首页 > 最新文献

Hungarian Cultural Studies最新文献

英文 中文
Amerikai-Magyar Ödüsszeia – Avagy a szülőföldtől szülőföldig, a fogadott hazán keresztül: gondolatok Ludányi András Amerikai életutam: A második világháborútól a 21. századig c. könyvéről (2020) Amerikai MagyarÖdüszeia——或者从我的祖国到我的祖国,通过被收养的祖国:思想András Ludányi我的美国之旅:从第二次世界大战到第21次世界大战Századig(2020)
IF 0.1 Pub Date : 2022-07-19 DOI: 10.5195/ahea.2022.462
Erzsébet Dani
Although the eighty-year-old writer defines the genre of his work as an essay, it is a work that pushes genre boundaries genre, as it is at once an autobiography, oral history in written form, political history, a family novel, and an entertaining read, rich in humorous stories. Ludányi, a documentarist, names specific dates, people and events, thus adding color to the American and Hungarian events of the second half of the twentieth century through his lived historical experiences. His memoir is substantial, rich in personal and historical data, and provides interested readers with a valuable documentary source.
尽管这位80岁的作家将自己的作品类型定义为散文,但这是一部突破类型界限的作品,因为它既是自传,又是书面形式的口述历史,是政治史,是家庭小说,也是一本充满幽默故事的娱乐读物。纪录片制作人Ludányi命名了具体的日期、人物和事件,从而通过他亲身的历史经历为20世纪下半叶的美国和匈牙利事件增添了色彩。他的回忆录内容丰富,个人和历史资料丰富,为感兴趣的读者提供了宝贵的文献来源。
{"title":"Amerikai-Magyar Ödüsszeia – Avagy a szülőföldtől szülőföldig, a fogadott hazán keresztül: gondolatok Ludányi András Amerikai életutam: A második világháborútól a 21. századig c. könyvéről (2020)","authors":"Erzsébet Dani","doi":"10.5195/ahea.2022.462","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/ahea.2022.462","url":null,"abstract":"Although the eighty-year-old writer defines the genre of his work as an essay, it is a work that pushes genre boundaries genre, as it is at once an autobiography, oral history in written form, political history, a family novel, and an entertaining read, rich in humorous stories. Ludányi, a documentarist, names specific dates, people and events, thus adding color to the American and Hungarian events of the second half of the twentieth century through his lived historical experiences. His memoir is substantial, rich in personal and historical data, and provides interested readers with a valuable documentary source.","PeriodicalId":40442,"journal":{"name":"Hungarian Cultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-07-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49567671","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Hungarian Jewish Stories of Origin: Samuel Kohn, the Khazar Connection and the Conquest of Hungary 匈牙利犹太人的起源故事:Samuel Kohn、哈扎尔关系和匈牙利的征服
IF 0.1 Pub Date : 2021-07-16 DOI: 10.5195/AHEA.2021.427
Mari Réthelyi
At the turn of the twentieth century, the Khazar ancestry of European Jewry was a popular idea that particularly resonated throughout the discourse surrounding Hungary’s national origin and belonging. One of this discourse’s critical questions concerned whether Magyars and Jews were divided or united by ethnicity or religion: this paper demonstrates how Samuel Kohn (1841-1920), an important rabbi-scholar of the time, participated in this discussion by arguing for a common origin of the two groups. Kohn asserted that the Khazar ancestry of Hungarian Jews comprises both an ethnic and a religious connection. He considered two complementary questions: whether Hungarians and Jews possessed common ethnic origins and thereby belonged to the same race, and whether Magyars converted to Judaism during the Khazar era, i.e., the belief that Hungarians and Jews shared a common religion in the past. The contemporary political atmosphere magnified the significance of Kohn’s contribution.
在二十世纪之交,欧洲犹太人的哈扎尔血统是一个流行的想法,在围绕匈牙利民族起源和归属的整个讨论中尤其引起共鸣。这篇文章的一个关键问题涉及Magyars和犹太人是否因种族或宗教而分裂或团结:本文展示了当时重要的拉比学者Samuel Kohn(1841-1920)如何通过争论这两个群体的共同起源来参与这场讨论。Kohn断言,匈牙利犹太人的哈扎尔血统包括种族和宗教联系。他考虑了两个互补的问题:匈牙利人和犹太人是否有共同的种族血统,因此属于同一种族,以及马扎尔人是否在哈扎尔时代皈依犹太教,即相信匈牙利人和犹太教徒在过去有共同的宗教。当代的政治氛围放大了科恩贡献的意义。
{"title":"Hungarian Jewish Stories of Origin: Samuel Kohn, the Khazar Connection and the Conquest of Hungary","authors":"Mari Réthelyi","doi":"10.5195/AHEA.2021.427","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/AHEA.2021.427","url":null,"abstract":"At the turn of the twentieth century, the Khazar ancestry of European Jewry was a popular idea that particularly resonated throughout the discourse surrounding Hungary’s national origin and belonging. One of this discourse’s critical questions concerned whether Magyars and Jews were divided or united by ethnicity or religion: this paper demonstrates how Samuel Kohn (1841-1920), an important rabbi-scholar of the time, participated in this discussion by arguing for a common origin of the two groups. Kohn asserted that the Khazar ancestry of Hungarian Jews comprises both an ethnic and a religious connection. He considered two complementary questions: whether Hungarians and Jews possessed common ethnic origins and thereby belonged to the same race, and whether Magyars converted to Judaism during the Khazar era, i.e., the belief that Hungarians and Jews shared a common religion in the past. The contemporary political atmosphere magnified the significance of Kohn’s contribution.","PeriodicalId":40442,"journal":{"name":"Hungarian Cultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47590256","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Lendák-Kabók, Karolina, ed. 2020: Üvegplafon? Vajdasági magyar (értelmiségi) női perspektivák. [‘Glass Ceiling? Vojvodina Hungarian (Intellectual) Women’s Perspectives’]. Újvidék: Forum. 374 pp. Lendák-Kabók,Karolina,编辑:2020:玻璃天花板?伏伊伏丁那的匈牙利(知识分子)女性视角。[“玻璃天花板?匈牙利伏伊伏丁那(知识分子)妇女视角”]。诺维萨德:论坛。374页。
IF 0.1 Pub Date : 2021-07-16 DOI: 10.5195/AHEA.2021.452
Agatha Schwartz
-
-
{"title":"Lendák-Kabók, Karolina, ed. 2020: Üvegplafon? Vajdasági magyar (értelmiségi) női perspektivák. [‘Glass Ceiling? Vojvodina Hungarian (Intellectual) Women’s Perspectives’]. Újvidék: Forum. 374 pp.","authors":"Agatha Schwartz","doi":"10.5195/AHEA.2021.452","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/AHEA.2021.452","url":null,"abstract":"<jats:p>-</jats:p>","PeriodicalId":40442,"journal":{"name":"Hungarian Cultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46195268","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Fortunes of Hungarian Children’s Literature at Home and in the English-Speaking World 匈牙利儿童文学在国内和英语世界的命运
IF 0.1 Pub Date : 2021-07-16 DOI: 10.5195/AHEA.2021.433
Anna Bentley
This paper asks why so few works of Hungarian children’s literature have made it to publication in English-speaking countries. It finds that few translated children’s books make it onto the English-language market and those translations that are successful mainly appear in major European languages. Representation at the Bologna Children’s Book Fair has been dogged by a lack of financial resources and polish while Hungarian State funding has lacked continuity. Nearly all the English translations of Hungarian children’s books available today have been published in Hungary, although a book will occasionally find its way to foreign publishers by informal means. This paper also follows the development of Hungarian children’s literature from the late nineteenth century to the present day, noting changes in terms of character, subject matter and attitudes to diversity and use of the fairy-tale tradition. It outlines one recent controversy surrounding the publication of Meseország mindenkié [’Storyland for Everybody’], a book which aims, in contrast to the current regime’s ideology, to represent the marginalized in Hungarian society. It also details recent clashes sparked by the new Hungarian National School Curriculum and one writer’s feminist critique of a classic text.
这篇论文问,为什么很少有匈牙利儿童文学作品在英语国家出版。研究发现,很少有翻译的儿童书籍进入英语市场,而那些成功的翻译主要出现在欧洲主要语言中。博洛尼亚儿童图书博览会的代表一直受到缺乏财政资源和抛光的困扰,而匈牙利国家的资金缺乏连续性。目前几乎所有匈牙利儿童书籍的英文译本都在匈牙利出版,尽管偶尔会有一本书通过非正式方式被外国出版商找到。本文还关注了匈牙利儿童文学从19世纪末到今天的发展,注意到在性格、主题以及对童话传统多样性和使用的态度方面的变化。它概述了最近围绕Meseország mindenkié(《人人共享的圣地》)出版的一场争议,这本书旨在与现政权的意识形态形成鲜明对比,代表匈牙利社会中的边缘化群体。它还详细描述了最近由新的匈牙利国家学校课程和一位作家对经典文本的女权主义批判引发的冲突。
{"title":"The Fortunes of Hungarian Children’s Literature at Home and in the English-Speaking World","authors":"Anna Bentley","doi":"10.5195/AHEA.2021.433","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/AHEA.2021.433","url":null,"abstract":"This paper asks why so few works of Hungarian children’s literature have made it to publication in English-speaking countries. It finds that few translated children’s books make it onto the English-language market and those translations that are successful mainly appear in major European languages. Representation at the Bologna Children’s Book Fair has been dogged by a lack of financial resources and polish while Hungarian State funding has lacked continuity. Nearly all the English translations of Hungarian children’s books available today have been published in Hungary, although a book will occasionally find its way to foreign publishers by informal means. This paper also follows the development of Hungarian children’s literature from the late nineteenth century to the present day, noting changes in terms of character, subject matter and attitudes to diversity and use of the fairy-tale tradition. It outlines one recent controversy surrounding the publication of Meseország mindenkié [’Storyland for Everybody’], a book which aims, in contrast to the current regime’s ideology, to represent the marginalized in Hungarian society. It also details recent clashes sparked by the new Hungarian National School Curriculum and one writer’s feminist critique of a classic text.","PeriodicalId":40442,"journal":{"name":"Hungarian Cultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42330630","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Petneki, Katalin and Petrich, Kató. 2019. Gyermekvonat Angliába. Egy budai kislány levelei (1920-1921) (‘A Children’s Train to England. Letters of a Little Girl from Buda, 1920-1921’). Budapest: Európa Kiadó. 287 pp. illus. Petneki,Katalin和Petrich,Kató。2019年开往英国的儿童列车。《开往英国的儿童列车》,《布达小女孩的来信》,1920-1921)。布达佩斯:Europa Kiadó。287页,插图。
IF 0.1 Pub Date : 2021-07-16 DOI: 10.5195/AHEA.2021.447
J. Kádár
-
-
{"title":"Petneki, Katalin and Petrich, Kató. 2019. Gyermekvonat Angliába. Egy budai kislány levelei (1920-1921) (‘A Children’s Train to England. Letters of a Little Girl from Buda, 1920-1921’). Budapest: Európa Kiadó. 287 pp. illus.","authors":"J. Kádár","doi":"10.5195/AHEA.2021.447","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/AHEA.2021.447","url":null,"abstract":"<jats:p>-</jats:p>","PeriodicalId":40442,"journal":{"name":"Hungarian Cultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47763926","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mihály Lieb or Mihály Munkácsy? Developing Cultural Identity in Hungary’s German National Minority Schools Mihály Lieb还是Mihály Munkácsy?匈牙利德裔少数民族学校文化认同的发展
IF 0.1 Pub Date : 2021-07-16 DOI: 10.5195/AHEA.2021.426
Éva Márkus, Maya J. Lo Bello
In the Carpathian Basin, German-speaking peoples have lived alongside Hungarians for hundreds of years, resulting in many, shared points of cultural intermingling. (Although commonly referred to as svábok [‘Swabians’], this is not the correct term for Hungary’s German minorities since their origins differ from those of Swabians living in Germany today). After World War II, thousands of Hungarian Germans were deported to Germany. Those who remained could not use their native language and dialect in public. Today, young generations reconnect with their German roots in state-funded, national minority schools where, through the medium of Hochdeutsch, students are familiarized with their Hungarian German dialect, history and traditions in a subject called népismeret [‘folk education’]. This paper provides a brief overview of the current legal documents and rulings that determine the curriculum in Hungary’s national minority schools before detailing the topics studied in a Hungarian German folk education class. We contend that the overwhelming losses in cultural heritage that resulted from assimilation must be reversed in a process that simultaneously respects their unique, dual identity. To this end, we recommend adapting the curriculum of folk education to include an alternative, more inclusive perspective of famous, “Hungarian” individuals.
在喀尔巴阡盆地,讲德语的人与匈牙利人一起生活了数百年,导致了许多共同的文化交融。(虽然通常被称为svábok['斯瓦本人'],但这并不是对匈牙利的德国少数民族的正确称呼,因为他们的起源与今天生活在德国的斯瓦本人不同)。第二次世界大战后,成千上万的匈牙利德国人被驱逐到德国。留下来的人不能在公共场合使用他们的母语和方言。今天,年轻一代在国家资助的少数民族学校重新与他们的德国根源联系起来,在那里,通过Hochdeutsch的媒介,学生们熟悉匈牙利德语方言,历史和传统,这门课被称为n pismeret(“民间教育”)。本文简要概述了当前的法律文件和裁决,这些文件和裁决决定了匈牙利少数民族学校的课程,然后详细介绍了匈牙利德国民间教育课上研究的主题。我们认为,同化造成的文化遗产的巨大损失必须在同时尊重其独特的双重特性的过程中得到扭转。为此,我们建议调整民间教育课程,以包括著名的“匈牙利”个人的另一种更具包容性的观点。
{"title":"Mihály Lieb or Mihály Munkácsy? Developing Cultural Identity in Hungary’s German National Minority Schools","authors":"Éva Márkus, Maya J. Lo Bello","doi":"10.5195/AHEA.2021.426","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/AHEA.2021.426","url":null,"abstract":"In the Carpathian Basin, German-speaking peoples have lived alongside Hungarians for hundreds of years, resulting in many, shared points of cultural intermingling. (Although commonly referred to as svábok [‘Swabians’], this is not the correct term for Hungary’s German minorities since their origins differ from those of Swabians living in Germany today). After World War II, thousands of Hungarian Germans were deported to Germany. Those who remained could not use their native language and dialect in public. Today, young generations reconnect with their German roots in state-funded, national minority schools where, through the medium of Hochdeutsch, students are familiarized with their Hungarian German dialect, history and traditions in a subject called népismeret [‘folk education’]. This paper provides a brief overview of the current legal documents and rulings that determine the curriculum in Hungary’s national minority schools before detailing the topics studied in a Hungarian German folk education class. We contend that the overwhelming losses in cultural heritage that resulted from assimilation must be reversed in a process that simultaneously respects their unique, dual identity. To this end, we recommend adapting the curriculum of folk education to include an alternative, more inclusive perspective of famous, “Hungarian” individuals.","PeriodicalId":40442,"journal":{"name":"Hungarian Cultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42084965","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Veto, Miklos. 2020. From Budapest to Paris (1936-1957) – An Autobiography. Translated by Rajat D. Acharya. Eugene, Oregon: Resource Publications. 145 pp. 维托,米克洛斯。2020.从布达佩斯到巴黎(1936-1957)——自传。Rajat D.Acharya译。俄勒冈州尤金:资源出版物。145页。
IF 0.1 Pub Date : 2021-07-16 DOI: 10.5195/AHEA.2021.454
D. Szőke
-
-
{"title":"Veto, Miklos. 2020. From Budapest to Paris (1936-1957) – An Autobiography. Translated by Rajat D. Acharya. Eugene, Oregon: Resource Publications. 145 pp.","authors":"D. Szőke","doi":"10.5195/AHEA.2021.454","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/AHEA.2021.454","url":null,"abstract":"<jats:p>-</jats:p>","PeriodicalId":40442,"journal":{"name":"Hungarian Cultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42706763","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Roman Aqueduct of Aquincum in Technological and Cultural Contexts 技术与文化背景下的罗马阿基努渡槽
IF 0.1 Pub Date : 2021-07-16 DOI: 10.5195/AHEA.2021.424
L. Munteán
This article explores the technological and cultural history of the Roman aqueduct of Aquincum in Budapest. The only one in the Roman province of Pannonia that was elevated to a continuous line of arches, this aqueduct conveyed water from its source in what is now Budapest’s third district to its final destination over three miles to the south, where a Roman military town was located. Apart from the aqueduct’s technological and archaeological aspects, this article also examines several cultural practices that it engendered including the ritualistic significance of the springs that fed it, its appearance as a ruin in various medieval documents, the transformation of its last, above-ground pier into a Christian shrine in the nineteenth century, as well as the relocation of two of its piers to give way to the construction of a road junction.
这篇文章探讨了罗马在布达佩斯的Aquincum渡槽的技术和文化历史。这是罗马潘诺尼亚省唯一一个被提升为连续拱门的渡槽,它将水从现在布达佩斯第三区的源头输送到南部三英里外的最终目的地,那里有一个罗马军事城镇。除了水渠的技术和考古方面,本文还研究了它所产生的一些文化习俗,包括滋养它的泉水的仪式意义,它在各种中世纪文献中的废墟外观,它最后的地上码头在19世纪转变为基督教圣地,以及它的两个码头的搬迁,为道路交汇处的建设让路。
{"title":"The Roman Aqueduct of Aquincum in Technological and Cultural Contexts","authors":"L. Munteán","doi":"10.5195/AHEA.2021.424","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/AHEA.2021.424","url":null,"abstract":"This article explores the technological and cultural history of the Roman aqueduct of Aquincum in Budapest. The only one in the Roman province of Pannonia that was elevated to a continuous line of arches, this aqueduct conveyed water from its source in what is now Budapest’s third district to its final destination over three miles to the south, where a Roman military town was located. Apart from the aqueduct’s technological and archaeological aspects, this article also examines several cultural practices that it engendered including the ritualistic significance of the springs that fed it, its appearance as a ruin in various medieval documents, the transformation of its last, above-ground pier into a Christian shrine in the nineteenth century, as well as the relocation of two of its piers to give way to the construction of a road junction.","PeriodicalId":40442,"journal":{"name":"Hungarian Cultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47295582","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Georg B. Michels. 2021. The Habsburg Empire under Siege: Ottoman Expansion and Hungarian Revolt in the Age of Grand Vizir Ahmed Köprülü. Montreal: McGill-Queen’s University Press, 2021. 603 pages. 乔治·B·米歇尔斯。2021.围攻下的哈布斯堡帝国:大维齐尔·艾哈迈德·科普吕鲁时代的奥斯曼扩张和匈牙利起义。蒙特利尔:麦吉尔女王大学出版社,2021年。603页。
IF 0.1 Pub Date : 2021-07-16 DOI: 10.5195/AHEA.2021.451
Alexander Maxwell
-
-
{"title":"Georg B. Michels. 2021. The Habsburg Empire under Siege: Ottoman Expansion and Hungarian Revolt in the Age of Grand Vizir Ahmed Köprülü. Montreal: McGill-Queen’s University Press, 2021. 603 pages.","authors":"Alexander Maxwell","doi":"10.5195/AHEA.2021.451","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/AHEA.2021.451","url":null,"abstract":"<jats:p>-</jats:p>","PeriodicalId":40442,"journal":{"name":"Hungarian Cultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47931464","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Fejős, Zoltán. 2020. “Kaper Kóntri.” Magyar rézbányászok Amerikában (‘“Kaper Kóntri.” Hungarian Copper Miners in America’). Budapest: Korall. 286 pp.
IF 0.1 Pub Date : 2021-07-16 DOI: 10.5195/AHEA.2021.448
Laszloné Kürti
-
-
{"title":"Fejős, Zoltán. 2020. “Kaper Kóntri.” Magyar rézbányászok Amerikában (‘“Kaper Kóntri.” Hungarian Copper Miners in America’). Budapest: Korall. 286 pp.","authors":"Laszloné Kürti","doi":"10.5195/AHEA.2021.448","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/AHEA.2021.448","url":null,"abstract":"<jats:p>-</jats:p>","PeriodicalId":40442,"journal":{"name":"Hungarian Cultural Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-07-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41679473","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Hungarian Cultural Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1