In the present contribution, we present the translation of the Proems on Odyssey and Iliad of the Byzantize scholar of the 12th century Eustathius of Thessalonica. Firstly, we integrate these texts into the ensemble of the philological works of the erudite Byzantine and we show how the commentary on the Odyssey can be read in relation to the commentary on the Iliad. In the second part, we translate in French his Proems where Eusthathius explains himself the particular method of his compilative, autonomous and highly personal commentary on Homer.
{"title":"Homère chez Eustathe de Thessalonique : la traduction des Proèmes sur l’Iliade et l’Odyssée","authors":"Georgia E. Kolovou","doi":"10.21071/CCO.V15I.1072","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/CCO.V15I.1072","url":null,"abstract":"In the present contribution, we present the translation of the Proems on Odyssey and Iliad of the Byzantize scholar of the 12th century Eustathius of Thessalonica. Firstly, we integrate these texts into the ensemble of the philological works of the erudite Byzantine and we show how the commentary on the Odyssey can be read in relation to the commentary on the Iliad. In the second part, we translate in French his Proems where Eusthathius explains himself the particular method of his compilative, autonomous and highly personal commentary on Homer.","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48972625","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Este artículo discute el uso de vocabulario “islámico” en traducciones árabes de la Biblia, compuestas en torno al siglo IX. El artículo sugiere la existencia de un vínculo entre dicho uso y la dependencia y función de la traducción Vorlage, y de la traducción técnica general atestiguada en ella. El artículo además propone que una función de las traducciones, que contienen un uso aparentemente notable y deliberado del vocabulario de sonido islámico, fue mostrar que las Escrituras cristianas podían absorber el mensaje del Islam, al igual que los primeros teólogos cristianos árabes promulgaron la idea de que los dogmas cristianos calaron en El Corán. Por lo tanto, en lugar de proteger sus Escrituras de una religión competidora, vistiéndolas en un registro lingüístico más neutral, estos traductores y autores presentaron un cristianismo esencialmente elevado más allá de las palabras y los contextos y por lo tanto representable en cualquiera de ellos.
{"title":"Escrituras más allá de las palabras: vocabulario “islámico” en las primeras traducciones árabes de la Biblia","authors":"Miriam L. Hjälm","doi":"10.21071/CCO.V15I.1071","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/CCO.V15I.1071","url":null,"abstract":"Este artículo discute el uso de vocabulario “islámico” en traducciones árabes de la Biblia, compuestas en torno al siglo IX. El artículo sugiere la existencia de un vínculo entre dicho uso y la dependencia y función de la traducción Vorlage, y de la traducción técnica general atestiguada en ella. El artículo además propone que una función de las traducciones, que contienen un uso aparentemente notable y deliberado del vocabulario de sonido islámico, fue mostrar que las Escrituras cristianas podían absorber el mensaje del Islam, al igual que los primeros teólogos cristianos árabes promulgaron la idea de que los dogmas cristianos calaron en El Corán. Por lo tanto, en lugar de proteger sus Escrituras de una religión competidora, vistiéndolas en un registro lingüístico más neutral, estos traductores y autores presentaron un cristianismo esencialmente elevado más allá de las palabras y los contextos y por lo tanto representable en cualquiera de ellos.","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48045701","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"SENG, HELMUT, SOARES SANTOPRETE, LUCIANA GABRIELA, TOMMASI, CHRIARA O. (eds). Formen und Nebenformen des Platonismus im der Spätantike «Bibliotheca Chaldaica» Band 6:, (Heidelberg: Universitäts Verlag, 2016), 424 pp.","authors":"David Porreca","doi":"10.21071/CCO.V15I.1084","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/CCO.V15I.1084","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43893552","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Laudatio","authors":"Adel Y. Sidarus","doi":"10.21071/cco.v15i.1075","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/cco.v15i.1075","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49157190","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Tradicionalmente se viene considerando que poco o nada podemos conocer de la lengua hablada entre los mozárabes, aunque, por otra parte, es conocido que desde el s. VI el latín ya no es la lengua materna en ninguna zona peninsular, sino el fruto del aprendizaje en las numerosas escuelas episcopales, monacales e incluso parroquiales. Ante la obvia ausencia de testimonios directos de la lengua hablada, hemos de buscar una vía de acercamiento a esa realidad de la lengua de la calle de manera indirecta y siempre, inexcusablemente, indagando entre lo que nos ha quedado, los textos escritos, espigando detalles, vulgarismos de acá y allá que han ido deslizándose en la lengua escrita ante la presión ejercida por la lengua hablada. Ensayaremos una suerte de lectura entre líneas, rastreando los textos conservados a la búsqueda de detalles que nos permitan aproximarnos a la realidad lingüística de este amplio sector de la población cordobesa que se ve cada día más presionado por la enorme pujanza de la lengua árabe en la esplendorosa Córdoba omeya.
{"title":"La lengua de los mozárabes. Otra lectura de las fuentes","authors":"Joaquín Mellado Rodríguez","doi":"10.21071/cco.v15i.1073","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/cco.v15i.1073","url":null,"abstract":"Tradicionalmente se viene considerando que poco o nada podemos conocer de la lengua hablada entre los mozárabes, aunque, por otra parte, es conocido que desde el s. VI el latín ya no es la lengua materna en ninguna zona peninsular, sino el fruto del aprendizaje en las numerosas escuelas episcopales, monacales e incluso parroquiales. Ante la obvia ausencia de testimonios directos de la lengua hablada, hemos de buscar una vía de acercamiento a esa realidad de la lengua de la calle de manera indirecta y siempre, inexcusablemente, indagando entre lo que nos ha quedado, los textos escritos, espigando detalles, vulgarismos de acá y allá que han ido deslizándose en la lengua escrita ante la presión ejercida por la lengua hablada. Ensayaremos una suerte de lectura entre líneas, rastreando los textos conservados a la búsqueda de detalles que nos permitan aproximarnos a la realidad lingüística de este amplio sector de la población cordobesa que se ve cada día más presionado por la enorme pujanza de la lengua árabe en la esplendorosa Córdoba omeya.","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67775541","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Los pintores iconoclastas siempre han mantenido que su arte desciende a través de generaciones de Lucas y San Nicodemo. Las fuentes literarias griegas, siriacas, coptas y latinas ofrecen una selección de pasajes que hacen referencia a los iconos. Provienen principalmente del Concilio de Nicea (787). Los estudios de Elliger (1930) y Koch (1917) han marcado la discusión sobre los iconos a lo largo de los últimos cien años. Al mismo tiempo, la gran acumulación de restos arqueológicos ha ido mostrando que aquellos individuos con una visión anicónica, como Clemente de Alejandría o Tertuliano, representaban un círculo reducido de teólogos. La Carta a Constancia de Eusebio no surgió entre sus escritos hasta el s. VIII (787). Las huellas de los cuatro escritos de Epifanio de Salamina que son críticos con las imágenes también surgieron durante el periodo iconoclasta (G. Ostrogorsky). Y como si fuera contrario a todas las discusiones sobre imágenes de Cristo relacionadas con el cristianismo primitivo, el acheiropoietoi mostró a los cristianos el “verdadero rostro” de Jesús, revelado de manera milagrosa por el propio Cristo. Las fuentes literarias hacen referencia a dos tradiciones diferente sobre el acheiropoietos de Edesa (Acta Thaddaei, Doctrina Addaei), que ha sido documentado con el himno siriaco de la iglesia catedral de Urfa (c.550). La popularidad de las imágenes en los siglos IV-VII no podría pensarse sin una larga y previa trayectoria histórica.
反传统画家一直坚持认为,他们的艺术是通过卢卡斯和圣尼哥底母的几代人流传下来的。希腊、叙利亚、科普特和拉丁语的文学来源提供了一系列参考图标的段落。它们主要来自尼西亚理事会(787)。埃利格(1930年)和科赫(1917年)的研究标志着过去一百年来对偶像的讨论。与此同时,考古遗骸的大量积累表明,那些有阴离子视力的人,如亚历山大的克莱门特或特图利安人,代表了一小部分神学家。Eusebio的记录信直到S.VIII(787)才出现在他的作品中。埃皮法尼奥·德·萨拉米纳(Epifanio de Salamina)对图像至关重要的四部作品的痕迹也出现在反传统时期(G.奥斯特罗戈尔斯基)。就好像它与所有关于基督与原始基督教有关的形象的讨论背道而驰一样,阿切罗皮耶托向基督徒展示了耶稣的“真面目”,基督自己奇迹般地揭示了这一点。文学消息来源提到了关于Edesa的Acheiropoietos(Thaddaei法案,Addaei教义)的两种不同传统,这两种传统已被乌尔法大教堂(约550年)的叙利亚国歌所记录。如果没有漫长而事先的历史轨迹,就无法想象4-7世纪图像的流行。
{"title":"Die Geburt christlicher Porträts in antiken und modernen theologischen Kontroversen","authors":"Tomasz Polański","doi":"10.21071/CCO.V14I.994","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/CCO.V14I.994","url":null,"abstract":"Los pintores iconoclastas siempre han mantenido que su arte desciende a través de generaciones de Lucas y San Nicodemo. Las fuentes literarias griegas, siriacas, coptas y latinas ofrecen una selección de pasajes que hacen referencia a los iconos. Provienen principalmente del Concilio de Nicea (787). Los estudios de Elliger (1930) y Koch (1917) han marcado la discusión sobre los iconos a lo largo de los últimos cien años. Al mismo tiempo, la gran acumulación de restos arqueológicos ha ido mostrando que aquellos individuos con una visión anicónica, como Clemente de Alejandría o Tertuliano, representaban un círculo reducido de teólogos. La Carta a Constancia de Eusebio no surgió entre sus escritos hasta el s. VIII (787). Las huellas de los cuatro escritos de Epifanio de Salamina que son críticos con las imágenes también surgieron durante el periodo iconoclasta (G. Ostrogorsky). Y como si fuera contrario a todas las discusiones sobre imágenes de Cristo relacionadas con el cristianismo primitivo, el acheiropoietoi mostró a los cristianos el “verdadero rostro” de Jesús, revelado de manera milagrosa por el propio Cristo. Las fuentes literarias hacen referencia a dos tradiciones diferente sobre el acheiropoietos de Edesa (Acta Thaddaei, Doctrina Addaei), que ha sido documentado con el himno siriaco de la iglesia catedral de Urfa (c.550). La popularidad de las imágenes en los siglos IV-VII no podría pensarse sin una larga y previa trayectoria histórica.","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2017-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43582687","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"XI Congreso de la Sociedad Española de Ciencias de las Religiones: “Violencia, Paz y Religión” (Universidad Pablo de Olavide, Sevilla, 19-21 de mayo de 2016).","authors":"Ignacio SANZ EXTREMEÑO","doi":"10.21071/cco.v14i.1000","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/cco.v14i.1000","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2017-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67775582","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
El presente trabajo muestra la forma en la que el comentarista bizantino del siglo XII, Eustacio de Tesalónica, incluye en su Comentario a la Ilíada algunas citas de Homero. Precisamente, nuestra intención es mostrar cómo el comentarista cristiano trata los elementos paganos y las expresiones politeístas de Homero. A través de una lectura comparativa de las citas homéricas en el texto poético de la obra de Eustacio, pretendemos demostrar las modificaciones cristianas hechas por Eustacio en Homero, el comentario anti-pagano que inventa, el reemplazo de las expresiones politeístas del texto de Homero por una versión monoteísta y el “método” de Eustacio para modernizar el texto homérico en su época.
{"title":"Eustathe de Thessalonique: les élements païens de certaines citations homériques du Chant VI de l’Iliade et le commentateur chrétien","authors":"Georgia E. Kolovou","doi":"10.21071/CCO.V14I.992","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/CCO.V14I.992","url":null,"abstract":"El presente trabajo muestra la forma en la que el comentarista bizantino del siglo XII, Eustacio de Tesalónica, incluye en su Comentario a la Ilíada algunas citas de Homero. Precisamente, nuestra intención es mostrar cómo el comentarista cristiano trata los elementos paganos y las expresiones politeístas de Homero. A través de una lectura comparativa de las citas homéricas en el texto poético de la obra de Eustacio, pretendemos demostrar las modificaciones cristianas hechas por Eustacio en Homero, el comentario anti-pagano que inventa, el reemplazo de las expresiones politeístas del texto de Homero por una versión monoteísta y el “método” de Eustacio para modernizar el texto homérico en su época.","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2017-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41319063","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"KASSIS, Hanna E. (ed.), An Andalusian Arabic Version of the Four Gospels (Bayer. Staatsbibl., München, Codd. Arab. 238), «Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium» 663, «Scriptores Arabici» 54 (Leuven: Peeters, 2016), 395+XLII pp. ISBN: 978-90-429-3324-8","authors":"J. Monferrer-Sala","doi":"10.21071/cco.v14i.1007","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/cco.v14i.1007","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2017-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45479715","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"CHAKHTOURA, Elias, Il digiuno nella tradizione della Chiesa siriaca antica: I Mīmrē ‘al Ṣawmō nel Corpus di Isacco d’Antiochia (Kaslik: PUSEK, 2016) 360 pp. ISBN 978-614-8007-29-3","authors":"Maurizio Massaiu","doi":"10.21071/cco.v14i.1005","DOIUrl":"https://doi.org/10.21071/cco.v14i.1005","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40269,"journal":{"name":"Collectanea Christiana Orientalia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2017-07-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46402948","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}