{"title":"Lalsangkima Pachuau, World Christianity: A Historical and Theological Introduction","authors":"A. Chow","doi":"10.3366/swc.2021.0363","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/swc.2021.0363","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42820,"journal":{"name":"Studies in World Christianity","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47880974","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Daryl R. Ireland, John Song: Modern Chinese Christianity and the Making of a New Man","authors":"J. Sim","doi":"10.3366/swc.2021.0356","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/swc.2021.0356","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42820,"journal":{"name":"Studies in World Christianity","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44911236","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Thomas H. Reilly, Saving the Nation: Chinese Protestant Elites and the Quest to Build a New China, 1922–1952","authors":"Jesse Sun","doi":"10.3366/swc.2021.0357","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/swc.2021.0357","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42820,"journal":{"name":"Studies in World Christianity","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46032420","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Inger Marie Okkenhaug and Karène Sanchez Summerer (eds), Christian Missions and Humanitarianism in the Middle East, 1850–1950, Ideologies, Rhetoric and Practices","authors":"C. Chapman","doi":"10.3366/swc.2021.0361","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/swc.2021.0361","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42820,"journal":{"name":"Studies in World Christianity","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49161802","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The article revisits the collaborative project of two early missionaries to China, Robert Morrison and William Milne, who overcame the ‘practical impossibility’ of translating the Protestant Bible into Chinese in 1823. The issues of the doctrinal constraints, the influence of the contemporary English translations, faithfulness to the Hebrew text and cultural sensitivity to the target language will be raised with reference to concrete examples cited from their joint translation version. The creation account of Genesis and passages on the rendering of the biblical ‘sea monsters’ into Chinese will be selected for focused study in order to show how Morrison and Milne were influenced by the KJV but at times departed from it in their reading of the original Hebrew text. Furthermore, it is also noted that they have shown a certain degree of sensitivity to the Chinese cultural context in their choice of terminology in translating the biblical text into Chinese.
{"title":"Revisiting the Bible Translation of Robert Morrison and William Milne","authors":"A. Lee","doi":"10.3366/swc.2021.0354","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/swc.2021.0354","url":null,"abstract":"The article revisits the collaborative project of two early missionaries to China, Robert Morrison and William Milne, who overcame the ‘practical impossibility’ of translating the Protestant Bible into Chinese in 1823. The issues of the doctrinal constraints, the influence of the contemporary English translations, faithfulness to the Hebrew text and cultural sensitivity to the target language will be raised with reference to concrete examples cited from their joint translation version. The creation account of Genesis and passages on the rendering of the biblical ‘sea monsters’ into Chinese will be selected for focused study in order to show how Morrison and Milne were influenced by the KJV but at times departed from it in their reading of the original Hebrew text. Furthermore, it is also noted that they have shown a certain degree of sensitivity to the Chinese cultural context in their choice of terminology in translating the biblical text into Chinese.","PeriodicalId":42820,"journal":{"name":"Studies in World Christianity","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42894891","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Sunday Bobai Agang, Dion A. Forster and H. Jurgens Hendriks (eds), African Public Theology","authors":"Agana-Nsiire Agana","doi":"10.3366/swc.2021.0362","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/swc.2021.0362","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42820,"journal":{"name":"Studies in World Christianity","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46188740","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Prof. Rolf Gerhard Tiedemann (狄德滿), 1941—2019","authors":"L. Laamann","doi":"10.3366/SWC.2021.0355","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/SWC.2021.0355","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42820,"journal":{"name":"Studies in World Christianity","volume":"27 1","pages":"319-321"},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48155128","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Through a meticulous study of the life and times of Liang Fa, this article explores the ways in which the Anglo-Chinese College prepared him to become a pioneer Chinese Protestant evangelist. While not overlooking his struggle with deep-rooted Chinese cultural precepts, on the one hand, and his responses to changing circumstances in late Qing China while presenting the Christian message, on the other, this study examines both the questions of the relationship between Liang and his missionary mentors and of Liang's proselytisng strategies that involved both direct and indirect evangelism, including his major Chinese publication, Quanshi Liangyan (commonly known as Good Words to Admonish the Age). Special attention is paid to the question of how Hong Xiuquan misinterpreted Liang's book, thereby creating the Taiping heresy and its tragic consequences. The study concludes with an overall assessment of Liang's place in the history of Chinese Christianity.
{"title":"Liang Fa: Pioneer Chinese Protestant Evangelist","authors":"P. R. Bohr","doi":"10.3366/swc.2021.0352","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/swc.2021.0352","url":null,"abstract":"Through a meticulous study of the life and times of Liang Fa, this article explores the ways in which the Anglo-Chinese College prepared him to become a pioneer Chinese Protestant evangelist. While not overlooking his struggle with deep-rooted Chinese cultural precepts, on the one hand, and his responses to changing circumstances in late Qing China while presenting the Christian message, on the other, this study examines both the questions of the relationship between Liang and his missionary mentors and of Liang's proselytisng strategies that involved both direct and indirect evangelism, including his major Chinese publication, Quanshi Liangyan (commonly known as Good Words to Admonish the Age). Special attention is paid to the question of how Hong Xiuquan misinterpreted Liang's book, thereby creating the Taiping heresy and its tragic consequences. The study concludes with an overall assessment of Liang's place in the history of Chinese Christianity.","PeriodicalId":42820,"journal":{"name":"Studies in World Christianity","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46809887","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Established in Malacca in 1818 by Robert Morrison, the Anglo-Chinese College ( Yinghua shuyuan 英華書院) became an important centre for translation and publishing of Protestant books and tracts in Chinese in the formative decades before the Opium War (1839–42). The extant publications in Chinese from the Anglo-Chinese College in this period shed light on the process of experimentation followed by missionaries and their Chinese collaborators, about how to make books that would appeal to Chinese readers – a necessary prelude to making converts to Christianity. This article traces that process of experimentation through an examination of the publications in Chinese from the Anglo-Chinese College press over the twenty-five years of the College’s operation there, prior to its relocation to Hong Kong in 1843. After an overview of the publications, the article discusses the books as physical objects and then considers the content and language within them. These examples suggest common ground between Chinese and Protestant print cultures: both saw close connections between reading, education and virtue, and both employed selective appropriation of excerpts from longer canonical texts as a reading practice. 1
{"title":"Protestant Publishing in Chinese at the Anglo-Chinese College, Malacca, 1818–1843","authors":"Ryan Dunch","doi":"10.3366/swc.2021.0353","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/swc.2021.0353","url":null,"abstract":"Established in Malacca in 1818 by Robert Morrison, the Anglo-Chinese College ( Yinghua shuyuan 英華書院) became an important centre for translation and publishing of Protestant books and tracts in Chinese in the formative decades before the Opium War (1839–42). The extant publications in Chinese from the Anglo-Chinese College in this period shed light on the process of experimentation followed by missionaries and their Chinese collaborators, about how to make books that would appeal to Chinese readers – a necessary prelude to making converts to Christianity. This article traces that process of experimentation through an examination of the publications in Chinese from the Anglo-Chinese College press over the twenty-five years of the College’s operation there, prior to its relocation to Hong Kong in 1843. After an overview of the publications, the article discusses the books as physical objects and then considers the content and language within them. These examples suggest common ground between Chinese and Protestant print cultures: both saw close connections between reading, education and virtue, and both employed selective appropriation of excerpts from longer canonical texts as a reading practice. 1","PeriodicalId":42820,"journal":{"name":"Studies in World Christianity","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43036240","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Mainly based on archival materials of the London Missionary Society (LMS) and published materials dating from around the time the Anglo-Chinese College (ACC) was established in Malacca, this paper discusses the different roles played by Robert Morrison in connection with the ACC before and after its establishment – as founder, fundraiser, decision-maker and teacher. The paper explores why and how he established the ACC, as well as how he maintained, led and managed it. Difficulties facing the ACC in Malacca and its achievements are also described.*
{"title":"Robert Morrison and the Anglo-Chinese College","authors":"Ching-Jie Su","doi":"10.3366/swc.2021.0350","DOIUrl":"https://doi.org/10.3366/swc.2021.0350","url":null,"abstract":"Mainly based on archival materials of the London Missionary Society (LMS) and published materials dating from around the time the Anglo-Chinese College (ACC) was established in Malacca, this paper discusses the different roles played by Robert Morrison in connection with the ACC before and after its establishment – as founder, fundraiser, decision-maker and teacher. The paper explores why and how he established the ACC, as well as how he maintained, led and managed it. Difficulties facing the ACC in Malacca and its achievements are also described.*","PeriodicalId":42820,"journal":{"name":"Studies in World Christianity","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48844711","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}