首页 > 最新文献

Topics in Linguistics最新文献

英文 中文
The skill of natural interpreting in a trilingual child 三语儿童的自然口译技巧
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-06-01 DOI: 10.2478/topling-2021-0004
E. Klapicova
Abstract The present work seeks to contribute to the fields of translation and bilingual acquisition focusing on the particular case of natural translation/interpreting of a single Slovak/English/German balanced trilingual child between 0;03 and 8;01 years. Natural interpreting is a strategy used by bilinguals whereby a message expressed in one language (source language = SL) is reproduced in another (target language = TL). Our study is based on two premises: 1. Translation in a bilingual child is an innate skill which can be acquired without formal training and is developed through guidance and practice (Harris, 1978); and 2. Natural interpreting can occur within different combinations of languages. We address the issue of bilingual competence and in particular the relationship that exists between linguistic competence and performance in the process of interpretation activity in the bilingual child. The first aim of the study is to reveal the social-academic context and the main sources of linguistic input, which had an important effect on the speech development of the child. The second aim of the study is to show that a trilingual child was able to become a sophisticated interpreter as she gradually moved through stages of pre-translation, autotranslation and transduction to more complex forms of interpretation (Harris and Sherwood, 1978; Harris, 1976 and 1978). The third aim of the study is to document the types of errors produced by the child and through error analysis and statistical data reveal whether these errors may hinder the communication of accurate meaning in the TL. The translation competence of the bilingual child is analysed via different types of spontaneous, elicited and experimental data gathered from the child’s longitudinal production recorded by the researcher in diary annotations, audio recordings and video recordings. Examples of the child’s interpretations presented in this paper are transcribed in the CHAT format. The results of our study demonstrate that a trilingual child acquiring three languages in a bilingual community with the bilingual-monolingual interaction strategy used by parents at home can become a competent interpreter by the age of 8;01 years and deliver messages quite accurately in the TL regardless of the directionality of interpretation. The results of error analysis show that the type of errors produced by the child in the process of interpretation are mainly morphological and occasionally syntactic or intrusion errors, which do not lead to misinterpretation of the meaning of original message in the TL.
摘要本工作旨在为翻译和双语习得领域做出贡献,重点关注斯洛伐克语/英语/德语平衡的0岁以下三语儿童的自然翻译/口译的特殊情况;03和8;01年。自然口译是双语者使用的一种策略,通过这种策略,用一种语言(源语言=SL)表达的信息可以用另一种语言表达(目标语言=TL)。我们的研究基于两个前提:1。双语儿童的翻译是一项与生俱来的技能,无需正式培训即可获得,并通过指导和实践得到发展(Harris,1978);和2。自然口译可以在不同的语言组合中进行。我们讨论了双语能力的问题,特别是双语儿童在口译活动过程中的语言能力和表现之间的关系。本研究的第一个目的是揭示对儿童言语发展有重要影响的社会学术背景和语言输入的主要来源。该研究的第二个目的是表明,一个三语儿童能够成为一名老练的口译员,因为她逐渐经历了翻译前、自我转换和转换的阶段,进入了更复杂的口译形式(Harris和Sherwood,1978;Harris,1976和1978)。本研究的第三个目的是记录孩子产生的错误类型,并通过错误分析和统计数据揭示这些错误是否会阻碍TL中准确含义的交流,从研究人员在日记注释、录音和视频记录中记录的儿童纵向生产中收集的引出和实验数据。本文中给出的儿童解释示例以CHAT格式转录。我们的研究结果表明,一个三语儿童在双语社区中通过父母在家中使用的双语-单语互动策略获得三种语言,可以在8岁时成为一名称职的口译员;01年,无论解释的方向性如何,都能在TL中非常准确地传递信息。错误分析结果表明,儿童在口译过程中产生的错误类型主要是形态错误,偶尔是句法或入侵错误,不会导致对TL中原始信息含义的误解。
{"title":"The skill of natural interpreting in a trilingual child","authors":"E. Klapicova","doi":"10.2478/topling-2021-0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/topling-2021-0004","url":null,"abstract":"Abstract The present work seeks to contribute to the fields of translation and bilingual acquisition focusing on the particular case of natural translation/interpreting of a single Slovak/English/German balanced trilingual child between 0;03 and 8;01 years. Natural interpreting is a strategy used by bilinguals whereby a message expressed in one language (source language = SL) is reproduced in another (target language = TL). Our study is based on two premises: 1. Translation in a bilingual child is an innate skill which can be acquired without formal training and is developed through guidance and practice (Harris, 1978); and 2. Natural interpreting can occur within different combinations of languages. We address the issue of bilingual competence and in particular the relationship that exists between linguistic competence and performance in the process of interpretation activity in the bilingual child. The first aim of the study is to reveal the social-academic context and the main sources of linguistic input, which had an important effect on the speech development of the child. The second aim of the study is to show that a trilingual child was able to become a sophisticated interpreter as she gradually moved through stages of pre-translation, autotranslation and transduction to more complex forms of interpretation (Harris and Sherwood, 1978; Harris, 1976 and 1978). The third aim of the study is to document the types of errors produced by the child and through error analysis and statistical data reveal whether these errors may hinder the communication of accurate meaning in the TL. The translation competence of the bilingual child is analysed via different types of spontaneous, elicited and experimental data gathered from the child’s longitudinal production recorded by the researcher in diary annotations, audio recordings and video recordings. Examples of the child’s interpretations presented in this paper are transcribed in the CHAT format. The results of our study demonstrate that a trilingual child acquiring three languages in a bilingual community with the bilingual-monolingual interaction strategy used by parents at home can become a competent interpreter by the age of 8;01 years and deliver messages quite accurately in the TL regardless of the directionality of interpretation. The results of error analysis show that the type of errors produced by the child in the process of interpretation are mainly morphological and occasionally syntactic or intrusion errors, which do not lead to misinterpretation of the meaning of original message in the TL.","PeriodicalId":41377,"journal":{"name":"Topics in Linguistics","volume":"22 1","pages":"38 - 62"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42742489","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Stance complement clauses controlled by verbs in academic research papers 学术论文中动词控制的立场补语从句
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-06-01 DOI: 10.2478/topling-2021-0002
Zuzana Kozáčiková
Abstract This paper explores stance complement clauses in the genre of academic discourse, analysing stance complement clauses controlled by verbs in economics research articles written in English by non-native writers. Following Biber’s taxonomy (2006) of common lexico-grammatical features used for stance analyses, the results of the study show that epistemic verbs of certainty and likelihood are an important means of communicating knowledge in this genre and thus, form an inseparable part of academic research writing. Moreover, the study seeks to analyse the contrast between stance to-infinitives and stance that-clauses in the studied corpus. While stance that-clauses relate mainly to the category of certainty; on the contrary, stance to-infinitive clauses are consciously or subconsciously chosen to lessen the risk of a face-threatening act and typically refer to writers’ sensory experience (e.g. verbs such as seem, appear, etc.). The findings suggest that research papers from the field of economics demonstrate a clear preference for factive verbs over non-factive verbs.
摘要本文探讨了学术语篇体裁中的立场补语从句,分析了非本土作家用英语撰写的经济学研究文章中动词控制的立场补句。根据Biber(2006)提出的用于立场分析的常见词典语法特征分类法,研究结果表明,确定性和可能性的认知动词是这一类型知识交流的重要手段,因此,它构成了学术研究写作不可分割的一部分。此外,本研究试图分析所研究语料库中对不定式的立场和对从句的立场之间的对比。而立场是,条款主要涉及确定性的范畴;相反,对不定式从句的立场是有意识或无意识地选择的,以减少威胁面部行为的风险,通常指作家的感官体验(例如,似乎、出现等动词)。研究结果表明,经济学领域的研究论文表明,与非事实动词相比,事实动词更倾向于事实动词。
{"title":"Stance complement clauses controlled by verbs in academic research papers","authors":"Zuzana Kozáčiková","doi":"10.2478/topling-2021-0002","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/topling-2021-0002","url":null,"abstract":"Abstract This paper explores stance complement clauses in the genre of academic discourse, analysing stance complement clauses controlled by verbs in economics research articles written in English by non-native writers. Following Biber’s taxonomy (2006) of common lexico-grammatical features used for stance analyses, the results of the study show that epistemic verbs of certainty and likelihood are an important means of communicating knowledge in this genre and thus, form an inseparable part of academic research writing. Moreover, the study seeks to analyse the contrast between stance to-infinitives and stance that-clauses in the studied corpus. While stance that-clauses relate mainly to the category of certainty; on the contrary, stance to-infinitive clauses are consciously or subconsciously chosen to lessen the risk of a face-threatening act and typically refer to writers’ sensory experience (e.g. verbs such as seem, appear, etc.). The findings suggest that research papers from the field of economics demonstrate a clear preference for factive verbs over non-factive verbs.","PeriodicalId":41377,"journal":{"name":"Topics in Linguistics","volume":"22 1","pages":"16 - 26"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48115371","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The relationship between speech and gestures in persons with aphasia: Evidence from the Czech perspective 失语症患者言语和手势之间的关系:来自捷克的证据
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-06-01 DOI: 10.2478/topling-2021-0001
M. Janečka
Abstract In my research, I replicate two fundamental hypotheses established by Jakob et al. (2011): 1) Persons with aphasia (PWA) produce more gestures than healthy control persons (HCP) during interpretation of texts; 2) The more speech-restricted a person with aphasia is, the more gestures he/she produces during the interpretation of a text. I work with 6 persons with diagnosed aphasia and 10 healthy control persons (or persons with no evident speech deficiency). From a methodological point of view, I point out the necessity to include a description of non-verbal elements in language description and, at the same time, to describe the data of the damage in persons with aphasia. I also introduce some possible perspectives for exploring the categories and the extent of speech damage in persons with aphasia and various ways in which they compensate for verbal deficiency with the aid of gestures. From the viewpoint of data processing methods, on the one hand, I explore the speech parameters: among others, quantity of words, and, on the other hand, the gesture parameters: quantity of gestures, diversity of gestures, etc. I find that Czech aphasic persons do use gestures to support their restricted verbal production and to substitute for verbal production where they do not have access to any given lexical items. My data also correlate with the general assumptions on speech production when considering different types of aphasia.
摘要在我的研究中,我复制了Jakob等人(2011)建立的两个基本假设:1)失语症患者在解读文本时比健康对照者做出更多的手势;2) 失语症患者的言语越受限制,他/她在解读文本时做出的手势就越多。我与6名被诊断为失语症的人和10名健康对照者(或没有明显言语缺陷的人)合作。从方法论的角度来看,我指出有必要在语言描述中包括非语言元素的描述,同时描述失语症患者的损伤数据。我还介绍了一些可能的视角,以探索失语症患者言语损伤的类别和程度,以及他们借助手势弥补言语缺陷的各种方式。从数据处理方法的角度来看,一方面,我探索了语音参数:其中,单词的数量,另一方面,手势参数:手势的数量、手势的多样性等。我发现捷克失语症患者确实使用手势来支持他们受限制的言语表达,并在他们无法使用任何特定词汇的情况下代替言语表达。当考虑不同类型的失语症时,我的数据也与关于言语产生的一般假设相关。
{"title":"The relationship between speech and gestures in persons with aphasia: Evidence from the Czech perspective","authors":"M. Janečka","doi":"10.2478/topling-2021-0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/topling-2021-0001","url":null,"abstract":"Abstract In my research, I replicate two fundamental hypotheses established by Jakob et al. (2011): 1) Persons with aphasia (PWA) produce more gestures than healthy control persons (HCP) during interpretation of texts; 2) The more speech-restricted a person with aphasia is, the more gestures he/she produces during the interpretation of a text. I work with 6 persons with diagnosed aphasia and 10 healthy control persons (or persons with no evident speech deficiency). From a methodological point of view, I point out the necessity to include a description of non-verbal elements in language description and, at the same time, to describe the data of the damage in persons with aphasia. I also introduce some possible perspectives for exploring the categories and the extent of speech damage in persons with aphasia and various ways in which they compensate for verbal deficiency with the aid of gestures. From the viewpoint of data processing methods, on the one hand, I explore the speech parameters: among others, quantity of words, and, on the other hand, the gesture parameters: quantity of gestures, diversity of gestures, etc. I find that Czech aphasic persons do use gestures to support their restricted verbal production and to substitute for verbal production where they do not have access to any given lexical items. My data also correlate with the general assumptions on speech production when considering different types of aphasia.","PeriodicalId":41377,"journal":{"name":"Topics in Linguistics","volume":"22 1","pages":"1 - 15"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45094743","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Sentence-structure errors of machine translation into Slovak 斯洛伐克语机器翻译中的句子结构错误
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-06-01 DOI: 10.2478/topling-2021-0006
Katarina Welnitzova, Dasa Munková
Abstract The study identifies, classifies and analyses errors in machine translation (MT) outputs of journalistic texts from English into Slovak, using error analysis. The research results presented in the study are pioneering, since the issue of machine translation – with its strong interdisciplinary character and novelty – has not yet been studied in the Slovak academic environment. The evaluation of the errors is based on a framework for classification of MT errors devised by Vaňko, which was arranged for the Slovak language. The study discusses and explains the issues of sentence structure, including predicativeness, syntactic-semantic correlativeness, and a modal and communication sentence framework. We discovered that the majority of the errors are related to the categories of agreement, word order and nominal morpho-syntax. This fact clearly correlates with features of journalistic texts, in which nominal structures and nouns in all realizations are used to a great extent. Moreover, there are some serious differences between the languages which limit and affect the quality of translation.
摘要本研究采用错误分析方法,对英语到斯洛伐克语的新闻文本机器翻译输出中的错误进行识别、分类和分析。该研究中提出的研究结果是开创性的,因为机器翻译问题具有强烈的跨学科性质和新颖性,尚未在斯洛伐克学术环境中进行研究。对错误的评估是基于Vańko为斯洛伐克语设计的MT错误分类框架。本研究讨论并解释了句子结构的问题,包括表语性、句法语义相关性、语气和交际句子框架。我们发现,大多数错误与一致性类别、语序和名词形态语法有关。这一事实显然与新闻文本的特征相关,在新闻文本中,所有实现中的名词结构和名词都在很大程度上被使用。此外,不同语言之间也存在一些严重的差异,这些差异限制并影响了翻译质量。
{"title":"Sentence-structure errors of machine translation into Slovak","authors":"Katarina Welnitzova, Dasa Munková","doi":"10.2478/topling-2021-0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/topling-2021-0006","url":null,"abstract":"Abstract The study identifies, classifies and analyses errors in machine translation (MT) outputs of journalistic texts from English into Slovak, using error analysis. The research results presented in the study are pioneering, since the issue of machine translation – with its strong interdisciplinary character and novelty – has not yet been studied in the Slovak academic environment. The evaluation of the errors is based on a framework for classification of MT errors devised by Vaňko, which was arranged for the Slovak language. The study discusses and explains the issues of sentence structure, including predicativeness, syntactic-semantic correlativeness, and a modal and communication sentence framework. We discovered that the majority of the errors are related to the categories of agreement, word order and nominal morpho-syntax. This fact clearly correlates with features of journalistic texts, in which nominal structures and nouns in all realizations are used to a great extent. Moreover, there are some serious differences between the languages which limit and affect the quality of translation.","PeriodicalId":41377,"journal":{"name":"Topics in Linguistics","volume":"22 1","pages":"78 - 92"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42216247","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Modalized speech acts in a spoken learner corpus: The case of can and could 口语学习者语料库中的情态化言语行为:can和could的情况
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-06-01 DOI: 10.2478/topling-2021-0003
Petra Huschová
Abstract This paper examines the use of the modal auxiliaries can and could in speech acts produced by university students of English. Its aim is to explore syntactic patterns, semantic features and pragmatic functions of utterances containing can/could in Corpus of Czech Students’ Spoken English. Taking account of pragmatic factors, including broader linguistic and extralinguistic context, the analysis attempts to identify the illocutionary forces conveyed by the modalized speech acts excerpted from the corpus dialogues. The findings indicate that the modal verbs are commonly employed as a modifying device in indirect speech acts, particularly in conventionalized directives. As for their frequency of occurrence, can proves to be a widely used modal auxiliary in spoken learner discourse, whereas the more remote could appears in the corpus much less frequently in that it is associated with a higher degree of diffidence.
摘要本文考察了英语大学生言语行为中情态助动词can和could的使用情况。目的是探讨捷克学生英语口语语料库中含有can/could的话语的句法模式、语义特征和语用功能。考虑到语用因素,包括更广泛的语言和语言外语境,分析试图识别从语料库对话中摘录的情态言语行为所传达的言外力量。研究结果表明,情态动词通常被用作间接言语行为的修饰手段,特别是在规格化指示中。就其出现频率而言,can被证明是口语学习者语篇中广泛使用的情态助动词,而越远的could在语料库中出现的频率要低得多,因为它与较高程度的缺乏自信有关。
{"title":"Modalized speech acts in a spoken learner corpus: The case of can and could","authors":"Petra Huschová","doi":"10.2478/topling-2021-0003","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/topling-2021-0003","url":null,"abstract":"Abstract This paper examines the use of the modal auxiliaries can and could in speech acts produced by university students of English. Its aim is to explore syntactic patterns, semantic features and pragmatic functions of utterances containing can/could in Corpus of Czech Students’ Spoken English. Taking account of pragmatic factors, including broader linguistic and extralinguistic context, the analysis attempts to identify the illocutionary forces conveyed by the modalized speech acts excerpted from the corpus dialogues. The findings indicate that the modal verbs are commonly employed as a modifying device in indirect speech acts, particularly in conventionalized directives. As for their frequency of occurrence, can proves to be a widely used modal auxiliary in spoken learner discourse, whereas the more remote could appears in the corpus much less frequently in that it is associated with a higher degree of diffidence.","PeriodicalId":41377,"journal":{"name":"Topics in Linguistics","volume":"22 1","pages":"27 - 37"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43286990","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
On body-part nouns and the expression of spatial and locative reference in Dagbani 论达格巴尼语的体部名词及空间指称和位置指称的表达
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-12-01 DOI: 10.2478/topling-2020-0009
S. Issah
Abstract This paper examines the linguistic means by which spatial relations are expressed in Dagbani, a Mabia (Gur) language spoken in the northern region of Ghana (West Africa). I pay particular attention to the grammar of Dagbani “postpositions” demonstrating that the system of locative expressions comprises words that share heterosemic relations with some body parts and landmark terms. I show that although these locative expressions are related both segmentally and suprasegmentally to the nominal items they might have developed from, they are distinct in terms of their semantic, syntactic and morphological properties. Consequently, I conclude that the body-part nouns in locative constructions are distinct syntactic categories due to the morphosyntactic and semantic differences they exhibit. These body-part nouns are thus analysed as grammaticalized items, which function as postpositions and instantiate a postpositional phrase (PostP) category. Finally, I propose possible series of semantic changes that could account for the development of the body-part terms as postpositions.
摘要本文研究了在加纳(西非)北部地区使用的马比亚语Dagbani中表达空间关系的语言手段。我特别注意Dagbani“后置词”的语法,这表明方位表达系统包括与某些身体部位和标志性术语有异位关系的单词。我发现,尽管这些方位表达在分段和超分段上都与它们可能发展而来的名词项有关,但它们在语义、句法和形态特征方面是不同的。因此,我得出结论,方位结构中的体部名词是不同的句法类别,这是由于它们表现出的形态句法和语义差异。因此,这些体部名词被分析为语法化项目,它们起到后置词的作用,并实例化后置短语(PostP)类别。最后,我提出了一系列可能的语义变化,这些变化可以解释身体部位术语作为后置词的发展。
{"title":"On body-part nouns and the expression of spatial and locative reference in Dagbani","authors":"S. Issah","doi":"10.2478/topling-2020-0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/topling-2020-0009","url":null,"abstract":"Abstract This paper examines the linguistic means by which spatial relations are expressed in Dagbani, a Mabia (Gur) language spoken in the northern region of Ghana (West Africa). I pay particular attention to the grammar of Dagbani “postpositions” demonstrating that the system of locative expressions comprises words that share heterosemic relations with some body parts and landmark terms. I show that although these locative expressions are related both segmentally and suprasegmentally to the nominal items they might have developed from, they are distinct in terms of their semantic, syntactic and morphological properties. Consequently, I conclude that the body-part nouns in locative constructions are distinct syntactic categories due to the morphosyntactic and semantic differences they exhibit. These body-part nouns are thus analysed as grammaticalized items, which function as postpositions and instantiate a postpositional phrase (PostP) category. Finally, I propose possible series of semantic changes that could account for the development of the body-part terms as postpositions.","PeriodicalId":41377,"journal":{"name":"Topics in Linguistics","volume":"21 1","pages":"41 - 61"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2020-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45125576","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Foids are worse than animals. A cognitive linguistics analysis of dehumanizing metaphors in online discourse 狐狸比动物更坏。网络话语中非人性化隐喻的认知语言学分析
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-12-01 DOI: 10.2478/topling-2020-0007
E. Prażmo
Abstract The aim of the article is to examine the language used by an emerging online community known as incels. Incels are “involuntarily celibate” men who gather online to share their frustration and resentment. They blame their predicament on their alleged ugliness, as well as on the structure of modern Western society in general, and women’s behaviour in particular. Hate speech and violent language flourish on incel online forums to such an extent that most of their websites are taken down, one by one, due to breaches of rules around violent content. In the present article I aim to analyze the language used by incels, focusing on the dehumanizing metaphors used in order to describe women, who are the main target of incels’ hatred. This paper was realized within the theoretical framework of cognitive linguistics and critical discourse analysis with special emphasis on conceptual metaphor theory.
摘要本文的目的是研究新兴的在线社区incels所使用的语言。Incels是指“非自愿地独身”的男性,他们聚集在网上分享自己的沮丧和怨恨。她们将自己的困境归咎于所谓的丑陋,以及现代西方社会的总体结构,尤其是女性的行为。仇恨言论和暴力语言在互联网论坛上蓬勃发展,以至于他们的大多数网站都被一个接一个地关闭,因为违反了有关暴力内容的规定。在本文中,我旨在分析incels使用的语言,重点是为了描述女性而使用的非人性化的隐喻,女性是incels仇恨的主要目标。本文是在认知语言学和批评语篇分析的理论框架下进行的,特别强调概念隐喻理论。
{"title":"Foids are worse than animals. A cognitive linguistics analysis of dehumanizing metaphors in online discourse","authors":"E. Prażmo","doi":"10.2478/topling-2020-0007","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/topling-2020-0007","url":null,"abstract":"Abstract The aim of the article is to examine the language used by an emerging online community known as incels. Incels are “involuntarily celibate” men who gather online to share their frustration and resentment. They blame their predicament on their alleged ugliness, as well as on the structure of modern Western society in general, and women’s behaviour in particular. Hate speech and violent language flourish on incel online forums to such an extent that most of their websites are taken down, one by one, due to breaches of rules around violent content. In the present article I aim to analyze the language used by incels, focusing on the dehumanizing metaphors used in order to describe women, who are the main target of incels’ hatred. This paper was realized within the theoretical framework of cognitive linguistics and critical discourse analysis with special emphasis on conceptual metaphor theory.","PeriodicalId":41377,"journal":{"name":"Topics in Linguistics","volume":"21 1","pages":"16 - 27"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2020-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47489756","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 8
Middle English occupational terms with Scandinavian word stems: Functional, semantic and chronological issues 中古英语斯堪的纳维亚词源的职业术语:功能、语义和时间问题
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-12-01 DOI: 10.2478/topling-2020-0011
O. Dobrovolska
Abstract The article presents the results of a study of functional, semantic and chronological issues concerning Middle English occupational terms with Scandinavian word stems. The semantic group under investigation consists of 184 words, comprising 24.5% of the total number of loan-blends within the semantic group of Middle English occupational terms, and 8% of the total 2,417 Middle English occupational terms. 97 loan-blends with Scandinavian word stems were revealed on the basis of proper names. They constitute 13% of all Middle English occupational terms. a predominance of the function of identification and a very active usage with the aim of identifying people in medieval society prove loan-blends with Scandinavian word stems to be very popular. The data obtained in the study prove the very high level of popularity of Scandinavian borrowings in Middle English, as well as a prevalence of the names of artisans among all the semantic groups of the word stems. We noted an increase in the number of derivatives first attested in the 13th and the 14th centuries, whereas a decrease in the process of word formation on the basis of Scandinavian borrowings is noticed in the 15th century.
摘要本文介绍了对具有斯堪的纳维亚词干的中古英语职业术语的功能、语义和时间问题的研究结果。被调查的语义组由184个单词组成,占中古英语职业术语语义组中借用词总数的24.5%,占2417个中古英语职业词汇总数的8%。根据专有名称,发现了97个带有斯堪的纳维亚词干的外来词。它们占所有中古英语职业术语的13%。在中世纪社会中,身份识别功能占主导地位,并以识别人为目的进行了非常活跃的使用,这证明了与斯堪的纳维亚词干融合的贷款非常流行。研究中获得的数据证明,斯堪的纳维亚借词在中古英语中非常受欢迎,工匠的名字在词干的所有语义组中都很普遍。我们注意到,在13世纪和14世纪首次证明的派生词数量有所增加,而在15世纪,基于斯堪的纳维亚借词的单词形成过程有所减少。
{"title":"Middle English occupational terms with Scandinavian word stems: Functional, semantic and chronological issues","authors":"O. Dobrovolska","doi":"10.2478/topling-2020-0011","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/topling-2020-0011","url":null,"abstract":"Abstract The article presents the results of a study of functional, semantic and chronological issues concerning Middle English occupational terms with Scandinavian word stems. The semantic group under investigation consists of 184 words, comprising 24.5% of the total number of loan-blends within the semantic group of Middle English occupational terms, and 8% of the total 2,417 Middle English occupational terms. 97 loan-blends with Scandinavian word stems were revealed on the basis of proper names. They constitute 13% of all Middle English occupational terms. a predominance of the function of identification and a very active usage with the aim of identifying people in medieval society prove loan-blends with Scandinavian word stems to be very popular. The data obtained in the study prove the very high level of popularity of Scandinavian borrowings in Middle English, as well as a prevalence of the names of artisans among all the semantic groups of the word stems. We noted an increase in the number of derivatives first attested in the 13th and the 14th centuries, whereas a decrease in the process of word formation on the basis of Scandinavian borrowings is noticed in the 15th century.","PeriodicalId":41377,"journal":{"name":"Topics in Linguistics","volume":"21 1","pages":"80 - 108"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2020-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43930610","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The metaphorical naming of selected dreaded diseases and medical conditions in Igbo language and thought 伊格博语言和思想中对某些可怕疾病和医疗条件的隐喻命名
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-12-01 DOI: 10.2478/topling-2020-0008
Ikenna Kamalu
Abstract Conceptual Metaphor Theory (CMT), which forms the theoretical anchor of this study, expresses the role of language and cognition in construing and communicating human experiences. CMT posits that metaphor in discourse is shaped by the ideological orientation and cultural worldview of the speaker or group. Previous studies on Igbo language and culture have used insights from linguistics, anthropology, sociology, cultural studies, religious studies among others to show how the group expresses its social and cultural experiences, but none, to the best of the present researcher’s knowledge, has used the CMT approach to study the group’s construal of dreaded diseases and medical conditions in its environment. Working within the tenets of CMT therefore, this study shows how the group uses metaphors to express ideation and tenor in relation to some dreaded diseases and conditions. The study reveals that the Igbo use different conceptual metaphors such as container, journey, leaf, natural/physical force, heavy burden, etc. to frame their understanding of some dreaded diseases and conditions. The diseases and conditions are named/classified according to the narratives around them; the effects of the disease on the skin of the sufferer; the visual impression of the disease on the distant other; the effects of the disease on the mind/brain of the sufferer; the physical effects of the disease on the body of the sufferer; and the assumed causes/sources of the disease. Descriptive and analytical approaches are used in the discussion of primary data. The language the Igbo of Southeastern Nigeria use to express their understanding of their natural world and social relations is chiefly metaphorical, and the names they ascribe to diseases and medical conditions emanate from their understanding of their cultural and social orientations, bodily actions and experiences.
摘要概念隐喻理论是本研究的理论支柱,它表达了语言和认知在理解和交流人类经验中的作用。CMT认为,话语中的隐喻是由说话人或群体的意识形态取向和文化世界观所塑造的。先前关于伊博语言和文化的研究使用了语言学、人类学、社会学、文化研究、宗教研究等的见解来展示该群体如何表达其社会和文化经历,但据本研究人员所知,没有一项研究,使用CMT方法研究了该组织对其环境中可怕疾病和医疗条件的理解。因此,在CMT的原则范围内,本研究展示了该小组如何使用隐喻来表达与一些可怕的疾病和条件有关的想法和基调。研究表明,伊博人使用不同的概念隐喻,如容器、旅程、树叶、自然/体力、沉重的负担等,来构建他们对一些可怕疾病和条件的理解。疾病和状况根据其周围的叙述进行命名/分类;疾病对患者皮肤的影响;疾病对远方的视觉印象;疾病对患者身心的影响;疾病对患者身体的物理影响;以及假定的疾病原因/来源。在讨论原始数据时使用了描述性和分析性方法。尼日利亚东南部的伊博人用来表达他们对自然世界和社会关系的理解的语言主要是隐喻性的,他们对疾病和医疗状况的称呼源于他们对文化和社会取向、身体行为和经历的理解。
{"title":"The metaphorical naming of selected dreaded diseases and medical conditions in Igbo language and thought","authors":"Ikenna Kamalu","doi":"10.2478/topling-2020-0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/topling-2020-0008","url":null,"abstract":"Abstract Conceptual Metaphor Theory (CMT), which forms the theoretical anchor of this study, expresses the role of language and cognition in construing and communicating human experiences. CMT posits that metaphor in discourse is shaped by the ideological orientation and cultural worldview of the speaker or group. Previous studies on Igbo language and culture have used insights from linguistics, anthropology, sociology, cultural studies, religious studies among others to show how the group expresses its social and cultural experiences, but none, to the best of the present researcher’s knowledge, has used the CMT approach to study the group’s construal of dreaded diseases and medical conditions in its environment. Working within the tenets of CMT therefore, this study shows how the group uses metaphors to express ideation and tenor in relation to some dreaded diseases and conditions. The study reveals that the Igbo use different conceptual metaphors such as container, journey, leaf, natural/physical force, heavy burden, etc. to frame their understanding of some dreaded diseases and conditions. The diseases and conditions are named/classified according to the narratives around them; the effects of the disease on the skin of the sufferer; the visual impression of the disease on the distant other; the effects of the disease on the mind/brain of the sufferer; the physical effects of the disease on the body of the sufferer; and the assumed causes/sources of the disease. Descriptive and analytical approaches are used in the discussion of primary data. The language the Igbo of Southeastern Nigeria use to express their understanding of their natural world and social relations is chiefly metaphorical, and the names they ascribe to diseases and medical conditions emanate from their understanding of their cultural and social orientations, bodily actions and experiences.","PeriodicalId":41377,"journal":{"name":"Topics in Linguistics","volume":"21 1","pages":"28 - 40"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2020-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44695659","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Logophoricity in discourse 话语中的同源性
IF 0.4 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-12-01 DOI: 10.2478/topling-2020-0006
M. Hirschová
Abstract This paper deals with the notion of logophoricity as a phenomenon pertaining to discourse, not grammar. An examination of the discourse role configurations (discourse environments) proposed by Peter Sells has shown that particular configurations are either overloaded by role-multiplication or non-specific. Instead of discourse environments, a general pragmatic matrix (a non-overt abstract sentence) is suggested, anchoring any utterance event to the current speaker’s perspective, including his/her communicative activity and temporal and spatial location. The role of the pragmatic matrix shows that all utterance events can be considered logophoric. At the same time, the pragmatic matrix underlines specific properties of explicit performative formulae.
摘要:本文讨论了词同性是一种语篇现象,而非语法现象。对Peter Sells提出的话语角色配置(话语环境)的研究表明,特定的配置要么被角色倍增所超载,要么是非特定的。本文建议使用一般语用矩阵(一个不明显的抽象句子)代替话语环境,将任何话语事件锚定在当前说话人的视角上,包括他/她的交际活动和时空位置。语用矩阵的作用表明,所有话语事件都可以被认为是词性的。同时,语用矩阵强调了显式执行公式的特定属性。
{"title":"Logophoricity in discourse","authors":"M. Hirschová","doi":"10.2478/topling-2020-0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.2478/topling-2020-0006","url":null,"abstract":"Abstract This paper deals with the notion of logophoricity as a phenomenon pertaining to discourse, not grammar. An examination of the discourse role configurations (discourse environments) proposed by Peter Sells has shown that particular configurations are either overloaded by role-multiplication or non-specific. Instead of discourse environments, a general pragmatic matrix (a non-overt abstract sentence) is suggested, anchoring any utterance event to the current speaker’s perspective, including his/her communicative activity and temporal and spatial location. The role of the pragmatic matrix shows that all utterance events can be considered logophoric. At the same time, the pragmatic matrix underlines specific properties of explicit performative formulae.","PeriodicalId":41377,"journal":{"name":"Topics in Linguistics","volume":"21 1","pages":"1 - 15"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2020-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42576114","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Topics in Linguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1