首页 > 最新文献

Africana Linguistica最新文献

英文 中文
Bantu DO/SAY polysemy and the origins of a quotative in Shangaci 班图语DO/SAY一词多义及上海某引语的起源
IF 0.3 3区 文学 Pub Date : 2012-01-01 DOI: 10.3406/AFLIN.2012.1007
M. Devos, K. Bostoen
This paper describes the functional versatility of the verb ‑ira in Shangaci and tries to define its lexical semantics. Synchronically the verb ‑ira is best regarded as a quotative verb but comparative research indicates that its origins lie in a generic action verb. It is shown that frequent use in a reported discourse construction can lead to do/say polysemy and can even result in a semantic change to a generic speech verb.
本文描述了香格里拉语动词“- ira”的功能多样性,并试图对其词汇语义进行界定。同时,动词- ira最好被认为是一个引语动词,但比较研究表明,它起源于一个一般的行为动词。研究表明,在转述语篇结构中频繁使用多义词会导致do/say多义词,甚至会导致动词的语义变化。
{"title":"Bantu DO/SAY polysemy and the origins of a quotative in Shangaci","authors":"M. Devos, K. Bostoen","doi":"10.3406/AFLIN.2012.1007","DOIUrl":"https://doi.org/10.3406/AFLIN.2012.1007","url":null,"abstract":"This paper describes the functional versatility of the verb ‑ira in Shangaci and tries to define its lexical semantics. Synchronically the verb ‑ira is best regarded as a quotative verb but comparative research indicates that its origins lie in a generic action verb. It is shown that frequent use in a reported discourse construction can lead to do/say polysemy and can even result in a semantic change to a generic speech verb.","PeriodicalId":41483,"journal":{"name":"Africana Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2012-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74226811","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
The languages of the Lower Fungom region of Cameroon: Grammatical overview 喀麦隆下丰戈姆地区的语言:语法概述
IF 0.3 3区 文学 Pub Date : 2011-01-01 DOI: 10.3406/AFLIN.2011.995
Jeff Good, J. Lovegren, Jean Patrick Mve, Carine Nganguep Tchiemouo, R. Voll, Pierpaolo DiCarlo
La region du Lower Fungom, au nord-ouest du Cameroun, est l’une des zones presentant la plus grande diversite linguistique des Grassfields camerounais. Sept langues ou petits groupes de langues sont parles dans ses treize villages reconnus, et quatre d’entre eux se limitent a un seul village. Alors que ces langues peuvent etre toutes classees comme bantoides, cinq d’entre elles n’ont aucun parler fortement apparente en dehors de la region, et ne peuvent etre presentees directement comme etroitement reliees les unes aux autres. Jusqu’il y a peu, ces langues n’ont pas fait l’objet d’etudes approfondies. Mais depuis 2005, les informations disponibles a leur sujet se sont accrues considerablement, et il est aujourd’hui possible de fournir une vue d’ensemble de leurs structures grammaticales. L’article offre des esquisses d’inventaires des phonemes, des systemes de classes pronominales et nominales et des changements de radicaux verbaux de six des sept langues de la region, tout en fournissant les informations de base et une carte mise a jour. Il reexamine les classifications recues des langues de la region, et suggere par une proposition concrete de reclasser le groupe des langues connu actuellement sous le nom de beboide occidental dans un groupement referentiel que les auteurs nomment «yemne-kimbi » .
喀麦隆西北部的下Fungom地区是喀麦隆草原中语言多样性最大的地区之一。13个公认的村庄使用7种语言或一小群语言,其中4种仅限于一个村庄。虽然这些语言都可以被归类为班图语,但其中五种语言在该地区以外没有明显的语言,也不能直接表示为彼此密切相关。直到最近,这些语言还没有被深入研究过。但自2005年以来,关于它们的信息有了相当大的增长,现在可以提供它们语法结构的概述。本文概述了该地区7种语言中的6种的音素、代词和名词类系统以及动词词根的变化,并提供了基本信息和最新地图。他重新审查了该地区语言的分类,并提出了一个具体的建议,将目前被称为西方beboide的语言群体重新分类为一个参考群体,作者称之为“yemne-kimbi”。
{"title":"The languages of the Lower Fungom region of Cameroon: Grammatical overview","authors":"Jeff Good, J. Lovegren, Jean Patrick Mve, Carine Nganguep Tchiemouo, R. Voll, Pierpaolo DiCarlo","doi":"10.3406/AFLIN.2011.995","DOIUrl":"https://doi.org/10.3406/AFLIN.2011.995","url":null,"abstract":"La region du Lower Fungom, au nord-ouest du Cameroun, est l’une des zones presentant la plus grande diversite linguistique des Grassfields camerounais. Sept langues ou petits groupes de langues sont parles dans ses treize villages reconnus, et quatre d’entre eux se limitent a un seul village. Alors que ces langues peuvent etre toutes classees comme bantoides, cinq d’entre elles n’ont aucun parler fortement apparente en dehors de la region, et ne peuvent etre presentees directement comme etroitement reliees les unes aux autres. Jusqu’il y a peu, ces langues n’ont pas fait l’objet d’etudes approfondies. Mais depuis 2005, les informations disponibles a leur sujet se sont accrues considerablement, et il est aujourd’hui possible de fournir une vue d’ensemble de leurs structures grammaticales. L’article offre des esquisses d’inventaires des phonemes, des systemes de classes pronominales et nominales et des changements de radicaux verbaux de six des sept langues de la region, tout en fournissant les informations de base et une carte mise a jour. Il reexamine les classifications recues des langues de la region, et suggere par une proposition concrete de reclasser le groupe des langues connu actuellement sous le nom de beboide occidental dans un groupement referentiel que les auteurs nomment «yemne-kimbi » .","PeriodicalId":41483,"journal":{"name":"Africana Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2011-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91224089","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 26
Lower Fungom linguistic diversity and its historical development: proposals from a multidisciplinary perspective 下丰族语言多样性及其历史发展:多学科视角下的建议
IF 0.3 3区 文学 Pub Date : 2011-01-01 DOI: 10.3406/aflin.2011.994
Pierpaolo DiCarlo
Le Lower Fungom, au nord-ouest du Cameroun, compte parmi les zones presentant la plus grande diversite linguistique des Grassfields camerounais. Sept langues ou petits groupes de langues sont parles dans ses treize villages, et cinq d’entre eux ne sont manifestement pas etroitement lies les uns aux autres, ni a aucune autre langue parlee en dehors de la region. Le present article examine les facteurs non linguistiques qui ont pu etre a l’origine de ce scenario linguistique surprenant. L’ecologie de la region, examinee dans son ensemble, s’avere incapable d’expliquer pleinement la situation. Les donnees ethnographiques recoltees lors d’un travail de terrain effectue recemment dans la region servent a evaluer le degre de correlation entre les frontieres linguistiques et culturelles. Les modeles qui s’en degagent sont ensuite revus a la lumiere des histoires orales, de documents des debuts de la periode coloniale et de donnees archeologiques. Le cadre historique detaille ainsi obtenu indique non seulement que cette region a ete caracterisee par un certain nombre d’evenements migratoires, mais aussi qu’a differentes periodes, ces evenements ont eu diverses repercussions linguistiques. L’article conclut en reconstruisant plusieurs phases de la prehistoire linguistique du Lower Fungom qui semble, globalement, jeter la lumiere sur les processus ayant conduit a sa diversite linguistique actuelle.
下Fungom位于喀麦隆西北部,是喀麦隆草原中语言多样性最大的地区之一。13个村庄使用7种语言或一小群语言,其中5种显然与该地区以外的任何其他语言没有密切联系。本文探讨了可能导致这一令人惊讶的语言场景的非语言因素。从整体上看,该地区的生态并不能完全解释这种情况。最近在该地区进行的实地调查收集的民族志数据被用来评估语言和文化边界之间的相关性程度。然后,根据口述历史、殖民时期早期的文献和考古数据,对由此产生的模型进行了回顾。由此获得的详细历史框架表明,该地区不仅有一些移民事件的特点,而且在不同的时期,这些事件产生了不同的语言影响。本文最后重建了下真菌语言史前的几个阶段,这似乎在全球范围内阐明了导致其当前语言多样性的过程。
{"title":"Lower Fungom linguistic diversity and its historical development: proposals from a multidisciplinary perspective","authors":"Pierpaolo DiCarlo","doi":"10.3406/aflin.2011.994","DOIUrl":"https://doi.org/10.3406/aflin.2011.994","url":null,"abstract":"Le Lower Fungom, au nord-ouest du Cameroun, compte parmi les zones presentant la plus grande diversite linguistique des Grassfields camerounais. Sept langues ou petits groupes de langues sont parles dans ses treize villages, et cinq d’entre eux ne sont manifestement pas etroitement lies les uns aux autres, ni a aucune autre langue parlee en dehors de la region. Le present article examine les facteurs non linguistiques qui ont pu etre a l’origine de ce scenario linguistique surprenant. L’ecologie de la region, examinee dans son ensemble, s’avere incapable d’expliquer pleinement la situation. Les donnees ethnographiques recoltees lors d’un travail de terrain effectue recemment dans la region servent a evaluer le degre de correlation entre les frontieres linguistiques et culturelles. Les modeles qui s’en degagent sont ensuite revus a la lumiere des histoires orales, de documents des debuts de la periode coloniale et de donnees archeologiques. Le cadre historique detaille ainsi obtenu indique non seulement que cette region a ete caracterisee par un certain nombre d’evenements migratoires, mais aussi qu’a differentes periodes, ces evenements ont eu diverses repercussions linguistiques. L’article conclut en reconstruisant plusieurs phases de la prehistoire linguistique du Lower Fungom qui semble, globalement, jeter la lumiere sur les processus ayant conduit a sa diversite linguistique actuelle.","PeriodicalId":41483,"journal":{"name":"Africana Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2011-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88998485","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 47
Bantu substratum interference in Mozambican Portuguese speech varieties 班图语基质对莫桑比克葡萄牙语语音变体的干扰
IF 0.3 3区 文学 Pub Date : 2011-01-01 DOI: 10.3406/AFLIN.2011.992
S. Ashby, Sílvia Barbosa
Les contraintes phonologiques bantu exercent divers types d’interferences dans les varietes de portugais parlees au Mozambique. Alors que nombre de ces processus – tels que dissimilation du voisement, simplification des sequences consonantiques et denasalisation – sont relativement bien connus des linguistes specialises dans l’etude des dialectes portugais mozambicains, la litterature ne fait que les mentionner. En outre, les donnees disponibles ne permettent pas de cerner clairement la facon dont les influences du substrat bantu caracterisent le portugais des locuteurs L1 et ceux qui ont acquis la langue a un tres jeune âge. Le present travail est base sur l’analyse des donnees phonetiques acquises aupres de cinq informateurs locuteurs natifs portugais (trois locuteurs L1 et deux L2) provenant de divers lieux du Mozambique, et dont les langues sont le changana, le chope, le gitonga, le makhua et le nyungwe. Nous apportons les preuves des effets des phonologies bantu locales sur les varietes de portugais parlees par les informateurs pour les phenomenes mentionnes plus haut, et pour d’autres processus concordant avec la litterature relative a la linguistique bantu tels que les consonnes de fin de mot aspirees devoisees, les fricatives «sifflees » , et les epentheses nasales homorganiques. Nous concluons que les etudes effectuees sur l’interference phonetique et phonologique du substrat sont importantes pour le suivi a long terme d’une situation de contact, et aide a elucider les principes qui gouvernent la segmentation dans les langues locales.
班图语的音位限制对莫桑比克说的各种葡萄牙语产生了各种各样的干扰。虽然这些过程中的许多——如相似性的分离、辅音序列的简化和去鼻音化——对专门研究莫桑比克葡萄牙方言的语言学家来说是相对熟悉的,但文献中只提到了它们。此外,现有的数据并不能清楚地确定班图语的影响如何影响母语使用者和那些在很小的时候就学会了这种语言的人的葡萄牙语。这项工作是基于对来自莫桑比克各地的5名以葡萄牙语为母语的线人(3名母语者和2名母语者)的语音数据的分析,他们的语言是changana、chope、gitonga、makhua和nyungwe。phonologies效果的证据我们班图对应的地方品种为葡萄牙人出过国的线人phenomenes上文提到其他进程,并为符合《a班图语言的文学之类的词末辅音aspirees devoisees、fricatives«sifflees»,和鼻epentheses homorganiques。我们的结论是,对基质的语音和音位干扰的研究对于长期监测接触情况是重要的,并有助于阐明支配当地语言分割的原则。
{"title":"Bantu substratum interference in Mozambican Portuguese speech varieties","authors":"S. Ashby, Sílvia Barbosa","doi":"10.3406/AFLIN.2011.992","DOIUrl":"https://doi.org/10.3406/AFLIN.2011.992","url":null,"abstract":"Les contraintes phonologiques bantu exercent divers types d’interferences dans les varietes de portugais parlees au Mozambique. Alors que nombre de ces processus – tels que dissimilation du voisement, simplification des sequences consonantiques et denasalisation – sont relativement bien connus des linguistes specialises dans l’etude des dialectes portugais mozambicains, la litterature ne fait que les mentionner. En outre, les donnees disponibles ne permettent pas de cerner clairement la facon dont les influences du substrat bantu caracterisent le portugais des locuteurs L1 et ceux qui ont acquis la langue a un tres jeune âge. Le present travail est base sur l’analyse des donnees phonetiques acquises aupres de cinq informateurs locuteurs natifs portugais (trois locuteurs L1 et deux L2) provenant de divers lieux du Mozambique, et dont les langues sont le changana, le chope, le gitonga, le makhua et le nyungwe. Nous apportons les preuves des effets des phonologies bantu locales sur les varietes de portugais parlees par les informateurs pour les phenomenes mentionnes plus haut, et pour d’autres processus concordant avec la litterature relative a la linguistique bantu tels que les consonnes de fin de mot aspirees devoisees, les fricatives «sifflees » , et les epentheses nasales homorganiques. Nous concluons que les etudes effectuees sur l’interference phonetique et phonologique du substrat sont importantes pour le suivi a long terme d’une situation de contact, et aide a elucider les principes qui gouvernent la segmentation dans les langues locales.","PeriodicalId":41483,"journal":{"name":"Africana Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2011-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79338399","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Tswana locatives and their status in the inversion construction 茨瓦纳语位及其在倒装结构中的地位
IF 0.3 3区 文学 Pub Date : 2011-01-01 DOI: 10.3406/aflin.2011.993
Denis Creissels
Plusieurs articles publies ces dix dernieres annees ont demontre que dans plusieurs langues Sotho-Tswana (S30) et Nguni (S40), le marquage locatif a cesse d'etre integre au systeme de classes nominales, et les locatifs preverbaux dans les constructions a inversion ne sont pas des sujets grammaticaux. Une partie de la litterature sur le tswana suggere toutefois que, de ces deux points de vue, cette langue pourrait etre differente. Le present article soutient que son systeme locatif n''est pas en fait particulierement conservateur (et est meme plus innovateur que celui des autres langues S30‑40), et que les locatifs preverbaux utilises dans la construction a inversion du tswana ne presentent pas de proprietes qui justifieraient une analyse differente de celle des locatifs preverbaux des autres langues S30‑40.
在过去十年中发表的几篇论文表明,在一些索索-茨瓦纳语(S30)和恩古尼语(S40)中,位置标记不再是名词类系统的一部分,倒置结构中的动词前位置不是语法主语。然而,一些关于茨瓦纳语的文献表明,从这两个角度来看,茨瓦纳语可能是不同的。本文章声称其系统其实还没有跟租房(保守党和甚至是比其他语言的革新者S30‑preverbaux出租40人),并构建中使用了倒装的茨瓦纳)条不出租的性能分析,不同的理由preverbaux S30‑40的其他语言。
{"title":"Tswana locatives and their status in the inversion construction","authors":"Denis Creissels","doi":"10.3406/aflin.2011.993","DOIUrl":"https://doi.org/10.3406/aflin.2011.993","url":null,"abstract":"Plusieurs articles publies ces dix dernieres annees ont demontre que dans plusieurs langues Sotho-Tswana (S30) et Nguni (S40), le marquage locatif a cesse d'etre integre au systeme de classes nominales, et les locatifs preverbaux dans les constructions a inversion ne sont pas des sujets grammaticaux. Une partie de la litterature sur le tswana suggere toutefois que, de ces deux points de vue, cette langue pourrait etre differente. Le present article soutient que son systeme locatif n''est pas en fait particulierement conservateur (et est meme plus innovateur que celui des autres langues S30‑40), et que les locatifs preverbaux utilises dans la construction a inversion du tswana ne presentent pas de proprietes qui justifieraient une analyse differente de celle des locatifs preverbaux des autres langues S30‑40.","PeriodicalId":41483,"journal":{"name":"Africana Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2011-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87378480","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 28
Jespersen cycles in Kanincin: double, triple and maybe even quadruple negation. Jespersen循环在Kanincin:双重,三重,甚至四倍否定。
IF 0.3 3区 文学 Pub Date : 2010-01-01 DOI: 10.3406/AFLIN.2010.990
M. Devos, Michael Kasombo Tshibanda, J. Auwera
Cet article montre comment la succession de cycles de Jespersen aboutit a trois voire a quatre marques de negation dans une phrase en kanincin, une langue bantu. En nous basant sur des donnees tirees de la langue elle-meme et sur des donnees comparatives, nous avons pu retracer l’origine locative et possessive des marques negatives postverbales, lesquelles servaient au depart a renforcer la negation.
这篇文章展示了在班图语kanincn的一个句子中,连续的Jespersen循环是如何导致三个甚至四个否定标记的。根据来自语言本身的数据和比较数据,我们可以追溯否定后语标记的位置和所有格起源,这些标记最初是用来加强否定的。
{"title":"Jespersen cycles in Kanincin: double, triple and maybe even quadruple negation.","authors":"M. Devos, Michael Kasombo Tshibanda, J. Auwera","doi":"10.3406/AFLIN.2010.990","DOIUrl":"https://doi.org/10.3406/AFLIN.2010.990","url":null,"abstract":"Cet article montre comment la succession de cycles de Jespersen aboutit a trois voire a quatre marques de negation dans une phrase en kanincin, une langue bantu. En nous basant sur des donnees tirees de la langue elle-meme et sur des donnees comparatives, nous avons pu retracer l’origine locative et possessive des marques negatives postverbales, lesquelles servaient au depart a renforcer la negation.","PeriodicalId":41483,"journal":{"name":"Africana Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2010-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85336183","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 14
A quantitative analysis of the morphology, morphophonology and semantic import of the Lusoga noun 卢索加语名词词形、词音及语义意义的定量分析
IF 0.3 3区 文学 Pub Date : 2010-01-01 DOI: 10.3406/AFLIN.2010.989
G. D. Schryver, Minah Nabirye
In this article it is shown how distributional corpus analysis may be used to start the description of a (mostly) undocumented language. The approach is illustrated for Lusoga (JE16), an eastern interlacustrine Bantu language spoken in and around Jinja, Uganda. The topic is the noun in Lusoga, with three levels receiving particular attention: the morphological, morphophonological and semantic. In a first section we show that a relative distribution of the type and token counts for each noun class in combination with a weighted two-dimensional noun class system is a most powerful way to visualize the strength of each node and each link in the structure. In a second section we proceed with an indication of how a quantified enumeration of both nominal morphophonology and noun constructions cum linked meanings provides for a representative picture of the various noun-building issues. In a third and final section, we then argue in favour of a three-dimensional semantic-import view of nouns, with as axes noun classes, semantic categories, and corpus frequencies.' This is not only a novel but also a most revealing and promising avenue to decode the underlying semantic system of the noun in Lusoga, as well as the noun in any other Bantu language.
在本文中,展示了如何使用分布语料库分析来开始描述(大部分)未记录的语言。卢索加语(JE16)是一种东部湖间班图语,在乌干达金贾及其周边地区使用。本文以卢索加语中的名词为主题,从词形、词音和语义三个层面进行了探讨。在第一部分中,我们展示了每个名词类的类型和标记计数的相对分布与加权二维名词类系统相结合,是可视化结构中每个节点和每个链接强度的最强大方法。在第二部分中,我们将继续指出如何对名词词法和名词结构及其连接意义进行量化枚举,以提供各种名词构建问题的代表性画面。在第三部分也是最后一部分中,我们支持对名词的三维语义导入观点,以名词类、语义类别和语料库频率为轴。这不仅是一部小说,而且是解读卢索加语以及其他班图语中名词的潜在语义系统的最具启发性和前景的途径。
{"title":"A quantitative analysis of the morphology, morphophonology and semantic import of the Lusoga noun","authors":"G. D. Schryver, Minah Nabirye","doi":"10.3406/AFLIN.2010.989","DOIUrl":"https://doi.org/10.3406/AFLIN.2010.989","url":null,"abstract":"In this article it is shown how distributional corpus analysis may be used to start the description of a (mostly) undocumented language. The approach is illustrated for Lusoga (JE16), an eastern interlacustrine Bantu language spoken in and around Jinja, Uganda. The topic is the noun in Lusoga, with three levels receiving particular attention: the morphological, morphophonological and semantic. In a first section we show that a relative distribution of the type and token counts for each noun class in combination with a weighted two-dimensional noun class system is a most powerful way to visualize the strength of each node and each link in the structure. In a second section we proceed with an indication of how a quantified enumeration of both nominal morphophonology and noun constructions cum linked meanings provides for a representative picture of the various noun-building issues. In a third and final section, we then argue in favour of a three-dimensional semantic-import view of nouns, with as axes noun classes, semantic categories, and corpus frequencies.' This is not only a novel but also a most revealing and promising avenue to decode the underlying semantic system of the noun in Lusoga, as well as the noun in any other Bantu language.","PeriodicalId":41483,"journal":{"name":"Africana Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2010-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74247817","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 12
Classifying Botatwe: M60 languages and the settlement chronology of south central Africa 波塔威人的分类:M60种语言和中非南部的定居年表
IF 0.3 3区 文学 Pub Date : 2010-01-01 DOI: 10.3406/aflin.2010.988
D. Luna, Kathryn Michelle
L’article retrace l’histoire des etudes linguistiques sur les langues dites «bantu botatwe » , que Julius Torrend avait identifiees comme telles des le debut du xxe siecle. L’article entend aussi faire le point sur l’etat actuel des recherches portant sur la classification de ce groupe de langues. Au cours du xxe siecle, les locuteurs de ces langues ont reinterprete la notion de parente linguistique successivement en termes de parente ethnique et meme, le cas echeant, en termes d’affiliation politique. Tout au long du siecle, cette conception socio-historique a, a son tour, oriente la recherche en linguistique avec pour resultat que l’etude des langues botatwe orientales a ete privilegiee par rapport a celle des langues occidentales du groupe. Recemment, les linguistes ont repris la recherche sur les langues botatwe occidentales, fournissant ainsi de nouvelles donnees pour la classification interne de ce groupe. Tout en identifiant les problemes en suspens et les axes de recherche future, le present article propose une nouvelle classification combinant lexicostatistique et phonologie diachronique ainsi qu’une chronologie de peuplement basee sur cette classification.
这篇文章追溯了班图博塔威语的语言学研究历史,朱利叶斯·托伦德在20世纪初就认为班图博塔威语是这样的语言。本文还旨在评估这类语言分类的研究现状。在20世纪,这些语言的使用者将语言关系的概念重新解释为种族关系,甚至在适当的情况下,政治关系。在整个世纪中,这种社会历史观点反过来指导了语言学研究,其结果是,对东方波塔威语的研究比对该群体的西方语言的研究更有特权。最近,语言学家重新开始了对西方波塔特语的研究,为这一群体的内部分类提供了新的数据。在确定突出问题和未来研究方向的同时,本文提出了一种结合词典统计和历时音系学的新分类,以及基于该分类的林分年表。
{"title":"Classifying Botatwe: M60 languages and the settlement chronology of south central Africa","authors":"D. Luna, Kathryn Michelle","doi":"10.3406/aflin.2010.988","DOIUrl":"https://doi.org/10.3406/aflin.2010.988","url":null,"abstract":"L’article retrace l’histoire des etudes linguistiques sur les langues dites «bantu botatwe » , que Julius Torrend avait identifiees comme telles des le debut du xxe siecle. L’article entend aussi faire le point sur l’etat actuel des recherches portant sur la classification de ce groupe de langues. Au cours du xxe siecle, les locuteurs de ces langues ont reinterprete la notion de parente linguistique successivement en termes de parente ethnique et meme, le cas echeant, en termes d’affiliation politique. Tout au long du siecle, cette conception socio-historique a, a son tour, oriente la recherche en linguistique avec pour resultat que l’etude des langues botatwe orientales a ete privilegiee par rapport a celle des langues occidentales du groupe. Recemment, les linguistes ont repris la recherche sur les langues botatwe occidentales, fournissant ainsi de nouvelles donnees pour la classification interne de ce groupe. Tout en identifiant les problemes en suspens et les axes de recherche future, le present article propose une nouvelle classification combinant lexicostatistique et phonologie diachronique ainsi qu’une chronologie de peuplement basee sur cette classification.","PeriodicalId":41483,"journal":{"name":"Africana Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2010-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87918116","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 15
Functions of demonstratives in Makhuwa narratives 马库瓦叙事中指示语的功能
IF 0.3 3区 文学 Pub Date : 2010-01-01 DOI: 10.3406/aflin.2010.991
J. Wal
Les demonstratifs, ceux de distance en particulier, sont tres frequemment utilises dans les recits makhuwa. Meme si tous les types de demonstratifs peuvent etre utilises comme deictiques exophoriques, pour se referer a une entite intradiscursive, les demonstratifs de distance sont davantage utilises comme reference anaphorique. Ils interviennent dans les changements de topique, le lien queue-tete et aux frontieres d’episodes, renvoyant a des entites qui sont relativement moins accessibles a ce stade du recit (ce qui est conforme a la Theorie de l’Accessibilite). Les demonstratifs dans les narrations makhuwa ne sont pas seulement utilises anaphoriquement pour l’identification du referent, mais ils indiquent egalement l’importance d’un certain referent et attrait d’attention, et ils jouent un role important dans la structuration des textes.
在makhuwa的叙述中经常使用指示,特别是距离指示。虽然所有类型的指示符都可以用作外向型指示符,但对于符号内的实体,距离指示符更多地被用作回指。它们介入了主题的变化、头部和情节边界的联系,指的是在故事的这个阶段相对较难接近的实体(这符合可接近性理论)。在makhuwa的叙述中,指示词不仅被用作指代人的身份,而且还表明了特定指代人的重要性和注意力的吸引,并在文本的结构中发挥着重要作用。
{"title":"Functions of demonstratives in Makhuwa narratives","authors":"J. Wal","doi":"10.3406/aflin.2010.991","DOIUrl":"https://doi.org/10.3406/aflin.2010.991","url":null,"abstract":"Les demonstratifs, ceux de distance en particulier, sont tres frequemment utilises dans les recits makhuwa. Meme si tous les types de demonstratifs peuvent etre utilises comme deictiques exophoriques, pour se referer a une entite intradiscursive, les demonstratifs de distance sont davantage utilises comme reference anaphorique. Ils interviennent dans les changements de topique, le lien queue-tete et aux frontieres d’episodes, renvoyant a des entites qui sont relativement moins accessibles a ce stade du recit (ce qui est conforme a la Theorie de l’Accessibilite). Les demonstratifs dans les narrations makhuwa ne sont pas seulement utilises anaphoriquement pour l’identification du referent, mais ils indiquent egalement l’importance d’un certain referent et attrait d’attention, et ils jouent un role important dans la structuration des textes.","PeriodicalId":41483,"journal":{"name":"Africana Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2010-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80409063","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Perfectives and perfects and pasts, oh my!: On the semantics of -ILE in Bantu 完成时、完成时和过去时,天哪!班图语中-ILE的语义
IF 0.3 3区 文学 Pub Date : 2010-01-01 DOI: 10.3406/aflin.2010.987
R. Botne
Le suffixe verbal -ILE, largement repandu dans les langues bantu, presente, a travers tout le domaine, une grande variete de notions temporelles, allant de l’aspect perfectif, au parfait et au passe. La fonction qui semble lui etre le plus communement assignee est celle d’un marqueur du «parfait » ou, dans certaines descriptions, d’un marqueur du «passe anterieur » . En differenciant finement le «perfectif » du «parfait » , l’auteur demontre – a partir de l’emploi de -ILE dans quatre langues, luwaanja et lusaamia d’une part, rutooro et runyoro d’autre part – que -ILE est a l’origine un marqueur du «perfectif » (non du «parfait » !), qui, dans certaines langues, a acquis un statut de marqueur temporel. L’analyse distingue entre les emplois perfectifs resultatifs et completifs et met en lumiere les cheminements differents que l’evolution a suivi dans les deux groupes de langues. Ces cheminements evolutifs ne concordent pas avec l’hypothese avancee par Bybee, Perkins et Pagliuca (1994).
动词后缀-ILE在班图语中广泛使用,在整个领域中呈现了各种各样的时间概念,从完成、完成和过去。它最常见的功能似乎是“完美”标记,或者,在某些描述中,是“前传”标记。differenciant石磨在«perfectif»»、«完美主义作者卡托普利—-ILE就业起了四、luwaanja语文和lusaamia一方面rutooro runyoro另一方面—-ILE起初是一个标记的«perfectif非完美的«»»(!),在某些语言中,成就了一个时间标记的地位。该分析区分了结果完成词和完成词的使用,并强调了两组语言发展的不同路径。这些进化路径与Bybee、Perkins和Pagliuca(1994)提出的假设不一致。
{"title":"Perfectives and perfects and pasts, oh my!: On the semantics of -ILE in Bantu","authors":"R. Botne","doi":"10.3406/aflin.2010.987","DOIUrl":"https://doi.org/10.3406/aflin.2010.987","url":null,"abstract":"Le suffixe verbal -ILE, largement repandu dans les langues bantu, presente, a travers tout le domaine, une grande variete de notions temporelles, allant de l’aspect perfectif, au parfait et au passe. La fonction qui semble lui etre le plus communement assignee est celle d’un marqueur du «parfait » ou, dans certaines descriptions, d’un marqueur du «passe anterieur » . En differenciant finement le «perfectif » du «parfait » , l’auteur demontre – a partir de l’emploi de -ILE dans quatre langues, luwaanja et lusaamia d’une part, rutooro et runyoro d’autre part – que -ILE est a l’origine un marqueur du «perfectif » (non du «parfait » !), qui, dans certaines langues, a acquis un statut de marqueur temporel. L’analyse distingue entre les emplois perfectifs resultatifs et completifs et met en lumiere les cheminements differents que l’evolution a suivi dans les deux groupes de langues. Ces cheminements evolutifs ne concordent pas avec l’hypothese avancee par Bybee, Perkins et Pagliuca (1994).","PeriodicalId":41483,"journal":{"name":"Africana Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2010-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81890667","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 22
期刊
Africana Linguistica
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1