首页 > 最新文献

Text and Tradition in Early Modern North India最新文献

英文 中文
Muslim Mahākāvyas
Pub Date : 2018-08-30 DOI: 10.1093/OSO/9780199478866.003.0003
Luther Obrock
In his essay on Muslim mahākāvyas, Luther Obrock studies exchanges between the cosmopolitan idioms of Sanskrit and Persian at pre-Mughal Sultanate courts. He introduces three remarkable texts: Udayaraja’s Rājavinoda, an encomium that praises the Muzaffarid Sultan Mahmud Begada of Gujarat using terms adapted from idealized representations of Hindu kingship; Kalyana Malla’s Sulamaccarita, a retelling of both the Biblical narrative of David and Bathsheba and the story of the jinn and the fisherman that appears in the Thousand and One Nights; and finally Shrivara’s Kathākautuka, a translation of Jami’s Yūsuf wa Zulaykhā that effectively transforms the Persian, Sufi-influenced masnavī into a Sanskrit kāvya of Shaivite devotion. These works can be understood as sites of cultural and literary encounter where poets and intellectuals experimented creatively to secure Sanskrit’s continuing relevance in the changing literary ecology of the regional sultanates.
在他关于穆斯林mahākāvyas的文章中,路德·奥布罗克研究了在莫卧儿王朝之前的苏丹国法庭上,梵语和波斯语的世界性习语之间的交流。他介绍了三个杰出的文本:Udayaraja的Rājavinoda,这是一篇赞美古吉拉特邦穆扎法里德苏丹马哈茂德贝加达的文章,使用的术语改编自理想化的印度教王权;Kalyana Malla的《苏拉玛卡丽塔》(Sulamaccarita),重述了《圣经》中大卫和拔示巴的故事,以及《一千零一夜》中出现的精灵和渔夫的故事;最后是Shrivara的Kathākautuka,这是Jami的Yūsuf wa zulaykhha的翻译,它有效地将受苏菲派影响的波斯语masnavi转化为梵语的kāvya。这些作品可以被理解为文化和文学相遇的场所,诗人和知识分子在这里进行创造性的实验,以确保梵语在地区苏丹国不断变化的文学生态中继续保持相关性。
{"title":"Muslim Mahākāvyas","authors":"Luther Obrock","doi":"10.1093/OSO/9780199478866.003.0003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/OSO/9780199478866.003.0003","url":null,"abstract":"In his essay on Muslim mahākāvyas, Luther Obrock studies exchanges between the cosmopolitan idioms of Sanskrit and Persian at pre-Mughal Sultanate courts. He introduces three remarkable texts: Udayaraja’s Rājavinoda, an encomium that praises the Muzaffarid Sultan Mahmud Begada of Gujarat using terms adapted from idealized representations of Hindu kingship; Kalyana Malla’s Sulamaccarita, a retelling of both the Biblical narrative of David and Bathsheba and the story of the jinn and the fisherman that appears in the Thousand and One Nights; and finally Shrivara’s Kathākautuka, a translation of Jami’s Yūsuf wa Zulaykhā that effectively transforms the Persian, Sufi-influenced masnavī into a Sanskrit kāvya of Shaivite devotion. These works can be understood as sites of cultural and literary encounter where poets and intellectuals experimented creatively to secure Sanskrit’s continuing relevance in the changing literary ecology of the regional sultanates.","PeriodicalId":417009,"journal":{"name":"Text and Tradition in Early Modern North India","volume":"66 3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114215488","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Urdu as Persian 乌尔都语作为波斯语
Pub Date : 2018-08-30 DOI: 10.1093/OSO/9780199478866.003.0002
A. Dudney
Focusing on the writings of Siraj al-Din ʿAli Khan ‘Arzu’ (d. 1756), a critic of Persian literature and early theorist of what would come to be known as Urdu, Arthur Dudney shows how the sociolinguistic concept of ‘language planning’ can be used to understand the historical process through which a literary language is delineated and defined as such. Defining a new literary idiom involves identifying what that idiom is but also specifying what it is not. In the writings of Arzu and others, Dudney finds that the concept of rozmarrah (colloquial or ‘everyday’ language) was essential to defining what Urdu was, just as the exclusion of lexical items and forms of speech from Persian and Brajbhasha established what Urdu was not.
Arthur Dudney专注于Siraj al-Din al- Ali Khan ' Arzu '(1756年)的作品,他是波斯文学批评家和乌尔都语的早期理论家,他展示了如何使用“语言规划”的社会语言学概念来理解文学语言被描绘和定义的历史过程。定义一个新的文学习语包括确定这个习语是什么,但也要说明它不是什么。在Arzu和其他人的著作中,Dudney发现rozmarrah(口语化或“日常”语言)的概念对于定义乌尔都语是至关重要的,就像波斯语和布拉杰巴沙语中词汇项目和语言形式的排除确定了乌尔都语不是什么一样。
{"title":"Urdu as Persian","authors":"A. Dudney","doi":"10.1093/OSO/9780199478866.003.0002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/OSO/9780199478866.003.0002","url":null,"abstract":"Focusing on the writings of Siraj al-Din ʿAli Khan ‘Arzu’ (d. 1756), a critic of Persian literature and early theorist of what would come to be known as Urdu, Arthur Dudney shows how the sociolinguistic concept of ‘language planning’ can be used to understand the historical process through which a literary language is delineated and defined as such. Defining a new literary idiom involves identifying what that idiom is but also specifying what it is not. In the writings of Arzu and others, Dudney finds that the concept of rozmarrah (colloquial or ‘everyday’ language) was essential to defining what Urdu was, just as the exclusion of lexical items and forms of speech from Persian and Brajbhasha established what Urdu was not.","PeriodicalId":417009,"journal":{"name":"Text and Tradition in Early Modern North India","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117245771","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Hindi Bārahmāsā Tradition
Pub Date : 2018-08-30 DOI: 10.1093/OSO/9780199478866.003.0011
Teiji Sakata
Teiji Sakata compares various poems of the bārahmāsā or ‘twelve-month’ form, showing how they form a piece of shared literary heritage between languages that in the modern period have usually been considered to be quite separate. Sakata surveys several poems composed according to the stylistic conventions of this ‘twelve-month’ form, showing that each one has a distinct narrative, religious, and performative context that informed its reception and shaped its meaning. The bārahmāsā contained within Jayasi’s Padmāvat dramatizes the emotional states of characters implicated in a longer narrative. The bārahmāsā attributed to Mirabai expresses longing for the Divine in the form of Krishna. ‘Folk’ versions of the bārahmāsā in Avadhi and Bundeli express more worldly concerns like longing for a distant beloved or the fear of moneylenders.
Teiji Sakata比较了bārahmāsā或“十二个月”形式的各种诗歌,展示了它们如何在现代通常被认为是相当独立的语言之间形成一块共享的文学遗产。坂田调查了几首根据这种“十二个月”形式的风格惯例创作的诗歌,表明每首诗都有独特的叙事、宗教和表演背景,这些背景决定了它的接受和形成了它的意义。Jayasi的Padmāvat中包含的bārahmāsā戏剧化了一个更长的叙述中涉及的人物的情感状态。米拉拜的bārahmāsā表达了对奎师那神的渴望。阿瓦迪语和邦德利语中bārahmāsā的“民间”版本表达了更多世俗的担忧,比如对远方爱人的渴望或对放债人的恐惧。
{"title":"Hindi Bārahmāsā Tradition","authors":"Teiji Sakata","doi":"10.1093/OSO/9780199478866.003.0011","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/OSO/9780199478866.003.0011","url":null,"abstract":"Teiji Sakata compares various poems of the bārahmāsā or ‘twelve-month’ form, showing how they form a piece of shared literary heritage between languages that in the modern period have usually been considered to be quite separate. Sakata surveys several poems composed according to the stylistic conventions of this ‘twelve-month’ form, showing that each one has a distinct narrative, religious, and performative context that informed its reception and shaped its meaning. The bārahmāsā contained within Jayasi’s Padmāvat dramatizes the emotional states of characters implicated in a longer narrative. The bārahmāsā attributed to Mirabai expresses longing for the Divine in the form of Krishna. ‘Folk’ versions of the bārahmāsā in Avadhi and Bundeli express more worldly concerns like longing for a distant beloved or the fear of moneylenders.","PeriodicalId":417009,"journal":{"name":"Text and Tradition in Early Modern North India","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131545090","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Searching for the Source or Mapping the Stream? 搜索源还是映射流?
Pub Date : 2018-08-30 DOI: 10.1093/OSO/9780199478866.003.0007
J. Strnad
Jaroslav Strnad recognizes that the existing body of Kabir’s poetry was produced by the interplay of both oral and written traditions. He analyses the internal structure of individual poems as well as the organizational structure of manuscripts to show how we might trace the growth of this poetry along thematic and stylistic lines, and through the efforts of multiple performers and composers. He consequently argues that the study of poets in the early modern period—many of whose ‘original’ oeuvres are as elusive as that of Kabir—might be more fruitfully pursued as the mapping of such ‘streams’ of poetic development, rather than as a hunt for ur-texts.
Jaroslav strad认识到现存的卡比尔诗歌是由口头和书面传统的相互作用产生的。他分析了单个诗歌的内部结构,以及手稿的组织结构,向我们展示了如何沿着主题和风格线,通过多位表演者和作曲家的努力,来追踪这些诗歌的发展。因此,他认为,对早期现代诗人的研究——他们中的许多人的“原创”作品和卡比尔的一样难以捉摸——可能更有成效的是绘制诗歌发展的“流”,而不是寻找原始文本。
{"title":"Searching for the Source or Mapping the Stream?","authors":"J. Strnad","doi":"10.1093/OSO/9780199478866.003.0007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/OSO/9780199478866.003.0007","url":null,"abstract":"Jaroslav Strnad recognizes that the existing body of Kabir’s poetry was produced by the interplay of both oral and written traditions. He analyses the internal structure of individual poems as well as the organizational structure of manuscripts to show how we might trace the growth of this poetry along thematic and stylistic lines, and through the efforts of multiple performers and composers. He consequently argues that the study of poets in the early modern period—many of whose ‘original’ oeuvres are as elusive as that of Kabir—might be more fruitfully pursued as the mapping of such ‘streams’ of poetic development, rather than as a hunt for ur-texts.","PeriodicalId":417009,"journal":{"name":"Text and Tradition in Early Modern North India","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127704801","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
The Pursuit of Pilgrimage, Pleasure, and Military Alliances 追求朝圣、享乐和军事联盟
Pub Date : 2018-08-30 DOI: 10.1093/oso/9780199478866.003.0016
Heidi Pauwels
Nagaridas’s Tīrthānand (1753) is the memoir of a two-year pilgrimage to Braj composed by Nagaridas, also known as Savant Singh, the deposed king of Kishangarh in Rajasthan. Pauwels delineates how the ‘culturally mediated category’ of pilgrimage structures Nagaridas’s experience and its narratological reconstruction in the versified memoir. Just as pilgrimage itself is a polysemous experience that satisfies multiple goals and needs, so the Tīrthānand too works at multiple levels. As Nagaridas narrates events in the mundane world—visits to temples, devotional singing, religious plays, and the like—he frequently elevates these happenings onto the mythological plane of Radha and Krishna’s eternal Braj. Yet contemporary political circumstances and errands of royal necessity intrude at critical junctures of the narrative. The Tīrthānand is thus a tribute to mythical Braj, a travelogue, and a chronicle of contemporary political and social developments.
Nagaridas的Tīrthānand(1753)是Nagaridas(也被称为Savant Singh,拉贾斯坦邦Kishangarh被废黜的国王)撰写的两年前往布拉吉朝圣的回忆录。Pauwels描述了朝圣的“文化中介范畴”如何构建Nagaridas的经历及其在诗化回忆录中的叙事学重建。正如朝圣本身是一种满足多种目标和需求的多义体验一样,Tīrthānand也在多个层面上发挥作用。当Nagaridas叙述世俗世界的事件时——拜访寺庙、虔诚的歌唱、宗教戏剧等等——他经常将这些事件提升到茹阿陀和奎师那永恒的布拉吉的神话层面。然而,当时的政治环境和王室需要的差事在叙事的关键时刻闯入。因此,Tīrthānand是对神话中的布拉吉的致敬,是一部游记,也是一部当代政治和社会发展的编年史。
{"title":"The Pursuit of Pilgrimage, Pleasure, and Military Alliances","authors":"Heidi Pauwels","doi":"10.1093/oso/9780199478866.003.0016","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780199478866.003.0016","url":null,"abstract":"Nagaridas’s Tīrthānand (1753) is the memoir of a two-year pilgrimage to Braj composed by Nagaridas, also known as Savant Singh, the deposed king of Kishangarh in Rajasthan. Pauwels delineates how the ‘culturally mediated category’ of pilgrimage structures Nagaridas’s experience and its narratological reconstruction in the versified memoir. Just as pilgrimage itself is a polysemous experience that satisfies multiple goals and needs, so the Tīrthānand too works at multiple levels. As Nagaridas narrates events in the mundane world—visits to temples, devotional singing, religious plays, and the like—he frequently elevates these happenings onto the mythological plane of Radha and Krishna’s eternal Braj. Yet contemporary political circumstances and errands of royal necessity intrude at critical junctures of the narrative. The Tīrthānand is thus a tribute to mythical Braj, a travelogue, and a chronicle of contemporary political and social developments.","PeriodicalId":417009,"journal":{"name":"Text and Tradition in Early Modern North India","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126789456","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Making the War Come Alive 让战争鲜活起来
Pub Date : 2018-08-30 DOI: 10.1093/oso/9780199478866.003.0014
Dalpat S. Rajpurohit
Dalpat Rajpurohit demonstrates that although the late eighteenth-century poet Padmakar Bhatt composed in Brajbhasha, he incorporated metric and stylistic conventions from martial poetry found in multiple traditions. Certainly Padmakar drew on the rāso and Diṅgaḷ poetry of Rajasthan, but he worked on the basis of a knowledge of texts one might not expect, for example, the Rāmcaritmānas of Tulsidas. Rajpurohit describes how techniques of martial poetry drawn from various sources made their way into the Brajbhasha poetry of the seventeenth and eighteenth centuries. He shows how this range provided Padmakar with the tools to construct a didactic account of war so that he could present Anupgir Gosain as an ideal Kshatriya warrior.
Dalpat Rajpurohit表明,尽管18世纪晚期的诗人Padmakar Bhatt在布拉杰巴沙创作,但他从多种传统的军事诗歌中吸收了韵律和风格惯例。当然,帕德玛卡借鉴了拉贾斯坦邦的rāso和Diṅgaḷ诗歌,但他的工作基础是人们可能想不到的文本知识,例如,图尔西达斯的Rāmcaritmānas。Rajpurohit描述了从各种来源汲取的军事诗歌技巧是如何进入17世纪和18世纪的布拉杰巴沙诗歌的。他展示了这个范围如何为帕德玛卡提供了工具来构建一个关于战争的教学描述,这样他就可以把阿努普吉尔·戈萨因描绘成一个理想的刹帝利战士。
{"title":"Making the War Come Alive","authors":"Dalpat S. Rajpurohit","doi":"10.1093/oso/9780199478866.003.0014","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780199478866.003.0014","url":null,"abstract":"Dalpat Rajpurohit demonstrates that although the late eighteenth-century poet Padmakar Bhatt composed in Brajbhasha, he incorporated metric and stylistic conventions from martial poetry found in multiple traditions. Certainly Padmakar drew on the rāso and Diṅgaḷ poetry of Rajasthan, but he worked on the basis of a knowledge of texts one might not expect, for example, the Rāmcaritmānas of Tulsidas. Rajpurohit describes how techniques of martial poetry drawn from various sources made their way into the Brajbhasha poetry of the seventeenth and eighteenth centuries. He shows how this range provided Padmakar with the tools to construct a didactic account of war so that he could present Anupgir Gosain as an ideal Kshatriya warrior.","PeriodicalId":417009,"journal":{"name":"Text and Tradition in Early Modern North India","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128113268","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Duality in the Language and Literary Style of Raskhan’s Poetry 拉斯汗诗歌语言与文学风格的二重性
Pub Date : 2018-08-30 DOI: 10.1093/OSO/9780199478866.003.0008
H. Nagasaki
Hiroko Nagasaki looks closely at the poet Raskhan’s signature chands, that is, the metrical forms in which he most frequently composed, focusing in particular on the savaiyā. What she finds is a metrical structure that combined Persian and Indic systems of prosody, allowing different methods of scansion and therefore different stylistic options. This discovery in turn reveals a connection between Raskhan’s poems of Vaishnava bhakti and the highly stylized world of the Persian ghazzal, a form heavily influenced by the idiom of Sufi devotion. These insights into stylistic crossover are especially significant in light of the hagiographical tradition surrounding Raskhan, which claims he was a Muslim who took up devotion to Krishna at some point in adulthood.
Hiroko Nagasaki仔细观察了诗人Raskhan的签名手,也就是他最常创作的格律形式,特别关注savaiyha。她发现的是一种结合了波斯和印度韵律体系的韵律结构,允许不同的唱法,因此有不同的风格选择。这一发现反过来揭示了拉斯汗的外士那瓦巴克提诗歌与高度程式化的波斯伽扎勒世界之间的联系,这种形式深受苏菲派虔诚的习惯影响。鉴于围绕拉斯汗的圣徒传传统,这些对风格交叉的见解尤其重要。传说拉斯汗是一名穆斯林,在成年后的某个时候皈依了奎师那。
{"title":"Duality in the Language and Literary Style of Raskhan’s Poetry","authors":"H. Nagasaki","doi":"10.1093/OSO/9780199478866.003.0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/OSO/9780199478866.003.0008","url":null,"abstract":"Hiroko Nagasaki looks closely at the poet Raskhan’s signature chands, that is, the metrical forms in which he most frequently composed, focusing in particular on the savaiyā. What she finds is a metrical structure that combined Persian and Indic systems of prosody, allowing different methods of scansion and therefore different stylistic options. This discovery in turn reveals a connection between Raskhan’s poems of Vaishnava bhakti and the highly stylized world of the Persian ghazzal, a form heavily influenced by the idiom of Sufi devotion. These insights into stylistic crossover are especially significant in light of the hagiographical tradition surrounding Raskhan, which claims he was a Muslim who took up devotion to Krishna at some point in adulthood.","PeriodicalId":417009,"journal":{"name":"Text and Tradition in Early Modern North India","volume":"86 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133200922","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Gadadhar Bhatt and His Family Gadadhar Bhatt和他的家人
Pub Date : 2018-08-30 DOI: 10.1093/oso/9780199478866.003.0018
Swapna Sharma
In this chapter, Swapna Sharma brings to light the special contributions of Gadādhar Bhaṭṭ and his family to the constitution of Vrindavan’s distinctive spiritual culture, relating these especially to the family’s Telangana origins and in their distinctive position as a bridge between Vallabhite, Chaitanyite, Haridasi, and Radhavallabhi religious communities (sampradāya). Among other things, Sharma draws attention to Gadādhar’s close relationship to Jīva Gosvāmī and his reputation as a practitioner of bhāgavata kathā, but it is the appeal of his Brajbhāṣā poetry that stands out above all.
在本章中,Swapna Sharma揭示了Gadādhar Bhaṭṭ和他的家族对温达文独特精神文化构成的特殊贡献,特别是与他们家族的特伦甘纳起源以及他们作为瓦拉比派、柴坦尼派、哈里达西派和拉达瓦拉比派宗教社区之间桥梁的独特地位(sampradāya)有关。在其他事情中,Sharma提请注意Gadādhar与jj ā va Gosvāmī的密切关系,以及他作为bhāgavata kathā实践者的声誉,但最突出的是他Brajbhāṣā诗歌的吸引力。
{"title":"Gadadhar Bhatt and His Family","authors":"Swapna Sharma","doi":"10.1093/oso/9780199478866.003.0018","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780199478866.003.0018","url":null,"abstract":"In this chapter, Swapna Sharma brings to light the special contributions of Gadādhar Bhaṭṭ and his family to the constitution of Vrindavan’s distinctive spiritual culture, relating these especially to the family’s Telangana origins and in their distinctive position as a bridge between Vallabhite, Chaitanyite, Haridasi, and Radhavallabhi religious communities (sampradāya). Among other things, Sharma draws attention to Gadādhar’s close relationship to Jīva Gosvāmī and his reputation as a practitioner of bhāgavata kathā, but it is the appeal of his Brajbhāṣā poetry that stands out above all.","PeriodicalId":417009,"journal":{"name":"Text and Tradition in Early Modern North India","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125060382","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Religious Syncretism and Literary Innovation 宗教融合与文学创新
Pub Date : 2018-08-30 DOI: 10.1093/oso/9780199478866.003.0009
S. Cavaliere
Stefania Cavaliere shows that the Vijñānagītā of Keshavdas is much more than a translation of an allegorical Sanskrit drama, the Prabodhacandrodaya of Krishnamishra. The allegorical battle between aspects of the mind in Krishnamishra’s text becomes in Keshavdas’s hands a platform for a much broader discussion of metaphysics, theology and religious aesthetics, incorporating such diverse influences as the Yogavāsiṣṭha, the Purāṇas, the Dharmaśāstras, and the Bhagavad Gītā. In this way the Vijñānagītā reads more like a scientific treatise (śāstra) than a work of allegorical poetry, and reflects Keshavdas’s erudition and innovation in weaving together strands of bhakti, Advaita Vedānta and rasa aesthetic theory.
Stefania Cavaliere表明,《Keshavdas》的Vijñānagītā远不止是一部寓言式的梵语戏剧——克里希那米什拉的《Prabodhacandrodaya》的翻译。在克里希那米什拉的文本中,心灵的各个方面之间的寓言之争在凯沙达斯的手中成为了一个更广泛的形而上学、神学和宗教美学讨论的平台,结合了Yogavāsiṣṭha、Purāṇas、Dharmaśāstras和博伽梵歌等不同的影响。这样一来,Vijñānagītā读起来更像是一篇科学论文(śāstra),而不是一部寓言诗,反映了Keshavdas在将巴克提(bhakti)、Advaita Vedānta和rasa美学理论编织在一起时的博学和创新。
{"title":"Religious Syncretism and Literary Innovation","authors":"S. Cavaliere","doi":"10.1093/oso/9780199478866.003.0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oso/9780199478866.003.0009","url":null,"abstract":"Stefania Cavaliere shows that the Vijñānagītā of Keshavdas is much more than a translation of an allegorical Sanskrit drama, the Prabodhacandrodaya of Krishnamishra. The allegorical battle between aspects of the mind in Krishnamishra’s text becomes in Keshavdas’s hands a platform for a much broader discussion of metaphysics, theology and religious aesthetics, incorporating such diverse influences as the Yogavāsiṣṭha, the Purāṇas, the Dharmaśāstras, and the Bhagavad Gītā. In this way the Vijñānagītā reads more like a scientific treatise (śāstra) than a work of allegorical poetry, and reflects Keshavdas’s erudition and innovation in weaving together strands of bhakti, Advaita Vedānta and rasa aesthetic theory.","PeriodicalId":417009,"journal":{"name":"Text and Tradition in Early Modern North India","volume":"62 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124654953","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Text and Tradition in Early Modern North India
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1