首页 > 最新文献

Collectanea Christiana Orientalia最新文献

英文 中文
BURNETT, Charles and MANTAS, Pedro (eds.), Mapping Knowledge. Cross-Pollination in the Late Antiquity and the Middle Ages, «Oriens Academic. Series Arabica Veritas» 1 (Córdoba – London: CNERU – The Warburg Institute, 2014), 292 pp. ISBN 978-84-616-9744-1 伯内特,查尔斯和曼塔斯,佩德罗(编),测绘知识。古代晚期和中世纪的异花授粉,《东方学术》。系列Arabica Veritas»1 (Córdoba -伦敦:CNERU -华宝研究所,2014),292页。ISBN 978-84-616-9744-1
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2017-07-22 DOI: 10.21071/cco.v14i.1004
E. Grypeou
{"title":"BURNETT, Charles and MANTAS, Pedro (eds.), Mapping Knowledge. Cross-Pollination in the Late Antiquity and the Middle Ages, «Oriens Academic. Series Arabica Veritas» 1 (Córdoba – London: CNERU – The Warburg Institute, 2014), 292 pp. ISBN 978-84-616-9744-1","authors":"E. Grypeou","doi":"10.21071/cco.v14i.1004","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/cco.v14i.1004","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2017-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42296107","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
TAMCKE, Martin (ed.), Zur Situation der Christen in der Türkei und in Syrien. Exemplarische Einsichten, «Göttinger Orientforschungen» 1. Reihe: Syriaca, Band 43, (Wiesbaden: Harrassowitz, 2013), 267 pp. ISBN 978-3-447-07005-8 马丁(编),《土耳其和叙利亚的基督徒状况》。示例性见解,“Göttinger Orientforschungen”1。系列:叙利亚腔,43级,(威斯巴登:Harrassowitz,2013),267页,ISBN 978-3-447-07005-8
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2017-07-22 DOI: 10.21071/cco.v14i.1013
Hedwig Marzolf
{"title":"TAMCKE, Martin (ed.), Zur Situation der Christen in der Türkei und in Syrien. Exemplarische Einsichten, «Göttinger Orientforschungen» 1. Reihe: Syriaca, Band 43, (Wiesbaden: Harrassowitz, 2013), 267 pp. ISBN 978-3-447-07005-8","authors":"Hedwig Marzolf","doi":"10.21071/cco.v14i.1013","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/cco.v14i.1013","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2017-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46826389","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
BROCK, Sebastian P. – KIRAZ, George A. Diccionario Gorgias Siriaco-Español. Edición y traducción española de Joan Ferrer y Juan Pedro Monferrer-Sala. «Gorgias Handbook» (Gorgias Press: Piscataway, NJ, 2016). 250 pp. ISBN 978-1-4632-0600-0. BROCK, Sebastian P. - KIRAZ, George A. Gorgias叙利亚-西班牙语词典。Joan Ferrer和Juan Pedro Monferrer-Sala的西班牙语版本和翻译。“Gorgias手册”(Gorgias Press: Piscataway, NJ, 2016)。ISBN 978-1-4632-0600-0。
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2017-07-22 DOI: 10.21071/cco.v14i.1003
Lourdes Bonhome Pulido
{"title":"BROCK, Sebastian P. – KIRAZ, George A. Diccionario Gorgias Siriaco-Español. Edición y traducción española de Joan Ferrer y Juan Pedro Monferrer-Sala. «Gorgias Handbook» (Gorgias Press: Piscataway, NJ, 2016). 250 pp. ISBN 978-1-4632-0600-0.","authors":"Lourdes Bonhome Pulido","doi":"10.21071/cco.v14i.1003","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/cco.v14i.1003","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2017-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46290887","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dos tablas inéditas con alfabeto copto y cifras coptas cursivas insertas en un códice del s. XIII del Monasterio de Santa Catalina, Monte Sinaí 西奈山圣凯瑟琳修道院13世纪的抄本中插入了两张未出版的科普特字母和科普特草书数字表
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2015-10-07 DOI: 10.21071/CCO.V12I.402
J. P. Monferrer-Sala
Edición y análisis de dos folios pertenecientes al códice sinaítico árabe 533 (s. XIII), que contienen dos tablas inéditas con alfabeto copto y cifras coptas utilizadas en la foliación de manuscritos por los escribas.
编辑和分析属于阿拉伯西奈抄本533(13世纪)的两对开本,其中包含两个未出版的科普特字母和科普特数字表,用于抄写员的手稿。
{"title":"Dos tablas inéditas con alfabeto copto y cifras coptas cursivas insertas en un códice del s. XIII del Monasterio de Santa Catalina, Monte Sinaí","authors":"J. P. Monferrer-Sala","doi":"10.21071/CCO.V12I.402","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/CCO.V12I.402","url":null,"abstract":"Edición y análisis de dos folios pertenecientes al códice sinaítico árabe 533 (s. XIII), que contienen dos tablas inéditas con alfabeto copto y cifras coptas utilizadas en la foliación de manuscritos por los escribas.","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":"36 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2015-10-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67775494","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Significati particolari di ἀπάτη e ἀπατάω nel greco koiné e l’interpretazione di ἀπατῶν καρδίαν αὐτοῦ in Gc 1,26 意义特殊的ἀπάτη和ἀπατά希腊ω在哈恩和解释ἀπατῶνκαρδίαναὐτοῦ在Gc 1.26
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2014-09-30 DOI: 10.21071/CCO.V11I.197
Elisa Chiorrini
L.T. Johnson ha interpretado ἀπατῶν καρδίαν αὐτοῦ in Sant 1,26 como “indulging his heart”. La propuesta requiere una revisión de los casos en los que ἀπάτη y ἀπατάω tienen un significado diferente del original “engaño” / “engañar” en varias fuentes antiguas. La investigación ha conducido a la identificación de tres significados del verbo y del nombre, todos ellos relacionados con la semántica del placer y la diversión. En Sant 1:26 podemos admitir el significado de “dar placer” para ἀπατάω. Llegamos a la conclusión, sin embargo, que esta interpretación es muy poco probable y es preferible dar a ἀπατάω el sentido de “engañar”.
L.T.约翰逊解释ἀπατῶνκαρδίαναὐτοῦin圣1.26 indulging其心”。提案要求审阅案件在ἀπάτη和ἀπατάω是有意义的,不同于原“欺骗”/“欺骗”旧消息人士透露。研究确定了动词和名词的三种含义,它们都与愉悦和乐趣的语义有关。我们在圣1:26承认“快乐”的含义为ἀπατάω。不过,我们认为,这种解释不太可能和可取的是给ἀπατάω“欺骗”的意义。
{"title":"Significati particolari di ἀπάτη e ἀπατάω nel greco koiné e l’interpretazione di ἀπατῶν καρδίαν αὐτοῦ in Gc 1,26","authors":"Elisa Chiorrini","doi":"10.21071/CCO.V11I.197","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/CCO.V11I.197","url":null,"abstract":"L.T. Johnson ha interpretado ἀπατῶν καρδίαν αὐτοῦ in Sant 1,26 como “indulging his heart”. La propuesta requiere una revisión de los casos en los que ἀπάτη y ἀπατάω tienen un significado diferente del original “engaño” / “engañar” en varias fuentes antiguas. La investigación ha conducido a la identificación de tres significados del verbo y del nombre, todos ellos relacionados con la semántica del placer y la diversión. En Sant 1:26 podemos admitir el significado de “dar placer” para ἀπατάω. Llegamos a la conclusión, sin embargo, que esta interpretación es muy poco probable y es preferible dar a ἀπατάω el sentido de “engañar”.","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2014-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67774615","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Miscellanea Epigraphica Nubica V: El nombre de las cuatro criaturas del apocalipsis en la Nubia cristiana 努比亚铭文杂集五:基督教努比亚天启四种生物的名字
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2014-09-30 DOI: 10.21071/CCO.V11I.205
Alexandros Tsakos
El quinto artículo de la serie está centrado en las inscripciones que acompañan a las famosas pinturas murales de la Nubia cristiana, concretamente las leyendas de nombres de las Cuatro Criaturas del Apocalipsis. La identificación de una muy probable fuente de inspiración para los nombres particulares utilizados en Nubia lleva al poder ritual de tales nombres y al papel desempeñado por la oralidad en la transmisión de estas tradiciones textuales.
该系列的第五篇文章集中在基督教努比亚著名壁画的铭文上,特别是启示录中四种生物的名字传说。确定努比亚使用的特定名字最有可能的灵感来源,导致了这些名字的仪式力量,以及口头在这些文本传统的传播中所扮演的角色。
{"title":"Miscellanea Epigraphica Nubica V: El nombre de las cuatro criaturas del apocalipsis en la Nubia cristiana","authors":"Alexandros Tsakos","doi":"10.21071/CCO.V11I.205","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/CCO.V11I.205","url":null,"abstract":"El quinto artículo de la serie está centrado en las inscripciones que acompañan a las famosas pinturas murales de la Nubia cristiana, concretamente las leyendas de nombres de las Cuatro Criaturas del Apocalipsis. La identificación de una muy probable fuente de inspiración para los nombres particulares utilizados en Nubia lleva al poder ritual de tales nombres y al papel desempeñado por la oralidad en la transmisión de estas tradiciones textuales.","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2014-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67775453","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
San Juan Damasceno, ‘Diálogo entre un sarraceno y un cristiano’ 圣胡安·大马士革,“撒拉逊人和基督徒之间的对话”
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2014-09-30 DOI: 10.21071/cco.v11i.201
Pedro SABE ANDREU
El presente trabajo ofrece el texto griego del Dialogo de un Sarraceno y un cristiano con una traducción española. En la introducción tratamos de los autores posibles, los contenidos y los principales asuntos en discusión en el seno del Islam, así como generalidades sobre el género literario y el griego del escrito. Por último se ensaya una posible explicación del desorden temporal (que oscila sin aparente sentido entre el aoristo y el presente), partiendo de la moderna teoría lingüística conocida como teoría de la perfectividad.
本文提供了撒拉逊人和基督徒对话的希腊文本和西班牙语译本。在引言中,我们讨论了可能的作者,伊斯兰教内部讨论的内容和主要问题,以及文学和希腊写作流派的概括性。最后,我们尝试了一种可能的解释时间障碍(在主动脉和现在之间振荡,没有明显的意义),基于现代语言学理论称为完美理论。
{"title":"San Juan Damasceno, ‘Diálogo entre un sarraceno y un cristiano’","authors":"Pedro SABE ANDREU","doi":"10.21071/cco.v11i.201","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/cco.v11i.201","url":null,"abstract":"El presente trabajo ofrece el texto griego del Dialogo de un Sarraceno y un cristiano con una traducción española. En la introducción tratamos de los autores posibles, los contenidos y los principales asuntos en discusión en el seno del Islam, así como generalidades sobre el género literario y el griego del escrito. Por último se ensaya una posible explicación del desorden temporal (que oscila sin aparente sentido entre el aoristo y el presente), partiendo de la moderna teoría lingüística conocida como teoría de la perfectividad.","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2014-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67774764","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Casi di aggiunta della διαστολή nel codice Vaticano Gr. 1209 情况下添加的διαστολή编码为梵蒂冈Gr。1209
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2014-09-30 DOI: 10.21071/CCO.V11I.200
R. Pierri
El artículo estudia casos de adición de la διαστολή en el Codex Vaticanus gr. 1209. Esta adición puede advertirse, asimismo, en pasajes del Nuevo Testamento y en la Septuaginta donde se utiliza el pronominal ὅτι. Este artículo sostiene que, en los pasajes examinados, la adición responde a propósitos filológicos en lugar de obedecer a razones de lectura. La διαστολή, de hecho, podría ser una especie de firma involuntaria que ayuda a establecer o confirmar los puntos clave antes de que el codex llegase a la Biblioteca Vaticana en 1475.
本文研究了在梵蒂冈法典gr. 1209中添加διαστολή的案例。本增编还可注意到,在新约的片段和Septuaginta使用pronominalὅτι。本文认为,在研究的段落中,添加是为了文字学的目的,而不是为了阅读的原因。事实上,διαστολή可能是一种非自愿的签名,有助于在1475年抄本到达梵蒂冈图书馆之前建立或确认关键要点。
{"title":"Casi di aggiunta della διαστολή nel codice Vaticano Gr. 1209","authors":"R. Pierri","doi":"10.21071/CCO.V11I.200","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/CCO.V11I.200","url":null,"abstract":"El artículo estudia casos de adición de la διαστολή en el Codex Vaticanus gr. 1209. Esta adición puede advertirse, asimismo, en pasajes del Nuevo Testamento y en la Septuaginta donde se utiliza el pronominal ὅτι. Este artículo sostiene que, en los pasajes examinados, la adición responde a propósitos filológicos en lugar de obedecer a razones de lectura. La διαστολή, de hecho, podría ser una especie de firma involuntaria que ayuda a establecer o confirmar los puntos clave antes de que el codex llegase a la Biblioteca Vaticana en 1475.","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2014-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67774723","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La divina substancia como māsūra y muftaraqa. Un intento de reinterpretación de la terminología trinitaria de acuerdo con la enseñanza de al-Risāla fī l-thālūth al-muqaddas de Abū Rā’iṭa 神圣元素作为sūmāra和muftaraqa。企图重新术语trinitaria同意教育al-Risāf的īl-thālūth al-muqaddas AbūRā’iṭa
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2014-09-30 DOI: 10.21071/CCO.V11I.202
Michal Sadowski
Este artículo trata de la terminología trinitaria de Abū Rā’iṭa contenida en su al-Risāla fi l-thālūth al-muqaddas. Concretamente, se centra en una expresión que simboliza la unidad de la sustancia divina y la multiplicidad de hipóstasis, es decir “māsūra y muftaraqa”. Ofrecemos un intento de reinterpretación del significado de estos términos clave de acuerdo con la comprensión de la doctrina trinitaria de Abū Rā’iṭa.
本文关于术语trinitaria AbūRā' iṭa所载的al-Risā的fi l-thālūth al-muqaddas。尤其专注于表达式,象征着神圣的物质和多种单位事迹,也就是说“māsūra和muftaraqa。”提供这些关键术语含义的企图重新按照理论的理解trinitaria AbūRā' iṭa。
{"title":"La divina substancia como māsūra y muftaraqa. Un intento de reinterpretación de la terminología trinitaria de acuerdo con la enseñanza de al-Risāla fī l-thālūth al-muqaddas de Abū Rā’iṭa","authors":"Michal Sadowski","doi":"10.21071/CCO.V11I.202","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/CCO.V11I.202","url":null,"abstract":"Este artículo trata de la terminología trinitaria de Abū Rā’iṭa contenida en su al-Risāla fi l-thālūth al-muqaddas. Concretamente, se centra en una expresión que simboliza la unidad de la sustancia divina y la multiplicidad de hipóstasis, es decir “māsūra y muftaraqa”. Ofrecemos un intento de reinterpretación del significado de estos términos clave de acuerdo con la comprensión de la doctrina trinitaria de Abū Rā’iṭa.","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2014-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67774777","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Un nuevo testimonio de la circulación de obras orientales de apologética cristiana en al-Andalus 这是东方基督教护教著作在安达卢斯流通的新证明
IF 0.2 0 RELIGION Pub Date : 2014-09-30 DOI: 10.21071/CCO.V11I.199
Mayte Penelas
Además del “texto mozárabe de historia universal” dado a conocer por G. Levi Della Vida, el manuscrito de origen andalusí Raqqāda 2003/2 (olim Gran Mezquita de Qayrawān 120/829) contiene tres textos cristianos de naturaleza polémico-apologética: una versión árabe del diálogo entre el patriarca nestoriano Timoteo I y el califa abasí al-Mahdī, un debate entre dos interlocutores a los que se menciona como al-kaṯūliqī y al-a‘rābī, y una colección de testimonia. En este artículo se examina la influencia que sobre estos tres textos ejercieron las obras teológicas elaboradas por los cristianos orientales, influencia que se observa en los argumentos utilizados, en las citas bíblicas aducidas y en el léxico teológico empleado.
除了“世界历史mozárabe文本”的活,g . Levi Della发布手稿来自安达卢西亚Raqqāda 2(1,178,273大清真寺的Qayrawān 120/829)包含三个文字性质的基督徒polémico-apologética宗主教nestoriano对话:阿拉伯语Timoteo I和哈里发abasíal-Mahdī,两个伙伴之间的辩论提到像是al-kaṯūliqī和al-a’r mazzahābī,testimonia收藏。在这篇文章中,我们研究了东方基督徒的神学著作对这三种文本的影响,这种影响可以从所使用的论点、引用的圣经和所使用的神学词汇中看到。
{"title":"Un nuevo testimonio de la circulación de obras orientales de apologética cristiana en al-Andalus","authors":"Mayte Penelas","doi":"10.21071/CCO.V11I.199","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/CCO.V11I.199","url":null,"abstract":"Además del “texto mozárabe de historia universal” dado a conocer por G. Levi Della Vida, el manuscrito de origen andalusí Raqqāda 2003/2 (olim Gran Mezquita de Qayrawān 120/829) contiene tres textos cristianos de naturaleza polémico-apologética: una versión árabe del diálogo entre el patriarca nestoriano Timoteo I y el califa abasí al-Mahdī, un debate entre dos interlocutores a los que se menciona como al-kaṯūliqī y al-a‘rābī, y una colección de testimonia. En este artículo se examina la influencia que sobre estos tres textos ejercieron las obras teológicas elaboradas por los cristianos orientales, influencia que se observa en los argumentos utilizados, en las citas bíblicas aducidas y en el léxico teológico empleado.","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2014-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67774667","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Collectanea Christiana Orientalia
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1