首页 > 最新文献

Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus最新文献

英文 中文
Constructions with ‘take’ in Latgalian: The limits of diachrony 意大利语中带“take”的结构:历时性的限制
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-12-01 DOI: 10.5842/65-1-969
Nicole Nau
A collection of Latgalian oral folktales published in 1895 shows a great frequency of multi-verb constructions with a modifying verb ‘take’, including Serial Verb Constructions. These constructions are not found in Old Latgalian written texts, while in modern writing, only one type is attested: pseudo-coordination. Although the documentation of Latgalian spans almost three centuries, it is not possible to show grammaticalization paths of multi-verb constructions, as these are register-specific.
一本出版于1895年的拉加利亚口述民间故事集显示了带有修饰动词“take”的多动词结构的频率,包括连续动词结构。这些结构在古拉加利亚文字中找不到,而在现代文字中,只有一种类型被证实:伪协调。尽管关于拉加利亚语的文献跨越了近三个世纪,但由于这些是特定于语域的,因此不可能显示出多动词结构的语法化路径。
{"title":"Constructions with ‘take’ in Latgalian: The limits of diachrony","authors":"Nicole Nau","doi":"10.5842/65-1-969","DOIUrl":"https://doi.org/10.5842/65-1-969","url":null,"abstract":"A collection of Latgalian oral folktales published in 1895 shows a great frequency of multi-verb constructions with a modifying verb ‘take’, including Serial Verb Constructions. These constructions are not found in Old Latgalian written texts, while in modern writing, only one type is attested: pseudo-coordination. Although the documentation of Latgalian spans almost three centuries, it is not possible to show grammaticalization paths of multi-verb constructions, as these are register-specific.","PeriodicalId":42187,"journal":{"name":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44054613","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Juncture-Verb Constructions in Northeastern Kalahari Khoe: A comparative perspective 从比较的角度看东北喀拉哈里语中的动词连接结构
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-12-01 DOI: 10.5842/65-1-973
Anne-Maria Fehn, Admire Phiri
Multiverbal predicates constitute a defining feature of the Kalahari Basin linguistic area of southern Africa encompassing the Kx’a, Tuu, and Khoe-Kwadi language families. Here, we focus on a complex predicate type restricted to the Khoe-Kwadi family’s Khoe branch which involves a linker morpheme and is thus referred to as Juncture-Verb Construction (JVC). While JVCs have synchronically been interpreted as Serial Verb Constructions (SVC), their origin and relationship with SVCs in the narrower sense as found in the Kx’a and Tuu families remain debated. The Kalahari Khoe languages Ts’ixa, Shua and Northern Tshwa spoken along the northeastern Kalahari Basin fringe present a convenient case study to expand the descriptive corpus on Khoe JVCs while addressing the limits of areal spread and contact influence. We show that all languages under consideration present JVCs with formal and functional properties corresponding to those found in other Kalahari Khoe languages, while also sharing features with SVCs as attested in the Kx’a and Tuu families. Both JVCs and SVCs contrast with conjoined predicates and are defined by single-eventhood. JVCs cover the same semantic domains found among SVCs of the Kx’a and Tuu families, can be subdivided into symmetrical and asymmetrical constructions, and show the same potential for lexicalization and grammaticalization, respectively.
多语谓词构成了南部非洲喀拉哈里盆地语言地区的一个决定性特征,该地区包括Kx 'a, Tuu和Khoe-Kwadi语族。在这里,我们关注的是局限于Khoe- kwadi家族的Khoe分支的复杂谓词类型,它涉及一个连接素,因此被称为连接动词结构(JVC)。虽然jvc被同步地解释为连续动词结构(SVC),但它们的起源及其与Kx 'a和Tuu家族中较狭义的连续动词结构的关系仍然存在争议。喀拉哈里盆地东北部边缘地区使用的喀拉哈里霍语Ts 'ixa, Shua和Northern Tshwa是一个方便的案例研究,可以在解决区域传播和接触影响的限制的同时扩展对Khoe JVCs的描述性语料。我们发现,所有被考虑的语言都呈现出与其他喀拉哈里Khoe语言相对应的jvc形式和功能属性,同时也与Kx 'a和Tuu家族的SVCs共享特征。jvc和svc都与联合谓词相反,并由单事件定义。jvc涵盖了Kx 'a和Tuu家族svc中相同的语义域,可以细分为对称和不对称结构,并分别显示出相同的词汇化和语法化潜力。
{"title":"Juncture-Verb Constructions in Northeastern Kalahari Khoe: A comparative perspective","authors":"Anne-Maria Fehn, Admire Phiri","doi":"10.5842/65-1-973","DOIUrl":"https://doi.org/10.5842/65-1-973","url":null,"abstract":"Multiverbal predicates constitute a defining feature of the Kalahari Basin linguistic area of southern Africa encompassing the Kx’a, Tuu, and Khoe-Kwadi language families. Here, we focus on a complex predicate type restricted to the Khoe-Kwadi family’s Khoe branch which involves a linker morpheme and is thus referred to as Juncture-Verb Construction (JVC). While JVCs have synchronically been interpreted as Serial Verb Constructions (SVC), their origin and relationship with SVCs in the narrower sense as found in the Kx’a and Tuu families remain debated. The Kalahari Khoe languages Ts’ixa, Shua and Northern Tshwa spoken along the northeastern Kalahari Basin fringe present a convenient case study to expand the descriptive corpus on Khoe JVCs while addressing the limits of areal spread and contact influence. We show that all languages under consideration present JVCs with formal and functional properties corresponding to those found in other Kalahari Khoe languages, while also sharing features with SVCs as attested in the Kx’a and Tuu families. Both JVCs and SVCs contrast with conjoined predicates and are defined by single-eventhood. JVCs cover the same semantic domains found among SVCs of the Kx’a and Tuu families, can be subdivided into symmetrical and asymmetrical constructions, and show the same potential for lexicalization and grammaticalization, respectively.","PeriodicalId":42187,"journal":{"name":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42428712","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
When verbs ‘stay (and) go’ together: Pseudo-coordination in Juǀ’hoan and ǃXun 当动词“stay (and) go”在一起时:juho ' hoan和ǃXun中的伪配合
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-12-01 DOI: 10.5842/65-1-974
Lee J. Pratchett
Multi-verb constructions are an areal feature of Kalahari Basin Area languages (“Khoisan”), a Sprachbund comprising the Kx’a, Tuu, and Khoe-Kwadi families. Presently, these languages are characterised by two distinct multi-verb constructions with specific distributions: strictly contiguous serial verb constructions in Kx’a and Tuu correspond to multi-verb constructions involving a morphophonological linker, or “juncture”, in Khoe-Kwadi. This paper describes an additional multi-verb construction, namely pseudo-coordination. Drawing on a corpus of spontaneous discourse data, this paper demonstrates the rise of pseudo-coordination from a biclausal construction in Juǀ’hoan and ǃXun (Ju, Kx’a). The comparative analysis highlights the verbs that typically arise the context of pseudo-coordination and the resulting functions. This paper describes the polygrammaticalisation resulting from pseudo-coordination, including other multi-verb constructions.
多动词结构是卡拉哈里盆地地区语言(“Khoisan”)的一个区域特征,该语言是一种由Kx’a、Tuu和Khoe Kwadi家族组成的Sprachbund语言。目前,这些语言的特点是有两种不同的多动词结构,它们具有特定的分布:Kx’a和Tuu中的严格连续的连续动词结构对应于Khoe Kwadi中涉及形态语音连接符或“接合点”的多动词构造。本文描述了一种额外的多动词结构,即拟配位。本文利用自发话语数据的语料库,展示了Juǀ‘hoan和ǃXun(Ju,Kx’a)中双语篇结构中伪协调的兴起。比较分析强调了在拟配位上下文中通常出现的动词及其产生的功能。本文描述了由拟配位引起的多格化,包括其他多动词结构。
{"title":"When verbs ‘stay (and) go’ together: Pseudo-coordination in Juǀ’hoan and ǃXun","authors":"Lee J. Pratchett","doi":"10.5842/65-1-974","DOIUrl":"https://doi.org/10.5842/65-1-974","url":null,"abstract":"Multi-verb constructions are an areal feature of Kalahari Basin Area languages (“Khoisan”), a Sprachbund comprising the Kx’a, Tuu, and Khoe-Kwadi families. Presently, these languages are characterised by two distinct multi-verb constructions with specific distributions: strictly contiguous serial verb constructions in Kx’a and Tuu correspond to multi-verb constructions involving a morphophonological linker, or “juncture”, in Khoe-Kwadi. This paper describes an additional multi-verb construction, namely pseudo-coordination. Drawing on a corpus of spontaneous discourse data, this paper demonstrates the rise of pseudo-coordination from a biclausal construction in Juǀ’hoan and ǃXun (Ju, Kx’a). The comparative analysis highlights the verbs that typically arise the context of pseudo-coordination and the resulting functions. This paper describes the polygrammaticalisation resulting from pseudo-coordination, including other multi-verb constructions.","PeriodicalId":42187,"journal":{"name":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43830539","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Crossing boundaries: a Festschrift for Laura Downing Editors’ preface 跨越边界:对劳拉·唐宁编辑序的反思
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-12-01 DOI: 10.5842/62-2-957
Seunghun J. Lee, Cédric Patin, Kristina Riedel
We feel both honoured and humbled to present this volume to Laura Downing on the occasion of her retirement from the University of Gothenburg in June 2021 which has appeared in two parts with issue 1 of volume 62 published in 2021 and issue 2 of volume 62 published in 2022.
在Laura Downing于2021年6月从哥德堡大学退休之际,我们感到既荣幸又谦卑地将这本书送给她。这本书分为两部分,第62卷的第1期于2021年出版,第62卷的第2期于2022年出版。
{"title":"Crossing boundaries: a Festschrift for Laura Downing Editors’ preface","authors":"Seunghun J. Lee, Cédric Patin, Kristina Riedel","doi":"10.5842/62-2-957","DOIUrl":"https://doi.org/10.5842/62-2-957","url":null,"abstract":"We feel both honoured and humbled to present this volume to Laura Downing on the occasion of her retirement from the University of Gothenburg in June 2021 which has appeared in two parts with issue 1 of volume 62 published in 2021 and issue 2 of volume 62 published in 2022.","PeriodicalId":42187,"journal":{"name":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44090548","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Russian constructions with ‘take’ expressing an unexpected event: Their historical origin and development in the 19th century 带有“take”的俄语结构表达意外事件:它们在19世纪的历史起源和发展
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-12-01 DOI: 10.5842/65-1-968
Daniel Weiss
This study aims at elucidating the rise and expansion of four competing Russian constructions expressing the unexpectedness of an event. Тhree of them are built according to the pseudo-coordinative model ‘take and do’ and one follows the serial model ‘take do’. The historical data stemming from the Russian national corpus and covering the whole 19th century reveals striking differences between these constructions in terms of frequency and grammaticalisation, the most peripheral being the serial model. Evidence for ongoing grammaticalisation is mainly based on the rise of non-canonical second verbs denoting an uncontrollable event and inanimate subjects. Special attention will be given to the meanings of the imperative and contextually bound pragmatic effects.
本研究旨在阐明四种相互竞争的俄语结构的兴起和扩展,它们表达了一个事件的出乎意料。其中三个是根据伪协调模型“take and do”建立的,一个遵循串行模型“take-do”。源自俄罗斯国家语料库并涵盖整个19世纪的历史数据揭示了这些结构在频率和语法化方面的显著差异,最外围的是序列模型。持续语法化的证据主要基于表示不可控制事件和无生命主题的非规范第二动词的兴起。我们将特别注意祈使句的含义和语境约束的语用效果。
{"title":"Russian constructions with ‘take’ expressing an unexpected event: Their historical origin and development in the 19th century","authors":"Daniel Weiss","doi":"10.5842/65-1-968","DOIUrl":"https://doi.org/10.5842/65-1-968","url":null,"abstract":"This study aims at elucidating the rise and expansion of four competing Russian constructions expressing the unexpectedness of an event. Тhree of them are built according to the pseudo-coordinative model ‘take and do’ and one follows the serial model ‘take do’. The historical data stemming from the Russian national corpus and covering the whole 19th century reveals striking differences between these constructions in terms of frequency and grammaticalisation, the most peripheral being the serial model. Evidence for ongoing grammaticalisation is mainly based on the rise of non-canonical second verbs denoting an uncontrollable event and inanimate subjects. Special attention will be given to the meanings of the imperative and contextually bound pragmatic effects.","PeriodicalId":42187,"journal":{"name":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46989779","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The colour of liquid: a sociophonetic analysis of the changing positional allophony of the South African English lateral approximant 液体的颜色:南非英语横向近音位置变化的社会语音学分析
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.5842/64-1-925
I. Bekker, Alida Chevalier
This article provides a sociophonetic analysis of General South African English /l/, based on the naturalistic speech of 50 male and female L1-speakers of this variety of South African English (SAfE), all from Cape Town and ranging from 18-82 years of age. Emphasis falls on testing descriptions provided by the impressionistic literature of the so-called ‘colour’ of the two main allophones of this phoneme i.e. those in initial and final positions; and on determining whether there has been any change in this regard. The relevant phonetic (acoustic) analysis focuses on the parameters of F2 or F2-F1 (as general measures of ‘colour’) and co-articulatory resistance (as an additional parameter of darkening, particularly with respect to final-/l/) to determine the overall status of /l/ as well as to determine whether or not the acoustic difference between initial-/l/ and final-/l/ meets the criteria provided by Recasens (2012) for extrinsic allophony. These parameters also constitute dependent variables for a statistical analysis which determines the relative effect of one internal (positional allophony) and two external (age and gender) independent variables on these parameters. The results provide evidence to suggest that pronouncements in the impressionistic literature are incorrect. While there has been a darkening of /l/-colour in apparent time, /l/-colour in General SAfE has been and is consistently of a relatively dark kind, as in the case of the Australasian varieties of English, the closest relatives of SAfE. Furthermore, results show that any remaining difference in colour between the two positional allophones is purely the result of intrinsic allophony i.e. General SAfE does not display a full RP-like clear-dark allophony. Results do, however, confirm that female speakers have a slightly more fronted variant of initial-/l/, probably a prestige variant. Keywords: South African English, English phonetics, English accents, sociophonetics, acoustic analysis, liquids, alveolar lateral, sound change
本文基于50名来自开普敦,年龄在18-82岁之间的使用这种南非英语(SAfE)的男性和女性l1使用者的自然主义讲话,对一般南非英语/l/进行了社会语音分析。重点是测试印象派文学对这个音素的两个主要音素的所谓“颜色”的描述,即那些在起始和结束位置的音素;在确定这方面是否有任何变化方面。相关的语音(声学)分析侧重于F2或F2- f1的参数(作为“颜色”的一般测量)和共同发音阻力(作为变暗的附加参数,特别是关于尾音-/l/),以确定/l/的整体状态,以及确定声母-/l/和尾音-/l/之间的声学差异是否符合Recasens(2012)提供的外部辅音标准。这些参数也构成了统计分析的因变量,该分析决定了一个内部(位置对位)和两个外部(年龄和性别)自变量对这些参数的相对影响。结果提供了证据,表明印象派文学中的声明是不正确的。虽然/l/- color在表观时间上已经变暗,但/l/- color在一般情况下一直是一种相对较暗的类型,就像澳大拉西亚英语变体一样,它们是SAfE的近亲。此外,结果表明,两个位置音素之间的任何剩余的颜色差异纯粹是内在异音的结果,即一般SAfE不显示完整的RP-like clear-dark异音。然而,结果确实证实,女性说话者的首字母-/l/有一个稍微靠前的变体,可能是一个威望变体。关键词:南非英语,英语语音学,英语口音,社会语音学,声学分析,液体,肺泡侧边,声音变化
{"title":"The colour of liquid: a sociophonetic analysis of the changing positional allophony of the South African English lateral approximant","authors":"I. Bekker, Alida Chevalier","doi":"10.5842/64-1-925","DOIUrl":"https://doi.org/10.5842/64-1-925","url":null,"abstract":"This article provides a sociophonetic analysis of General South African English /l/, based on the naturalistic speech of 50 male and female L1-speakers of this variety of South African English (SAfE), all from Cape Town and ranging from 18-82 years of age. Emphasis falls on testing descriptions provided by the impressionistic literature of the so-called ‘colour’ of the two main allophones of this phoneme i.e. those in initial and final positions; and on determining whether there has been any change in this regard. The relevant phonetic (acoustic) analysis focuses on the parameters of F2 or F2-F1 (as general measures of ‘colour’) and co-articulatory resistance (as an additional parameter of darkening, particularly with respect to final-/l/) to determine the overall status of /l/ as well as to determine whether or not the acoustic difference between initial-/l/ and final-/l/ meets the criteria provided by Recasens (2012) for extrinsic allophony. These parameters also constitute dependent variables for a statistical analysis which determines the relative effect of one internal (positional allophony) and two external (age and gender) independent variables on these parameters. The results provide evidence to suggest that pronouncements in the impressionistic literature are incorrect. While there has been a darkening of /l/-colour in apparent time, /l/-colour in General SAfE has been and is consistently of a relatively dark kind, as in the case of the Australasian varieties of English, the closest relatives of SAfE. Furthermore, results show that any remaining difference in colour between the two positional allophones is purely the result of intrinsic allophony i.e. General SAfE does not display a full RP-like clear-dark allophony. Results do, however, confirm that female speakers have a slightly more fronted variant of initial-/l/, probably a prestige variant. Keywords: South African English, English phonetics, English accents, sociophonetics, acoustic analysis, liquids, alveolar lateral, sound change","PeriodicalId":42187,"journal":{"name":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70971753","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Interstitial small stories in Sandton, Gauteng, South Africa 南非豪登省桑顿的插页小故事
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.5842/64-1-853
William Kelleher
Interstices are those residual, left-over, spaces associated with movement across and between urban forms. Interstices in the business district of Sandton, Gauteng, South Africa, represent the insurgence of the lower levels in the vertical push of the high-rise offices, luxury hotels and retail spaces of the district. In interstitial spaces encounters and interactions are often fleeting and contingent. There is a discontinuity of social space. Links between people are spread out over the grid of the city, disassembled and reassembled as people leave their homes, move through different transport nodes to different destinations in the district and there, in turn, continue and discontinue their trajectory. Interstitial stories capture a reticular activity that binds people together through movement and space. In terms of narrative research, interstitial stories, a type of ‘small’ story, offer particularities that concern the intersection of the spatiality and temporality of the real and diagetic worlds, linguistic representational means and social consequentiality. The aim of this article is to explore interstitial stories, as an instantiation of small stories research and as a local storytelling practice, through three extracts that represent three different configurations of space and time: superposed spatialities, temporal and spatial identity, and movement in telling trajectory. In analysing these stories, this article hopes to shed further light on the role that narrative plays in our daily lives and interactions, bringing out local conditions and linguistic repertoires in the global South. Interstices emerge as challenging, cooperative and familiar, and, in contradistinction to what their name could imply, a strong resource for identity construction. Keywords: interstitiality, narrative, interaction, small stories, spatio-temporality, trajectory
间隙是那些残留的、剩余的、与城市形态之间的移动相关的空间。南非豪登省桑顿商业区的间隙代表了该地区高层写字楼、豪华酒店和零售空间的垂直推动下低层的反叛。在间隙空间中,遭遇和互动往往是短暂而偶然的。社会空间是不连贯的。人与人之间的联系分布在城市的网格上,随着人们离开家园,通过不同的交通节点到达该地区的不同目的地,依次继续和停止他们的轨迹,拆卸和重新组装。插页式故事捕捉到一种网状活动,通过运动和空间将人们联系在一起。在叙事研究方面,间隙故事是一种“小”故事,它提供了一些特殊性,涉及到真实世界和虚拟世界的空间性和时间性、语言表征手段和社会后果。本文的目的是通过三个片段来探讨间隙故事,作为小故事研究的一个实例,作为一种局部的讲故事实践,这些片段代表了三种不同的空间和时间结构:叠加的空间性,时间和空间身份,以及讲述轨迹的运动。通过分析这些故事,本文希望进一步揭示叙事在我们的日常生活和互动中所起的作用,揭示全球南方的当地情况和语言库。间隙表现为具有挑战性、合作性和熟悉性,与它们的名字所暗示的不同,它是构建身份的强大资源。关键词:间隙性,叙事,互动,小故事,时空性,轨迹
{"title":"Interstitial small stories in Sandton, Gauteng, South Africa","authors":"William Kelleher","doi":"10.5842/64-1-853","DOIUrl":"https://doi.org/10.5842/64-1-853","url":null,"abstract":"Interstices are those residual, left-over, spaces associated with movement across and between urban forms. Interstices in the business district of Sandton, Gauteng, South Africa, represent the insurgence of the lower levels in the vertical push of the high-rise offices, luxury hotels and retail spaces of the district. In interstitial spaces encounters and interactions are often fleeting and contingent. There is a discontinuity of social space. Links between people are spread out over the grid of the city, disassembled and reassembled as people leave their homes, move through different transport nodes to different destinations in the district and there, in turn, continue and discontinue their trajectory. Interstitial stories capture a reticular activity that binds people together through movement and space. In terms of narrative research, interstitial stories, a type of ‘small’ story, offer particularities that concern the intersection of the spatiality and temporality of the real and diagetic worlds, linguistic representational means and social consequentiality. The aim of this article is to explore interstitial stories, as an instantiation of small stories research and as a local storytelling practice, through three extracts that represent three different configurations of space and time: superposed spatialities, temporal and spatial identity, and movement in telling trajectory. In analysing these stories, this article hopes to shed further light on the role that narrative plays in our daily lives and interactions, bringing out local conditions and linguistic repertoires in the global South. Interstices emerge as challenging, cooperative and familiar, and, in contradistinction to what their name could imply, a strong resource for identity construction. Keywords: interstitiality, narrative, interaction, small stories, spatio-temporality, trajectory","PeriodicalId":42187,"journal":{"name":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70971597","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Perceptions of educational interpreting at SU: Towards a more informed and supportive interpreting service 对苏大教育口译的看法:迈向更有见地和支持的口译服务
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.5842/64-1-910
Carmen Brewis, R. Lotter, Eduard De Kock, Sanet De Jager, Tania Botha, Rene Wheeler, Nanette Van den Berg
This article reports on a study conducted in October 2019 by the interpreters in the research portfolio of Stellenbosch University’s interpreting service. The study tested student perceptions of interpreting in authentic interpreted lectures amongst two subsets of users: those listening to interpreting in English, mostly out of necessity, and those who listen to interpreted lectures in Afrikaans, largely by choice.[1] The research project was undertaken to gain a better understanding of the value that student users take from the service, and how it helps or hinders their learning. Interpreters wanted to gain insight into their users’ evolving needs and into the role that they themselves can play in addressing these. The article concludes by recommending practical measures to support students who feel lost and helpless due to a language deficit in the language of instruction. The outcome of the investigation shows the value of interpreting for some, but also the complications and frustration experienced by users in interpreted lectures. It highlights the necessity of thinking differently about our practices and about how these may be adapted in order to meet our users’ needs. Significantly, the results suggest the need for an expanded and more active role for interpreters in and outside the classroom. It also calls for closer collaboration between interpreters, their users and lecturers, which is necessary to negotiate and formalise the terms of a shared learning space. If interpreters are to facilitate meaning-making and understanding for their users in an increasingly remote online application, then innovative measures and in-depth planning will be needed to determine how to achieve this. Through these measures, what is currently a mainly theoretical objective can be converted into the reality of multilingual teaching and learning practices at South African universities. [1] This phenomenon is supported by the data and is discussed in par. 4.1.
本文报道了2019年10月由斯泰伦博斯大学口译服务研究组合中的口译员进行的一项研究。该研究测试了学生对两类用户的真实口译讲座的看法:一类是听英语口译的人,主要是出于需要,另一类是听南非荷兰语口译的人,主要是出于选择该研究项目是为了更好地了解学生用户从服务中获得的价值,以及它如何帮助或阻碍他们的学习。口译员希望深入了解用户不断变化的需求,并了解他们自己在解决这些需求方面可以发挥的作用。文章最后提出了一些切实可行的措施,以帮助那些在教学语言中因语言缺陷而感到迷茫和无助的学生。调查结果显示了口译对一些人的价值,但也显示了用户在口译讲座中经历的复杂性和挫折感。它强调了以不同的方式思考我们的实践以及如何调整这些实践以满足用户需求的必要性。值得注意的是,研究结果表明,口译员在课堂内外都需要发挥更大、更积极的作用。它还要求口译员、其使用者和讲师之间进行更密切的合作,这对于谈判和正式确定共享学习空间的条件是必要的。如果口译员要在越来越远程的在线应用程序中为用户提供意义构建和理解的便利,那么就需要创新的措施和深入的规划来确定如何实现这一目标。通过这些措施,可以将目前主要是理论目标转化为南非大学多语言教学实践的现实。[1]数据支持这一现象,第4.1节对此进行了讨论。
{"title":"Perceptions of educational interpreting at SU: Towards a more informed and supportive interpreting service","authors":"Carmen Brewis, R. Lotter, Eduard De Kock, Sanet De Jager, Tania Botha, Rene Wheeler, Nanette Van den Berg","doi":"10.5842/64-1-910","DOIUrl":"https://doi.org/10.5842/64-1-910","url":null,"abstract":"This article reports on a study conducted in October 2019 by the interpreters in the research portfolio of Stellenbosch University’s interpreting service. The study tested student perceptions of interpreting in authentic interpreted lectures amongst two subsets of users: those listening to interpreting in English, mostly out of necessity, and those who listen to interpreted lectures in Afrikaans, largely by choice.[1] The research project was undertaken to gain a better understanding of the value that student users take from the service, and how it helps or hinders their learning. Interpreters wanted to gain insight into their users’ evolving needs and into the role that they themselves can play in addressing these. The article concludes by recommending practical measures to support students who feel lost and helpless due to a language deficit in the language of instruction. The outcome of the investigation shows the value of interpreting for some, but also the complications and frustration experienced by users in interpreted lectures. It highlights the necessity of thinking differently about our practices and about how these may be adapted in order to meet our users’ needs. Significantly, the results suggest the need for an expanded and more active role for interpreters in and outside the classroom. It also calls for closer collaboration between interpreters, their users and lecturers, which is necessary to negotiate and formalise the terms of a shared learning space. If interpreters are to facilitate meaning-making and understanding for their users in an increasingly remote online application, then innovative measures and in-depth planning will be needed to determine how to achieve this. Through these measures, what is currently a mainly theoretical objective can be converted into the reality of multilingual teaching and learning practices at South African universities. [1] This phenomenon is supported by the data and is discussed in par. 4.1.","PeriodicalId":42187,"journal":{"name":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70971745","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Metacognition and the complex process of developing identities via a second language: addressing the challenges healthcare professionals are facing in a multilingual context 元认知和通过第二语言发展身份的复杂过程:解决医疗保健专业人员在多语言环境中面临的挑战
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.5842/64-1-927
C. Fourie
This qualitative study takes into account that healthcare professionals are increasingly required to function in a multilingual environment where they often have to communicate with patients in a second or third language (Ushioda & Dörnyei 2009, Burford 2012). In this regard the identity of the healthcare worker can be compromised, as identity is interrelated with language (Joseph 2004, Gollin-Kies et al. 2015, Skjeggestad et al. 2017). Therefore, communication training courses in the healthcare context should accommodate professional identity formation processes, as a healthy identity would support stress and change management (Monrouxe 2009, Goldie 2012, Mavor et al. 2014). Data was collected during two separate courses: firstly at Stellenbosch University, South Africa, where medical students took part in a communication training course in Afrikaans and secondly when nurses in Antwerpen, Belgium took part in a similar communication training course in English. Both courses followed a blended learning approach and for each course an online community of practice via Facebook was utilised. Data was analysed according to the principles of grounded theory. Metacognitive markers that support the identity formation process were identified during the first course and refined for the second course. The result is a framework that supports both metacognitive awareness and the manifestation of metacognition that could facilitate the professional identity formation process alongside the process of language learning for healthcare purposes. Keywords: healthcare communication, blended learning, multilingualism, identity, medical communication training, language for specific purposes
这项定性研究考虑到越来越多的医疗保健专业人员需要在多语言环境中工作,他们经常需要用第二或第三语言与患者交流(Ushioda & Dörnyei 2009, Burford 2012)。在这方面,医护人员的身份可能会受到损害,因为身份与语言相关(Joseph 2004, Gollin-Kies等人2015,Skjeggestad等人2017)。因此,医疗保健背景下的沟通培训课程应适应职业身份形成过程,因为健康的身份将支持压力和变革管理(Monrouxe 2009, Goldie 2012, Mavor et al. 2014)。数据是在两个不同的课程中收集的:首先是在南非Stellenbosch大学,那里的医科学生参加了南非荷兰语的交流培训课程;其次是比利时安特卫普的护士参加了类似的英语交流培训课程。这两门课程都采用了混合学习方法,每门课程都利用了Facebook上的在线实践社区。数据是根据扎根理论的原理进行分析的。支持身份形成过程的元认知标记在第一门课程中被确定,并在第二门课程中被完善。结果是一个支持元认知意识和元认知表现的框架,可以促进职业身份的形成过程,以及医疗保健目的的语言学习过程。关键词:医疗沟通,混合学习,多语言,认同,医疗沟通培训,特定目的语言
{"title":"Metacognition and the complex process of developing identities via a second language: addressing the challenges healthcare professionals are facing in a multilingual context","authors":"C. Fourie","doi":"10.5842/64-1-927","DOIUrl":"https://doi.org/10.5842/64-1-927","url":null,"abstract":"This qualitative study takes into account that healthcare professionals are increasingly required to function in a multilingual environment where they often have to communicate with patients in a second or third language (Ushioda & Dörnyei 2009, Burford 2012). In this regard the identity of the healthcare worker can be compromised, as identity is interrelated with language (Joseph 2004, Gollin-Kies et al. 2015, Skjeggestad et al. 2017). Therefore, communication training courses in the healthcare context should accommodate professional identity formation processes, as a healthy identity would support stress and change management (Monrouxe 2009, Goldie 2012, Mavor et al. 2014). Data was collected during two separate courses: firstly at Stellenbosch University, South Africa, where medical students took part in a communication training course in Afrikaans and secondly when nurses in Antwerpen, Belgium took part in a similar communication training course in English. Both courses followed a blended learning approach and for each course an online community of practice via Facebook was utilised. Data was analysed according to the principles of grounded theory. Metacognitive markers that support the identity formation process were identified during the first course and refined for the second course. The result is a framework that supports both metacognitive awareness and the manifestation of metacognition that could facilitate the professional identity formation process alongside the process of language learning for healthcare purposes. Keywords: healthcare communication, blended learning, multilingualism, identity, medical communication training, language for specific purposes","PeriodicalId":42187,"journal":{"name":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","volume":"43 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70971817","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On five-level tone contrasts: the case of Dan-Gblewo 关于五级音调对比:Dan-Gblewo的例子
IF 0.2 Q4 LINGUISTICS Pub Date : 2022-01-01 DOI: 10.5842/62-2-908
A. Akinlabi, F. Ahoua, Bleu Gildas Gondo
The central goal of this research is to propose that no language utilizes more than four level pitches contrastively (from low to high). The central question is whether a five- or six-way contrast represents five or six level tones, or a combination of level tones, contour tones, voice quality, and syllable type. We argue that Dan-Gblewo operates a four-level-plus-creaky-voice system rather than a five-level tone system. We show that Dan must be analysed as such from the empirical, experimental, and theoretical perspectives.
本研究的中心目标是提出没有一种语言使用超过四个音高的对比(从低到高)。核心问题是,五向或六向对比代表的是五向或六向平音,还是平音、等高线音、音质和音节类型的组合。我们认为Dan-Gblewo操作的是一个四级加吱吱声的语音系统,而不是一个五级的音调系统。我们表明,必须从经验、实验和理论的角度来分析丹。
{"title":"On five-level tone contrasts: the case of Dan-Gblewo","authors":"A. Akinlabi, F. Ahoua, Bleu Gildas Gondo","doi":"10.5842/62-2-908","DOIUrl":"https://doi.org/10.5842/62-2-908","url":null,"abstract":"The central goal of this research is to propose that no language utilizes more than four level pitches contrastively (from low to high). The central question is whether a five- or six-way contrast represents five or six level tones, or a combination of level tones, contour tones, voice quality, and syllable type. We argue that Dan-Gblewo operates a four-level-plus-creaky-voice system rather than a five-level tone system. We show that Dan must be analysed as such from the empirical, experimental, and theoretical perspectives.","PeriodicalId":42187,"journal":{"name":"Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70971552","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Stellenbosch Papers in Linguistics Plus-SPiL Plus
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1