首页 > 最新文献

Forma y Funcion最新文献

英文 中文
Postpositions in Munduruku (Tupi): Formal and Functional Features 蒙杜鲁库(图皮)的职位:形式和功能特征
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2019-07-01 DOI: 10.15446/FYF.V32N2.80817
Dioney Moreira Gomes
The Munduruku people live in the states of Pará and Amazonas, including a handful of residents in Mato Grosso, in Brazil. My research about the language takes place within the Munduruku population of Pará. It is a language of the Tupi stock, that belongs to the Munduruku family. It is of head-marking type. The most common constituent order is s(o)v. The arguments do not receive morphologic marks, usually occurring in noun phrases. The verb receives person marks, which indicate/co-refer subject and direct object. Our objective here is to present the inventory of the postpositions,  in order to discuss the properties they share; what their structural and functional features are; and their participation in the passive voice, causative, subordination, modality, source of information, and locative and possessive predication. We also approach the isomorphism among postpositions, nouns and verbs; the syntactic relation that establishes the postpositional phrase with the rest of the sentence: whether argument or adjunct. Finally we will also reflect upon its typology.
蒙杜鲁库人生活在帕拉州和亚马逊州,包括巴西马托格罗索州的少数居民。我对这种语言的研究发生在帕拉的Munduruku人口中。这是图皮语族的一种语言,属于蒙杜鲁库语族。它是头部标记类型。最常见的组成顺序是s(o)v。论点没有形态标记,通常出现在名词短语中。动词带有人称标记,表示/共指主语和直接宾语。我们在这里的目标是展示职位的库存,以便讨论他们共享的财产;它们的结构和功能特征是什么;以及他们在被动语态、致使语态、从属语态、情态、信息来源、方位和所有格谓语中的参与。我们还探讨了后置词、名词和动词之间的同构;后置短语与句子其余部分的句法关系:无论是论据还是附加词。最后,我们还将反思其类型。
{"title":"Postpositions in Munduruku (Tupi): Formal and Functional Features","authors":"Dioney Moreira Gomes","doi":"10.15446/FYF.V32N2.80817","DOIUrl":"https://doi.org/10.15446/FYF.V32N2.80817","url":null,"abstract":"The Munduruku people live in the states of Pará and Amazonas, including a handful of residents in Mato Grosso, in Brazil. My research about the language takes place within the Munduruku population of Pará. It is a language of the Tupi stock, that belongs to the Munduruku family. It is of head-marking type. The most common constituent order is s(o)v. The arguments do not receive morphologic marks, usually occurring in noun phrases. The verb receives person marks, which indicate/co-refer subject and direct object. Our objective here is to present the inventory of the postpositions,  in order to discuss the properties they share; what their structural and functional features are; and their participation in the passive voice, causative, subordination, modality, source of information, and locative and possessive predication. We also approach the isomorphism among postpositions, nouns and verbs; the syntactic relation that establishes the postpositional phrase with the rest of the sentence: whether argument or adjunct. Finally we will also reflect upon its typology.","PeriodicalId":41619,"journal":{"name":"Forma y Funcion","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.15446/FYF.V32N2.80817","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48778454","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Complejidad sintáctica: las construcciones multiverbales del tehuelche 句法复杂性:特胡切语的多语结构
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2019-07-01 DOI: 10.15446/FYF.V32N2.80816
A. Garay
En este trabajo nos ocupamos de analizar las construcciones multiverbales (cmv) del tehuelche, lengua indígena hablada en el sur de la República Argentina. A partir de un corpus registrado entre los hablantes tehuelches, mostramos las construcciones multiverbales existentes en esta lengua. Entre ellas, tenemos en cuenta las construcciones seriales verbales (csv) y aquellas que presentan verbos dependientes, es decir, que pueden exhibir un verbo flexionado y uno no finito. Estas construcciones actúan como predicados únicos y generalmente comparten el sujeto. El análisis se lleva a cabo dentro de la perspectiva tipológico-funcional, a partir de un corpus recolectado en sucesivos trabajos de campo entre los tehuelches de la provincia de Santa Cruz.
在这篇文章中,我们分析了阿根廷南部土著语言tehuelche的多语言结构(cmv)。本文分析了特胡埃尔切语使用者的多语结构。在本研究中,我们分析了两种类型的动词序列结构(vsc)和具有依赖动词的结构,即具有屈折动词和非有限动词的结构。这些结构作为唯一的谓词,通常共享主语。本研究的目的是通过对圣克鲁斯省特胡埃尔切人的实地调查,对特胡埃尔切人的生活方式进行定性分析。
{"title":"Complejidad sintáctica: las construcciones multiverbales del tehuelche","authors":"A. Garay","doi":"10.15446/FYF.V32N2.80816","DOIUrl":"https://doi.org/10.15446/FYF.V32N2.80816","url":null,"abstract":"En este trabajo nos ocupamos de analizar las construcciones multiverbales (cmv) del tehuelche, lengua indígena hablada en el sur de la República Argentina. A partir de un corpus registrado entre los hablantes tehuelches, mostramos las construcciones multiverbales existentes en esta lengua. Entre ellas, tenemos en cuenta las construcciones seriales verbales (csv) y aquellas que presentan verbos dependientes, es decir, que pueden exhibir un verbo flexionado y uno no finito. Estas construcciones actúan como predicados únicos y generalmente comparten el sujeto. El análisis se lleva a cabo dentro de la perspectiva tipológico-funcional, a partir de un corpus recolectado en sucesivos trabajos de campo entre los tehuelches de la provincia de Santa Cruz.","PeriodicalId":41619,"journal":{"name":"Forma y Funcion","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.15446/FYF.V32N2.80816","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47380926","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A diversidade linguística Aruák no Alto Rio Negro em gravações da década de 1950 20世纪50年代录音中黑人河上游的aruak语言多样性
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2019-07-01 DOI: 10.15446/FYF.V32N2.80814
T. Chacon, A. Gonçalves, L. Silva
Este trabalho analisa comparativamente línguas e variedades Aruák do Alto Rio Negro documentadas na década de 1950 pelo padre salesiano Alcionílio Brüzzi Alves da Silva. A partir de uma análise inicial para reinterpretar e atualizar os metadados e as transcrições de Brüzzi, analisamos cerca de 220 conceitos e determinamos as palavras cognatas entre as diferentes línguas e variedades. Consideramos a presença ou a ausência de determinado conjunto de cognatos como variáveis lexicais e a realização alofônica de certos fonemas como variável fonética. A análise resultou em um quadro geral da diversidade linguística Aruák nos rios Içana e Uaupés na década de 1950, o que nos permitiu explorar relações genéticas e dialetológicas entre as línguas e as variedades documentadas naquela época, bem como expandir nossas análises em diálogo com pesquisas comparativas e dialetológicas recentes.
摘要本文比较分析了慈幼会神父alcionilio bruzzi Alves da Silva在20世纪50年代记录的Negro河上游的aruak语言和变种。从重新解释和更新bruzzi的元数据和转录的初步分析开始,我们分析了大约220个概念,并确定了不同语言和变体之间的同源词。我们认为一组同源词的存在或不存在是词汇变量,某些音素的音位实现是语音变量。分析了一个总体框架的语言多样性Aruák Içana河流Uaupés 1950年代,让我们探索和dialetológicas语言和品种之间的遗传关系记录当时在谈话中,扩展我们的分析和比较研究,dialetológicas最近。
{"title":"A diversidade linguística Aruák no Alto Rio Negro em gravações da década de 1950","authors":"T. Chacon, A. Gonçalves, L. Silva","doi":"10.15446/FYF.V32N2.80814","DOIUrl":"https://doi.org/10.15446/FYF.V32N2.80814","url":null,"abstract":"Este trabalho analisa comparativamente línguas e variedades Aruák do Alto Rio Negro documentadas na década de 1950 pelo padre salesiano Alcionílio Brüzzi Alves da Silva. A partir de uma análise inicial para reinterpretar e atualizar os metadados e as transcrições de Brüzzi, analisamos cerca de 220 conceitos e determinamos as palavras cognatas entre as diferentes línguas e variedades. Consideramos a presença ou a ausência de determinado conjunto de cognatos como variáveis lexicais e a realização alofônica de certos fonemas como variável fonética. A análise resultou em um quadro geral da diversidade linguística Aruák nos rios Içana e Uaupés na década de 1950, o que nos permitiu explorar relações genéticas e dialetológicas entre as línguas e as variedades documentadas naquela época, bem como expandir nossas análises em diálogo com pesquisas comparativas e dialetológicas recentes.","PeriodicalId":41619,"journal":{"name":"Forma y Funcion","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.15446/FYF.V32N2.80814","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42481665","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Herramienta para recolección de información sobre clases de palabra en diversas lenguas 在不同语言中收集单词类信息的工具
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2019-07-01 DOI: 10.15446/FYF.V32N2.80821
Lorena Orjuela Salinas, Ana María Ospina Bozzi
Este artículo presenta una herramienta diseñada para recoger datos fértiles, verificables y comparables sobre clases de palabra en diversas lenguas. Su diseño resulta de la reflexión sobre los problemas teóricos y metodológicos que subyacen a la identificación y recolección de datos sobre las clases de palabra. La herramienta consiste en una serie de actividades lúdicas que se basan en la presentación de estímulos a grupos de hablantes de una lengua. Su objetivo es guiar al investigador en la planeación y recolección de proferencias de enunciados en contextos discursivos que contengan elementos lingüísticos que refieran a entidades, propiedades y eventos contextualizados. Para probar su viabilidad se llevaron a cabo pruebas piloto con hablantes de la lengua yuhup. Con esta herramienta se espera aportar a la investigación futura sobre clases de palabra y contribuir a la construcción de una base de datos comparable que alimente el análisis de las lenguas y la teoría lingüística.
本文介绍了一种工具,旨在收集各种语言中关于词类的丰富、可验证和可比较的数据。它的设计源于对识别和收集单词类数据所依据的理论和方法问题的反思。该工具包括一系列基于向一种语言的说话者群体展示刺激的游戏活动。其目的是指导研究人员在包含与情境化实体、属性和事件有关的语言元素的话语背景下规划和收集话语预测。为了测试其可行性,对Yuhup语言的使用者进行了试点测试。该工具有望为未来关于词类的研究做出贡献,并有助于建立一个可比较的数据库,以促进语言分析和语言学理论。
{"title":"Herramienta para recolección de información sobre clases de palabra en diversas lenguas","authors":"Lorena Orjuela Salinas, Ana María Ospina Bozzi","doi":"10.15446/FYF.V32N2.80821","DOIUrl":"https://doi.org/10.15446/FYF.V32N2.80821","url":null,"abstract":"Este artículo presenta una herramienta diseñada para recoger datos fértiles, verificables y comparables sobre clases de palabra en diversas lenguas. Su diseño resulta de la reflexión sobre los problemas teóricos y metodológicos que subyacen a la identificación y recolección de datos sobre las clases de palabra. La herramienta consiste en una serie de actividades lúdicas que se basan en la presentación de estímulos a grupos de hablantes de una lengua. Su objetivo es guiar al investigador en la planeación y recolección de proferencias de enunciados en contextos discursivos que contengan elementos lingüísticos que refieran a entidades, propiedades y eventos contextualizados. Para probar su viabilidad se llevaron a cabo pruebas piloto con hablantes de la lengua yuhup. Con esta herramienta se espera aportar a la investigación futura sobre clases de palabra y contribuir a la construcción de una base de datos comparable que alimente el análisis de las lenguas y la teoría lingüística.","PeriodicalId":41619,"journal":{"name":"Forma y Funcion","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.15446/FYF.V32N2.80821","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48701428","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Gradação da omnipredicatividade na família Tupi-Guarani Tupi Guarani家族的全向性分级
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2019-07-01 DOI: 10.15446/FYF.V32N2.80818
Marina Maria Silva Magalhães, Walkíria Neiva Praça, A. Cruz
O tipo omnipredicativo de língua é definido pelo fenômeno de a maioria das entradas lexicais poderem funcionar por si só como predicados. O presente artigo investiga as características apresentadas por quatro línguas da família Tupi-Guarani (Tupinambá, Guajá, Apyãwa e Nheengatú) que, além da indistinção entre nomes e verbos que funcionam como predicado, apresentam outras características omnipredicativas. A manifestação diferenciada dessas características nas quatro línguas permite avaliar que há uma tendência à perda gradativa da omnipredicatividade quando se comparam as línguas mais conservadoras com as menos conservadoras e atesta que, sincronicamente, as línguas se encontram em diferentes fases de mudança de um padrão mais prototipicamente omnipredicativo para padrões menos prototipicamente omnipredicativos.
全谓词语言的定义是这样一种现象:大多数词汇条目本身就可以作为谓词发挥作用。本文研究了图皮-瓜拉尼语系的四种语言(tupinamba, guaja, apyawa和nheengatu)的特征,这些语言除了名词和谓词动词之间没有区别外,还表现出其他全谓词特征。这种差异化的表现特征的四种语言允许有一个倾向增加损失的omnipredicatividade对比最保守的语言那么保守和加载、同步、语言在不同阶段的变化更prototipicamente模式omnipredicativo模式至少prototipicamente omnipredicativos。
{"title":"Gradação da omnipredicatividade na família Tupi-Guarani","authors":"Marina Maria Silva Magalhães, Walkíria Neiva Praça, A. Cruz","doi":"10.15446/FYF.V32N2.80818","DOIUrl":"https://doi.org/10.15446/FYF.V32N2.80818","url":null,"abstract":"O tipo omnipredicativo de língua é definido pelo fenômeno de a maioria das entradas lexicais poderem funcionar por si só como predicados. O presente artigo investiga as características apresentadas por quatro línguas da família Tupi-Guarani (Tupinambá, Guajá, Apyãwa e Nheengatú) que, além da indistinção entre nomes e verbos que funcionam como predicado, apresentam outras características omnipredicativas. A manifestação diferenciada dessas características nas quatro línguas permite avaliar que há uma tendência à perda gradativa da omnipredicatividade quando se comparam as línguas mais conservadoras com as menos conservadoras e atesta que, sincronicamente, as línguas se encontram em diferentes fases de mudança de um padrão mais prototipicamente omnipredicativo para padrões menos prototipicamente omnipredicativos.","PeriodicalId":41619,"journal":{"name":"Forma y Funcion","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.15446/FYF.V32N2.80818","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47105645","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Hacia un análisis de la obra de Richard Wagner a través de la lingüística computacional 通过计算语言学分析理查德·瓦格纳的作品
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2019-01-01 DOI: 10.15446/FYF.V32N1.77419
J. Mejia
El presente artículo busca explorar la relación entre música y lingüística. Para ello, analiza una parte importante de la obra wagneriana, utilizando algunas herramientas de la lingüística computacional. Para este fin, se ha constituido un corpus de libretos con obras pertenecientes a Richard Wagner y se ha empleado una metodología basada en la lingüística de corpus. Nuestro objetivo es analizar los textos wagnerianos y encontrar la relación entre música y lingüística desde una perspectiva ligada a los Leitmotive del autor alemán, observando, de esta manera, el comportamiento de una obra lírica desde el punto de vista lingüístico.
这篇文章探讨了音乐和语言学之间的关系。本文的目的是分析瓦格纳的工作的一个重要部分,使用一些计算语言学的工具。为此目的,我们建立了理查德·瓦格纳作品的剧本语料库,并采用了一种基于语料库语言学的方法。我们的目的是分析瓦格纳的文本,并从与德国作者的主旋律相联系的角度发现音乐和语言学之间的关系,从而从语言学的角度观察抒情作品的行为。
{"title":"Hacia un análisis de la obra de Richard Wagner a través de la lingüística computacional","authors":"J. Mejia","doi":"10.15446/FYF.V32N1.77419","DOIUrl":"https://doi.org/10.15446/FYF.V32N1.77419","url":null,"abstract":"El presente artículo busca explorar la relación entre música y lingüística. Para ello, analiza una parte importante de la obra wagneriana, utilizando algunas herramientas de la lingüística computacional. Para este fin, se ha constituido un corpus de libretos con obras pertenecientes a Richard Wagner y se ha empleado una metodología basada en la lingüística de corpus. Nuestro objetivo es analizar los textos wagnerianos y encontrar la relación entre música y lingüística desde una perspectiva ligada a los Leitmotive del autor alemán, observando, de esta manera, el comportamiento de una obra lírica desde el punto de vista lingüístico.","PeriodicalId":41619,"journal":{"name":"Forma y Funcion","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.15446/FYF.V32N1.77419","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67826261","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Adaptación de materiales para la enseñanza de español como lengua extranjera en Latinoamérica: el caso de Aula América 1 拉丁美洲西班牙语作为外语教学材料的改编:Aula america 1的案例
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2019-01-01 DOI: 10.15446/FYF.V32N1.77418
E. Herrera, Guillermo Molina Morales, Gloria Viviana Nieto Martín
La mayoría de los manuales para la enseñanza de español como lengua extranjera (ele) se produce en España. A pesar de su calidad pedagógica, los profesores y estudiantes encuentran dificultades para utilizarlos en América, ya que se limitan a las realidades lingüísticas y socioculturales de la Península. En el presente artículo, se muestran los principales cambios propuestos para la adaptación de Aula internacional 1. Nueva edición al contexto hispanoamericano (Aula América). Dentro del componente lingüístico, las diferencias más profusas se encontraron en el nivel léxico. En el nivel gramatical, fueron especialmente significativos los cambios en las formas de tratamiento, en los demostrativos y en los tiempos verbales del pasado. Los cambios fonéticos se centraron en dos sonidos: /θ/ > /s/ y /x/ > /h/. En cuanto al componente sociocultural, se propuso adaptar un buen número de referentes peninsulares, sobre todo relativos al espacio geográfico y a las personas.
大多数西班牙语作为外语(ele)教学手册是在西班牙制作的。尽管它们的教学质量很高,但在美国,教师和学生很难使用它们,因为它们被限制在半岛的语言和社会文化现实中。在本文中,我们展示了为适应国际Aula 1提出的主要变化。新版本的西班牙裔美国背景(Aula america)。在语言成分中,最显著的差异出现在词汇层面。在语法层面,处理形式、指示代词和过去时态的变化尤为重要。语音变化主要集中在两个音上:/θ/ > /s/和/x/ > /h/。关于社会文化组成部分,建议采用一些半岛参考资料,特别是与地理空间和人有关的参考资料。
{"title":"Adaptación de materiales para la enseñanza de español como lengua extranjera en Latinoamérica: el caso de Aula América 1","authors":"E. Herrera, Guillermo Molina Morales, Gloria Viviana Nieto Martín","doi":"10.15446/FYF.V32N1.77418","DOIUrl":"https://doi.org/10.15446/FYF.V32N1.77418","url":null,"abstract":"La mayoría de los manuales para la enseñanza de español como lengua extranjera (ele) se produce en España. A pesar de su calidad pedagógica, los profesores y estudiantes encuentran dificultades para utilizarlos en América, ya que se limitan a las realidades lingüísticas y socioculturales de la Península. En el presente artículo, se muestran los principales cambios propuestos para la adaptación de Aula internacional 1. Nueva edición al contexto hispanoamericano (Aula América). Dentro del componente lingüístico, las diferencias más profusas se encontraron en el nivel léxico. En el nivel gramatical, fueron especialmente significativos los cambios en las formas de tratamiento, en los demostrativos y en los tiempos verbales del pasado. Los cambios fonéticos se centraron en dos sonidos: /θ/ > /s/ y /x/ > /h/. En cuanto al componente sociocultural, se propuso adaptar un buen número de referentes peninsulares, sobre todo relativos al espacio geográfico y a las personas.","PeriodicalId":41619,"journal":{"name":"Forma y Funcion","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67826050","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Aproximación fonológica a las lenguas de la región Guaporé-Mamoré guapore - mamore地区语言的音系方法
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2019-01-01 DOI: 10.15446/FYF.V32N1.77411
H. González, Marcela J. Gil Bustos
Este artículo examina los rasgos fonológicos que caracterizan las lenguas de la región Guaporé-Mamoré (Bolivia, Brasil) y aporta datos que contribuyen a evaluar la hipótesis de esta región como área lingüística. A partir de un estudio comparativo de 38 lenguas, se identifican rasgos compartidos con lenguas de otras regiones de América del Sur y rasgos más específicos de la región Guaporé-Mamoré que la diferencian de las lenguas del subcontinente. Se distinguen, además, dos subáreas en las que las lenguas despliegan características específicas según se encuentren del lado este u oeste del río Mamoré. Con este trabajo, proporcionamos datos que contribuyen a una teoría explicativa de los patrones de sonido que se observan en las lenguas del mundo y de las razones de su emergencia.
这篇文章探讨了guapore - mamore地区(玻利维亚,巴西)语言的音系特征,并提供了有助于评估该地区作为一个语言区域的假设的数据。通过对38种语言的比较研究,确定了与南美其他地区语言共有的特征,以及guapore - mamore地区更具体的特征,使其有别于次大陆的语言。在mamore河的东侧或西侧,语言表现出特定特征的两个子区域也被区分开来。通过这项工作,我们提供的数据有助于解释在世界语言中观察到的声音模式及其出现的原因的理论。
{"title":"Aproximación fonológica a las lenguas de la región Guaporé-Mamoré","authors":"H. González, Marcela J. Gil Bustos","doi":"10.15446/FYF.V32N1.77411","DOIUrl":"https://doi.org/10.15446/FYF.V32N1.77411","url":null,"abstract":"Este artículo examina los rasgos fonológicos que caracterizan las lenguas de la región Guaporé-Mamoré (Bolivia, Brasil) y aporta datos que contribuyen a evaluar la hipótesis de esta región como área lingüística. A partir de un estudio comparativo de 38 lenguas, se identifican rasgos compartidos con lenguas de otras regiones de América del Sur y rasgos más específicos de la región Guaporé-Mamoré que la diferencian de las lenguas del subcontinente. Se distinguen, además, dos subáreas en las que las lenguas despliegan características específicas según se encuentren del lado este u oeste del río Mamoré. Con este trabajo, proporcionamos datos que contribuyen a una teoría explicativa de los patrones de sonido que se observan en las lenguas del mundo y de las razones de su emergencia.","PeriodicalId":41619,"journal":{"name":"Forma y Funcion","volume":"23 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.15446/FYF.V32N1.77411","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"67826133","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE ANALYSIS OF MULTIMODAL DISCOURSE: A COMPARISON OF METHODOLOGICAL PROPOSALS 多模态语篇分析:方法建议之比较
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2018-12-01 DOI: 10.15446/FYF.V31N2.7466O
Benjamín Cárcamo Morales
The article compares some of the most relevant proposals for multimodal analysis, in order to describe them and establish contrasts regarding the implementation of their assumptions. More specifically, this theoretical revision shows both convergences and differences among the multi-semiotic artifact proposal, the compositional approach, the socio-semiotic theory of multimodality, and the multimodal metaphor. The results of the comparative analysis make it possible to understand the logic behind multimodal discourse and the diverse paths that researchers interested in this field can follow. Furthermore, these findings contribute a more detailed view of the ways in which the analysis of modal discourse has been implemented in the discipline’s empirical studies.
本文比较了一些最相关的多式联运分析建议,以便对其进行描述,并就其假设的实施进行对比。更具体地说,这一理论修订显示了多符号人工制品建议、组合方法、多模态的社会符号学理论和多模态隐喻之间的趋同和差异。比较分析的结果使我们有可能理解多模态话语背后的逻辑,以及对该领域感兴趣的研究人员可以遵循的不同路径。此外,这些发现有助于更详细地了解模态话语分析在该学科的实证研究中的实施方式。
{"title":"THE ANALYSIS OF MULTIMODAL DISCOURSE: A COMPARISON OF METHODOLOGICAL PROPOSALS","authors":"Benjamín Cárcamo Morales","doi":"10.15446/FYF.V31N2.7466O","DOIUrl":"https://doi.org/10.15446/FYF.V31N2.7466O","url":null,"abstract":"The article compares some of the most relevant proposals for multimodal analysis, in order to describe them and establish contrasts regarding the implementation of their assumptions. More specifically, this theoretical revision shows both convergences and differences among the multi-semiotic artifact proposal, the compositional approach, the socio-semiotic theory of multimodality, and the multimodal metaphor. The results of the comparative analysis make it possible to understand the logic behind multimodal discourse and the diverse paths that researchers interested in this field can follow. Furthermore, these findings contribute a more detailed view of the ways in which the analysis of modal discourse has been implemented in the discipline’s empirical studies.","PeriodicalId":41619,"journal":{"name":"Forma y Funcion","volume":"31 1","pages":"145-174"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45535185","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Corpus de aprendientes de español como lengua extranjera y segunda lengua (CAELE/2): el componente escrito 西班牙语作为外语和第二语言的学习者语料库(CAELE/2):书面部分
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2018-07-01 DOI: 10.15446/fyf.v31n2.74659
Diana Hincapié
Este artículo expone el proceso de diseño y construcción del Corpus de Aprendientes de Español como Lengua Extranjera y Segunda Lengua (caele/2) en su componente escrito. Este es el primer corpus de aprendientes de español como lengua extranjera y segunda lengua en Colombia. Tiene como objetivo ofrecer a docentes e investigadores muestras reales de lengua de aprendientes extranjeros y sordos, con el fin de llevar a cabo análisis y propuestas didácticas que beneficien a estas poblaciones. El caele/2 es un corpus abierto con 166 muestras sistematizadas, tomadas de 83 participantes quienes respondieron a las pruebas diseñadas para el proyecto.
本研究旨在探讨西班牙语作为一门外语和第二语言(caele/2)学习者的书面语料库的设计和构建过程。这是哥伦比亚第一个西班牙语作为外语和第二语言学习者的语料库。它的目的是为教师和研究人员提供外语学习者和聋人的真实样本,以便进行分析和教学建议,使这些人群受益。caele/2是一个开放的语料库,有166个系统化的样本,来自83名参与者,他们对项目设计的测试做出了回应。
{"title":"Corpus de aprendientes de español como lengua extranjera y segunda lengua (CAELE/2): el componente escrito","authors":"Diana Hincapié","doi":"10.15446/fyf.v31n2.74659","DOIUrl":"https://doi.org/10.15446/fyf.v31n2.74659","url":null,"abstract":"Este artículo expone el proceso de diseño y construcción del Corpus de Aprendientes de Español como Lengua Extranjera y Segunda Lengua (caele/2) en su componente escrito. Este es el primer corpus de aprendientes de español como lengua extranjera y segunda lengua en Colombia. Tiene como objetivo ofrecer a docentes e investigadores muestras reales de lengua de aprendientes extranjeros y sordos, con el fin de llevar a cabo análisis y propuestas didácticas que beneficien a estas poblaciones. El caele/2 es un corpus abierto con 166 muestras sistematizadas, tomadas de 83 participantes quienes respondieron a las pruebas diseñadas para el proyecto.","PeriodicalId":41619,"journal":{"name":"Forma y Funcion","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45734327","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Forma y Funcion
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1