada en la cultura y la tradición. Tras esa primera mirada, queda el análisis detenido de sus obras, sus dibujos, sus maquetas, para constatar tras él que su arquitectura es de todo menos arbitraria. Como si hubieran sido guiados por fuerzas ocultas nunca muy explícitas trabajan obstinadamente conectados con el contexto peruano; un contexto complejo tanto por sus condiciones geográficas como por sus condiciones socioeconómicas, que asumen y entienden con una actitud no enjuiciadora que les permite operar de forma consciente con las posibilidades reales de las que disponen.
如果有什么能定义巴克莱crousse的工作,那就是相关性。这一声明可能是第一次看到他的项目所传递的能量和力量的结果。一种与领土和气候紧密相连的能量,一种深深植根于文化和传统的力量。在第一次看之后,对他的作品、绘画和模型的仔细分析表明,他的建筑绝不是任意的。就好像他们是被隐藏的力量引导的,这些力量从来没有非常明确地与秘鲁的情况相联系;由于其地理和社会经济条件,这是一个复杂的环境,他们以非评判的态度接受和理解,使他们能够有意识地利用他们所拥有的真正可能性。
{"title":"La pertinencia, el territorio y el tiempo","authors":"Ana Ábalos-Ramos, Pablo Llopis Fernández","doi":"10.4995/EB.2019.11564","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/EB.2019.11564","url":null,"abstract":"Si algo define la obra de Barclay&Crousse diríamos que es la pertinencia. Esta afirmación podría ser el resultado de una primera mirada que se topa con la energía y la solidez que transmiten sus proyectos. Una energía firmemente unida al territorio y al clima, y una solidez profundamente anclada en la cultura y la tradición. Tras esa primera mirada, queda el análisis detenido de sus obras, sus dibujos, sus maquetas, para constatar tras él que su arquitectura es de todo menos arbitraria. Como si hubieran sido guiados por fuerzas ocultas nunca muy explícitas trabajan obstinadamente conectados con el contexto peruano; un contexto complejo tanto por sus condiciones geográficas como por sus condiciones socioeconómicas, que asumen y entienden con una actitud no enjuiciadora que les permite operar de forma consciente con las posibilidades reales de las que disponen.","PeriodicalId":40220,"journal":{"name":"En Blanco-Revista de Arquitectura","volume":"12 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77497844","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
El relieve en fachadas de hormigón visto como trabajo colaborativo entre arquitectos y artistas plásticos 混凝土立面上的浮雕被视为建筑师和造型艺术家之间的合作作品
IF 0.1 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2019-04-30 DOI: 10.4995/EB.2019.11200
Angélica Fernández-Morales
El artículo trata sobre la intervención artística en edificios de hormigón visto en forma de relieves en la fachada. Como constante a lo largo de la historia, la arquitectura ha servido de soporte de pinturas y esculturas en sus paramentos. Con la incorporación del hormigón visto a la arquitectura, sus posibilidades plásticas y artísticas en las fachadas también fueron exploradas por arquitectos y artistas, en especial desde la segunda mitad del siglo XX, tomando en algunos casos la forma de relieves escultóricos. El siglo XXI nos ha proporcionado algunos interesantes ejemplos de ese formato artístico, para cuya realización ha sido necesaria la colaboración entre artistas y arquitectos. Se presentan aquí tres de ellos: el mural de Helmut Federle en la Embajada Suiza en Berlín, en colaboración con Roger Diener; los relieves de Rémy Zaugg en el Centro de Justicia de Aquisgrán, de Weinmiller Architekten; y el de Esther Pizarro en el Palacio de Congresos de Mérida, de Nieto Sobejano. En los tres casos, las técnicas empleadas en la ejecución del hormigón fueron especiales para atender los requerimientos estéticos de las intervenciones artísticas, y el resultado define decisivamente la imagen exterior del edificio.
本文以立面浮雕的形式探讨了混凝土建筑的艺术干预。在整个历史中,建筑一直是墙壁上绘画和雕塑的支撑。随着混凝土融入建筑,它在立面上的造型和艺术可能性也被建筑师和艺术家探索,特别是从20世纪下半叶开始,在某些情况下采取雕塑浮雕的形式。21世纪为这种艺术形式提供了一些有趣的例子,艺术家和建筑师之间的合作是必要的。其中三幅壁画在这里展出:赫尔穆特·费德勒(Helmut Federle)在瑞士驻柏林大使馆与罗杰·迪纳(Roger Diener)合作的壁画;remy Zaugg在亚琛司法中心的浮雕,由Weinmiller Architekten设计;埃斯特·皮萨罗(Esther Pizarro)在梅里达国会宫(Palacio de Congresos de merida),涅托·索比亚诺(Nieto Sobejano)。在这三种情况下,混凝土的执行技术都是特殊的,以满足艺术干预的美学要求,其结果决定性地定义了建筑的外部形象。
{"title":"El relieve en fachadas de hormigón visto como trabajo colaborativo entre arquitectos y artistas plásticos","authors":"Angélica Fernández-Morales","doi":"10.4995/EB.2019.11200","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/EB.2019.11200","url":null,"abstract":"El artículo trata sobre la intervención artística en edificios de hormigón visto en forma de relieves en la fachada. Como constante a lo largo de la historia, la arquitectura ha servido de soporte de pinturas y esculturas en sus paramentos. Con la incorporación del hormigón visto a la arquitectura, sus posibilidades plásticas y artísticas en las fachadas también fueron exploradas por arquitectos y artistas, en especial desde la segunda mitad del siglo XX, tomando en algunos casos la forma de relieves escultóricos. El siglo XXI nos ha proporcionado algunos interesantes ejemplos de ese formato artístico, para cuya realización ha sido necesaria la colaboración entre artistas y arquitectos. Se presentan aquí tres de ellos: el mural de Helmut Federle en la Embajada Suiza en Berlín, en colaboración con Roger Diener; los relieves de Rémy Zaugg en el Centro de Justicia de Aquisgrán, de Weinmiller Architekten; y el de Esther Pizarro en el Palacio de Congresos de Mérida, de Nieto Sobejano. En los tres casos, las técnicas empleadas en la ejecución del hormigón fueron especiales para atender los requerimientos estéticos de las intervenciones artísticas, y el resultado define decisivamente la imagen exterior del edificio.","PeriodicalId":40220,"journal":{"name":"En Blanco-Revista de Arquitectura","volume":"7 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91028043","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Aulario Piura
IF 0.1 0 ARCHITECTURE Pub Date : 2019-04-30 DOI: 10.4995/eb.2019.11569
Barclay & Crousse Architecture
La aproximación al proyecto tuvo como objetivo el crear una atmósfera del aprendizaje, más que el proponer una forma o tipo arquitectónico. Pensamos que la configuración de “pabellón” no responde más a los nuevos paisajes educativos, por lo que una nueva aproximación al programa era necesaria. Dos consideraciones son sus detonantes: los lugares del nuevo aprendizaje, privilegiando los encuentros informales y estimulando el estudio y el intercambio de conocimientos fuera de las aulas. La segunda es el propiciar el confort de esos espacios en el clima de Piura: soleado, caluroso y seco durante todo el año, con ligeras brisas provenientes del Sur.
该项目的方法旨在创造一种学习的氛围,而不是提出一种建筑形式或类型。我们认为“展馆”的配置不再响应新的教育景观,因此需要一个新的项目方法。有两个因素触发了它:新学习的地点,非正式接触的特权,以及刺激课堂之外的学习和知识交流。第二是在皮乌拉的气候中促进这些空间的舒适:全年阳光明媚,炎热干燥,微风从南方吹来。
{"title":"Aulario Piura","authors":"Barclay & Crousse Architecture","doi":"10.4995/eb.2019.11569","DOIUrl":"https://doi.org/10.4995/eb.2019.11569","url":null,"abstract":"La aproximación al proyecto tuvo como objetivo el crear una atmósfera del aprendizaje, más que el proponer una forma o tipo arquitectónico. Pensamos que la configuración de “pabellón” no responde más a los nuevos paisajes educativos, por lo que una nueva aproximación al programa era necesaria. Dos consideraciones son sus detonantes: los lugares del nuevo aprendizaje, privilegiando los encuentros informales y estimulando el estudio y el intercambio de conocimientos fuera de las aulas. La segunda es el propiciar el confort de esos espacios en el clima de Piura: soleado, caluroso y seco durante todo el año, con ligeras brisas provenientes del Sur.","PeriodicalId":40220,"journal":{"name":"En Blanco-Revista de Arquitectura","volume":"5 2 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2019-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85345599","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
En Blanco-Revista de Arquitectura
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1