Pub Date : 2019-10-13DOI: 10.15294/chie.v7i2.33950
Rejeki Dyah Ayu Suci, S. Nurhayati
There are many problems in translation. This study aims to find out what are the difficulties and factors that cause difficulties experienced by alumni of Japanese Language Education program UNNES from the class of 2005 to 2014 who have professions as translators, both interpreters and translators. The data collection method used in this study is the questionnaire method. The questionnaire used was in the form of a closed questionnaire and 1 item was an open questionnaire. Based on the results of this study, it can be concluded that most alumni have difficulties when translating. The difficulties that most translators experience are knowledge in specific fields, types of texts, methods and techniques of translation, understanding inter-paragraph relationships and mastery of vocabulary. Then, the causal factors such as lack of motivation, confidence, provision of knowledge about translation, finding out your own theory without knowing its validity, lack of interaction with native speakers, and lack of language skills.
{"title":"Difficulty Analysis Graduates Of Japanese Language Education Products That Progress as a Translator and Interpreter","authors":"Rejeki Dyah Ayu Suci, S. Nurhayati","doi":"10.15294/chie.v7i2.33950","DOIUrl":"https://doi.org/10.15294/chie.v7i2.33950","url":null,"abstract":"There are many problems in translation. This study aims to find out what are the difficulties and factors that cause difficulties experienced by alumni of Japanese Language Education program UNNES from the class of 2005 to 2014 who have professions as translators, both interpreters and translators. The data collection method used in this study is the questionnaire method. The questionnaire used was in the form of a closed questionnaire and 1 item was an open questionnaire. Based on the results of this study, it can be concluded that most alumni have difficulties when translating. The difficulties that most translators experience are knowledge in specific fields, types of texts, methods and techniques of translation, understanding inter-paragraph relationships and mastery of vocabulary. Then, the causal factors such as lack of motivation, confidence, provision of knowledge about translation, finding out your own theory without knowing its validity, lack of interaction with native speakers, and lack of language skills.","PeriodicalId":429689,"journal":{"name":"Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching","volume":"129 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-10-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121190615","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-04-01DOI: 10.15294/CHIE.V7I1.29605
Lisda Nurjaleka
(Developing Interactional competence in A Japanese Study Abroad Context) is a book focusing on second language learning acquisition by Naoko Taguchi. It is a study describing the process of second language acquisition which focuses on the development of interactional competence in a Japanese ゛study abroad゛ context. The book contains nine chapters, which explain the introduction of the study, the method, speech style and style shift in language learning; how incomplete sentences in the Japanese language are produced; and the case histories in the study abroad experience. This book is a qualitative study of learners studying abroad in Japan and explains changes in their interactional competence, such as change in the use of speech styles, style shifting between the polite and plain forms, and the function of incomplete sentences. This function is one of the main characteristics of the Japanese language. The main goal of this book is to enable researchers such as postgraduate students to learn more about second language acquisition and to assist learners in becoming competent L2 speakers in the target community Book review kali ini membahas buku yang berkaitan dengan Akuisisi pembelajar bahasa Kedua denga judul `Developing Interactional Competence in a Japanese Study Abroad Context` oleh Naoko taguchi. Di dalam buku ini membahas tentang proses akuisis bahasa kedua yang memfokuskan pada pembelajaran studi di luar negeri untuk membangun kompetensi interaksional bahasa Jepang. Buku ini terdiri dari Sembilan bab yang menjelaskan tentang pengantar mengenai penelitian kali ini, metode penelitian, speech style dan style shif dalam pembelajaran bahasa, bagaimana kalimat tidak lengkap terbentuk dalam bahasa Jepang dan deksriptif kualitatif mengenai studi kasus pengalaman studi di luar negeri. Buku ini termasuk kedalam penelitian kualitatif pembelajar bahasa Jepang di Jepang yang melakukan studi lanjut dan menjelaskan bagaimana perubahan dalam kompetensi interaksional mereka, seperti perubahan penggunaan dalam speech style dan style shifting antara bentuk polite dan bentuk normal. Dan bagaiman fungsi-fungsi dari kalimat-kalimat tidak utuh. Tujuan utama dari buku ini adalah memungkinkan bagi para peneliti seperti mahasiswa pasca sarjana dan peneliti pemula untuk belajar mengenai akuisisi bahasa kedua dan membantu para pembelajar menjadi kompeten sebagai Penutur bahasa kedua di komunitas target dalam hal ini di Jepang.
《在日本留学背景下发展互动能力》是田口直子的一本专注于第二语言学习习得的书。这是一项描述第二语言习得过程的研究,重点是在一个日本人(出国留学)的背景下,互动能力的发展全书共分九章,分别介绍了语言学习的研究概况、方法、说话风格和风格转换;日语中的不完整句子是如何产生的;以及在国外留学经历中的案例。这本书是对日本留学学习者的定性研究,解释了他们在交际能力上的变化,如说话风格的变化,礼貌和普通形式之间的风格转换,不完整句子的功能。这种功能是日语的主要特征之一。这本书的主要目标是使研究人员,如研究生学习更多关于第二语言习得的知识,并帮助学习者在目标社区成为有能力的第二语言使用者书评kali ini成员baha buku yang berkaitan dengan Akuisisi pembelajar bahasa Kedua denga judul“在日本留学背景下发展互动能力”田口直子。迪达兰·布库尼尼语是一种语言,是一种文化,是一种文化,是一种文化,是一种文化,是一种文化,是一种文化,是一种文化,是一种文化。Buku ini terdiri dari Sembilan bab yang menjelaskan tentang pengantar mengenai penelitian kali ini,方法penelitian,演讲风格和风格转换dalam pembelajaran bahasa, bagaimana kalimat tidak lengkap terbentuk dalam bahasa jpangan dandek脚本质量mengenai研究kasus pengalaman研究di luar negeri。Buku ini termasuk kedalam penelitian kualitatif penbelajar bahasa Jepang dijepang melakukan studi lanjut danmenjelaskan bagaimana perubahan dalam kompetensi interakional mereka, perti perubahan penggunaan dalam讲话风格和风格转换antara bentuk礼貌和bentuk正常。Dan bagaiman fungsi-fungsi dari kalimat-kalimat - taak utuh。我的意思是,我的女儿是我的女儿,我的女儿是我的女儿,我的女儿是我的女儿,我的女儿是我的女儿,我的女儿是我的女儿,我的女儿是我的女儿,我的女儿是我的女儿。
{"title":"[BOOK REVIEW] DEVELOPING INTERACTIONAL COMPETENCE IN A JAPANESE STUDY ABROAD CONTEXT","authors":"Lisda Nurjaleka","doi":"10.15294/CHIE.V7I1.29605","DOIUrl":"https://doi.org/10.15294/CHIE.V7I1.29605","url":null,"abstract":"(Developing Interactional competence in A Japanese Study Abroad Context) is a book focusing on second language learning acquisition by Naoko Taguchi. It is a study describing the process of second language acquisition which focuses on the development of interactional competence in a Japanese ゛study abroad゛ context. The book contains nine chapters, which explain the introduction of the study, the method, speech style and style shift in language learning; how incomplete sentences in the Japanese language are produced; and the case histories in the study abroad experience. This book is a qualitative study of learners studying abroad in Japan and explains changes in their interactional competence, such as change in the use of speech styles, style shifting between the polite and plain forms, and the function of incomplete sentences. This function is one of the main characteristics of the Japanese language. The main goal of this book is to enable researchers such as postgraduate students to learn more about second language acquisition and to assist learners in becoming competent L2 speakers in the target community \u0000 \u0000Book review kali ini membahas buku yang berkaitan dengan Akuisisi pembelajar bahasa Kedua denga judul `Developing Interactional Competence in a Japanese Study Abroad Context` oleh Naoko taguchi. Di dalam buku ini membahas tentang proses akuisis bahasa kedua yang memfokuskan pada pembelajaran studi di luar negeri untuk membangun kompetensi interaksional bahasa Jepang. Buku ini terdiri dari Sembilan bab yang menjelaskan tentang pengantar mengenai penelitian kali ini, metode penelitian, speech style dan style shif dalam pembelajaran bahasa, bagaimana kalimat tidak lengkap terbentuk dalam bahasa Jepang dan deksriptif kualitatif mengenai studi kasus pengalaman studi di luar negeri. Buku ini termasuk kedalam penelitian kualitatif pembelajar bahasa Jepang di Jepang yang melakukan studi lanjut dan menjelaskan bagaimana perubahan dalam kompetensi interaksional mereka, seperti perubahan penggunaan dalam speech style dan style shifting antara bentuk polite dan bentuk normal. Dan bagaiman fungsi-fungsi dari kalimat-kalimat tidak utuh. Tujuan utama dari buku ini adalah memungkinkan bagi para peneliti seperti mahasiswa pasca sarjana dan peneliti pemula untuk belajar mengenai akuisisi bahasa kedua dan membantu para pembelajar menjadi kompeten sebagai Penutur bahasa kedua di komunitas target dalam hal ini di Jepang.","PeriodicalId":429689,"journal":{"name":"Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127689763","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-04-01DOI: 10.15294/CHIE.V7I1.29604
Renny Anggraeny
Reading is one of the four language skills, with the ability of reading, hopefully the language learners especially the Japanese language learners, the 6th semester student of Japanese Literature Department, Faculty of Letters, Udayana University can understand the text well what is implied as well which is expressed in the text then the purpose is reached. There is the test is held to require whether the student can understand the text. The reading evaluation is really important to measurement the level of the Japanese learner ability in understanding the materials that has been given in the classroom then the main goal can be achieved well. The level of reading ability consists of the level of memorizing, level of understanding, level of application, level of analysis, level of synthesis and level of evaluation.The problems examined evaluation in teaching Jokyuu Dokkai with using the form test of reading ability in 6th semester Jokyuu Dokkai courses, how using the reading ability level in 6th semester Jokyuu Dokkai courses and how using the Penilaian Acuan Patokan (PAP) or the benchmark reference assessment applied in 6th semester Jokyuu Dokkai courses and and how reading ability test results in 6th semester Jokyuu Dokkai courses.The method used in this research is the descriptive qualitative method. The data sources used in this study are all the students of A class and B class of 6th semester in Jokyuu Dokkai courses, Japanese Literature Department, Faculty of Letters, Udayana University. The data used in this study is the reading question and student questionnaire results. The result of the analysis is using the triangulation technique. Triangulation Patton (in Lexy J. Moleong, 2012: 330), there are two strategies for measuring the validity of data, the first is by checking the degree of confidence in the data obtained from the data technique and the second is by checking the information from the data in the same way
阅读是四种语言技能之一,有了阅读的能力,希望语言学习者尤其是日语学习者,乌达亚那大学文学系日本文学系第六学期的学生能够很好地理解文本的含义以及文本中表达的内容,然后达到目的。有一个测试是为了检验学生是否能理解课文。阅读评估对于衡量日本学习者理解课堂上所给材料的能力水平非常重要,这样才能很好地实现主要目标。阅读能力的水平包括记忆水平、理解水平、应用水平、分析水平、综合水平和评价水平。本研究的问题包括:在第6学期的课程中如何使用阅读能力形式测试,在第6学期的课程中如何使用阅读能力水平,在第6学期的课程中如何使用Penilaian Acuan Patokan (PAP)或基准参考评估,以及在第6学期的课程中如何使用阅读能力测试结果。本研究采用的方法是描述性定性方法。本研究的数据来源为乌代那大学文学系日本文学系jokyu Dokkai课程第6学期A班和B班的所有学生。本研究使用的数据为阅读题和学生问卷调查结果。分析结果采用了三角测量技术。三角测量Patton (in Lexy J. Moleong, 2012: 330),测量数据有效性有两种策略,第一种是通过检查从数据技术中获得的数据的置信度,第二种是通过同样的方式检查数据中的信息
{"title":"EVALUATION IN TEACHING JOKYUU DOKKAI (Case Study of 6th Semester Students, Japanese Literature Department, Faculty of Letters, Udayana University)","authors":"Renny Anggraeny","doi":"10.15294/CHIE.V7I1.29604","DOIUrl":"https://doi.org/10.15294/CHIE.V7I1.29604","url":null,"abstract":"Reading is one of the four language skills, with the ability of reading, hopefully the language learners especially the Japanese language learners, the 6th semester student of Japanese Literature Department, Faculty of Letters, Udayana University can understand the text well what is implied as well which is expressed in the text then the purpose is reached. There is the test is held to require whether the student can understand the text. The reading evaluation is really important to measurement the level of the Japanese learner ability in understanding the materials that has been given in the classroom then the main goal can be achieved well. The level of reading ability consists of the level of memorizing, level of understanding, level of application, level of analysis, level of synthesis and level of evaluation.The problems examined evaluation in teaching Jokyuu Dokkai with using the form test of reading ability in 6th semester Jokyuu Dokkai courses, how using the reading ability level in 6th semester Jokyuu Dokkai courses and how using the Penilaian Acuan Patokan (PAP) or the benchmark reference assessment applied in 6th semester Jokyuu Dokkai courses and and how reading ability test results in 6th semester Jokyuu Dokkai courses.The method used in this research is the descriptive qualitative method. The data sources used in this study are all the students of A class and B class of 6th semester in Jokyuu Dokkai courses, Japanese Literature Department, Faculty of Letters, Udayana University. The data used in this study is the reading question and student questionnaire results. The result of the analysis is using the triangulation technique. Triangulation Patton (in Lexy J. Moleong, 2012: 330), there are two strategies for measuring the validity of data, the first is by checking the degree of confidence in the data obtained from the data technique and the second is by checking the information from the data in the same way","PeriodicalId":429689,"journal":{"name":"Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching","volume":"98 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134086924","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-04-01DOI: 10.15294/CHIE.V7I1.29598
Dida Aristo Wibowo, Rina Supriatnaningsih
Abstract (ANALYSIS OF VOCABULARY THAT SHOWS A PROFESSION FROM JAPANESE LANGUAGE BOOKS THAT USED IN UNNES) The important things in sentences is vocabulary. Vocabulary in Japanese is called 語彙‘goi’.Goi means a collection or set of words related to Japanese. Based on its origin, goi is divided into three types, 1) 和語 'Wago', are words in original Japanese, 2) 漢語 'Kango', are words that comes from China, and 3) 外来語 'Gairaigo', is an absorption word that comes from a foreign language, or most of it is from English. In learning vocabulary in Japanese, one of the groups of vocabulary that is often used is professional vocabulary. However, in the textbooks the types of professions have not been classified and how the form of professional vocabulary that as well as their used. The data source of this research is the Japanese textbook that used in the Japanese Language Education Study Program Unnes. The data analysis technique used in this research is the agih method and the technique of dividing elements directly. Based on the results of the research, the author obtained the professional words in Japanese language textbooks used in Unnes as many as 29 professional words, the word is classified in 23 words of Kango and 6 words of Gairaigo. The total occurrence in the textbook is 68 times. The word 会社員 (kaishain) occurs most often, which is 11 times.The author gets the word profession classified as Kango, which in its form is characterized by the suffix, which is ~者 (sha), ~員(in), ~士(shi), ~家(ka), ~手(syu), ~人(nin), ~事(ji). The author also gets the word profession belonging to Gairaigo based on the data which in its form is characterized by written using Katakana and a change in consonants or addition of vocals. Abstrak Salah satu unsur penting dalam kalimat adalah kosakata. Kosakata dalam bahasa Jepang disebut 語彙‘goi’. Goi memiliki arti kumpulan atau himpunan kata yang berhubungan dengan bahasa Jepang. Berdasarkan asal usulnya, goi dibagi menjadi tiga macam yaitu, 1) 和語‘Wago’, merupakan kata-kata dalam bahasa Jepang asli, 2) 漢語‘Kango’, merupakan kata-kata yang dibaca secara onyomi dalam penulisan kanji, dan 3) 外来語‘Gairaigo’, merupakan kata-kata serapan yang berasal dari bahasa Asing, atau kebanyakan terdapat dari bahasa Inggris. Sumber data penelitian ini yaitu buku ajar bahasa Jepang yang digunakan di Prodi Pendidikan Bahasa Jepang Unnes.Teknik analisis data yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode agih dan teknik bagi unsur langsung. Berdasarkan hasil penelitian, Penulis mendapatkan kata profesi dalam buku ajar bahasa Jepang yang digunakan di Unnes sebanyak 29 kata profesi, kata tersebut tergolong dalam 23 kata Kango dan 6 kata Gairaigo. Total kemunculan dalam buku ajar tersebut sebanyak 68 kali. Kata 会社員 (kaishain) paling sering muncul yaitu 11 kali. Penulis mendapatkan kata profesi yang tergolong Kango yang dalam pembentukannya ditandai dengan adanya sufiks yaitu ~者(sha), ~員(in), ~士(shi), ~家(ka), ~手(syu), ~人(nin), ~事(ji). Penulis juga me
{"title":"ANALISIS KOSAKATA YANG MENUNJUKAN PROFESI DALAM BUKU AJAR BAHASA JEPANG YANG DIGUNAKAN DI UNNES","authors":"Dida Aristo Wibowo, Rina Supriatnaningsih","doi":"10.15294/CHIE.V7I1.29598","DOIUrl":"https://doi.org/10.15294/CHIE.V7I1.29598","url":null,"abstract":"Abstract \u0000(ANALYSIS OF VOCABULARY THAT SHOWS A PROFESSION FROM JAPANESE LANGUAGE BOOKS THAT USED IN UNNES) \u0000The important things in sentences is vocabulary. Vocabulary in Japanese is called 語彙‘goi’.Goi means a collection or set of words related to Japanese. Based on its origin, goi is divided into three types, 1) 和語 'Wago', are words in original Japanese, 2) 漢語 'Kango', are words that comes from China, and 3) 外来語 'Gairaigo', is an absorption word that comes from a foreign language, or most of it is from English. In learning vocabulary in Japanese, one of the groups of vocabulary that is often used is professional vocabulary. However, in the textbooks the types of professions have not been classified and how the form of professional vocabulary that as well as their used. The data source of this research is the Japanese textbook that used in the Japanese Language Education Study Program Unnes. The data analysis technique used in this research is the agih method and the technique of dividing elements directly. Based on the results of the research, the author obtained the professional words in Japanese language textbooks used in Unnes as many as 29 professional words, the word is classified in 23 words of Kango and 6 words of Gairaigo. The total occurrence in the textbook is 68 times. The word 会社員 (kaishain) occurs most often, which is 11 times.The author gets the word profession classified as Kango, which in its form is characterized by the suffix, which is ~者 (sha), ~員(in), ~士(shi), ~家(ka), ~手(syu), ~人(nin), ~事(ji). The author also gets the word profession belonging to Gairaigo based on the data which in its form is characterized by written using Katakana and a change in consonants or addition of vocals. \u0000 \u0000Abstrak \u0000Salah satu unsur penting dalam kalimat adalah kosakata. Kosakata dalam bahasa Jepang disebut 語彙‘goi’. Goi memiliki arti kumpulan atau himpunan kata yang berhubungan dengan bahasa Jepang. Berdasarkan asal usulnya, goi dibagi menjadi tiga macam yaitu, 1) 和語‘Wago’, merupakan kata-kata dalam bahasa Jepang asli, 2) 漢語‘Kango’, merupakan kata-kata yang dibaca secara onyomi dalam penulisan kanji, dan 3) 外来語‘Gairaigo’, merupakan kata-kata serapan yang berasal dari bahasa Asing, atau kebanyakan terdapat dari bahasa Inggris. Sumber data penelitian ini yaitu buku ajar bahasa Jepang yang digunakan di Prodi Pendidikan Bahasa Jepang Unnes.Teknik analisis data yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode agih dan teknik bagi unsur langsung. Berdasarkan hasil penelitian, Penulis mendapatkan kata profesi dalam buku ajar bahasa Jepang yang digunakan di Unnes sebanyak 29 kata profesi, kata tersebut tergolong dalam 23 kata Kango dan 6 kata Gairaigo. Total kemunculan dalam buku ajar tersebut sebanyak 68 kali. Kata 会社員 (kaishain) paling sering muncul yaitu 11 kali. Penulis mendapatkan kata profesi yang tergolong Kango yang dalam pembentukannya ditandai dengan adanya sufiks yaitu ~者(sha), ~員(in), ~士(shi), ~家(ka), ~手(syu), ~人(nin), ~事(ji). Penulis juga me","PeriodicalId":429689,"journal":{"name":"Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching","volume":"51 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116802478","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-04-01DOI: 10.15294/CHIE.V7I1.29600
D. Puspitosari
This study aims to identify nominative adjectives in Japanese that are difficult to categorize based on the occurred changes when these words are produced along with the other words. For non-native Japanese learners, this has become a challenging issue. The main reason is the adjective that was classified into two categories in accordance with their changes, i.e., i-adjectives and na-adjectives. These adjectives presented different forms of change that had a tendency of transforming into nouns when collaborating with other nouns. Not only did learners in elementary and secondary level face the difficulties, but also those in upper levels did. The data in this study focused on adjectives with a high frequency of use that were collected from "Gendai Nihongo Kakikotoba Kinko Koopasu". The data was analyzed based on the use of adjectives in sentences taken from the corpus data, which underwent different forms of changes. The results of this study indicated that there were many adjectives that underwent different forms of changes and could be classified into multiple word classes. Penelitian ini bertujuan untuk mngidentifikasi kata sifat-kata sifat yang bersifat nominatif dalam bahasa Jepang yang sulit dikategorikan berdasarkan perubahan saat berhadapan dengan kata lain. Bagi pembelajar bahasa Jepang non-native speaker, hal seperti ini merupakan permasalahan yang dirasa sulit. Alasannya adalah karena kata sifat yang menurut perubahannya diklasifikasikan menjadi dua yakni kata sifat -i dan kata sifat -na, mengalami perubahan yang tidak seragam dan cenderung menjadi nomina saat dihadapkan dengan nomina. Tidak hanya pada pembelajar tingkat dasar dan menengah, pembelajar tingkat atas pun mengalami kesulitan. Pada penelitian ini, data akan difokuskan pada kata sifat dengan frekuensi pemakaian yang tinggi dan dikumpukan dari “Gendai Nihongo Kakikotoba Kinko Koopasu”. Proses analisis data dilihat dari penggunaan kata sifat dalam kalimat diambil dari data corpus, yang mengalami perubahan tidak seragam. Hasil dari penelitian ini menunjukkan banyak kata sifat yang mengalami perubahan tidak seeragam dan dapat diklasifikasikan ke dalam kelas kata ganda.
本研究旨在根据日语中难以分类的主格形容词与其他词一起产生时所发生的变化来识别这些词。对于非母语为日语的学习者来说,这已经成为一个具有挑战性的问题。其主要原因是形容词根据其变化被分为两类,即i-形容词和na-形容词。这些形容词表现出不同形式的变化,当与其他名词结合在一起时,它们有转变为名词的趋势。不仅小学和中学阶段的学习者面临困难,高年级的学习者也面临困难。本研究的数据集中在《现代日本语Kakikotoba Kinko Koopasu》中使用频率较高的形容词。根据语料库数据中句子中形容词的使用情况进行分析,这些数据经历了不同形式的变化。本研究的结果表明,有许多形容词经历了不同形式的变化,可以分为多个词类。Penelitian ini bertujuan untuk mngidentifikasi kata sitat -kata sitat yang bersifat nominatif dalam bahasa Jepang yang sulit dikategorikan berdasarkan perubahan saat berhadapan dengan kata lain。非母语人士,hal seperti ini merupakan permasalahan yang dirasa sulit。Alasannya adalah karena kata sifat yang menuutya kklasifikasikan menjadi dua yakni kata sifat -i dan kata sifat -na, mengalami perubahan yang tidak seragam dan cenderung menjadi提名saat dihaapkan dengan提名。Tidak hanya padpadpembelajar tingkat dasar danmenengah, pembelajar tingkat atas pun mengalami kesulitan。Pada penelitian ini, data akan difokuskan Pada kata sifat dengan frekuensi pemakaian yang tinggi dan dikumpukan dari“Gendai Nihongo Kakikotoba Kinko Koopasu”。文章分析数据数据库(dilihat dari penggunaan kata sifat dalam kalimat diambil dari数据语料库,yang mengalami perubahan tidak seragam)。Hasil dari penelitian ini menunjukkan banyak kata sifat yang mengalami perubahan tidak seeragam dandapat diklasifikasikan ke dalam kelas kata ganda。
{"title":"ANALISIS PENGGUNAAN ADJEKTIVA NOMINATIF DALAM BAHASA JEPANG (Berdasarkan Data Sintaksis Corpus)","authors":"D. Puspitosari","doi":"10.15294/CHIE.V7I1.29600","DOIUrl":"https://doi.org/10.15294/CHIE.V7I1.29600","url":null,"abstract":"This study aims to identify nominative adjectives in Japanese that are difficult to categorize based on the occurred changes when these words are produced along with the other words. For non-native Japanese learners, this has become a challenging issue. The main reason is the adjective that was classified into two categories in accordance with their changes, i.e., i-adjectives and na-adjectives. These adjectives presented different forms of change that had a tendency of transforming into nouns when collaborating with other nouns. Not only did learners in elementary and secondary level face the difficulties, but also those in upper levels did. The data in this study focused on adjectives with a high frequency of use that were collected from \"Gendai Nihongo Kakikotoba Kinko Koopasu\". The data was analyzed based on the use of adjectives in sentences taken from the corpus data, which underwent different forms of changes. The results of this study indicated that there were many adjectives that underwent different forms of changes and could be classified into multiple word classes. \u0000 \u0000Penelitian ini bertujuan untuk mngidentifikasi kata sifat-kata sifat yang bersifat nominatif dalam bahasa Jepang yang sulit dikategorikan berdasarkan perubahan saat berhadapan dengan kata lain. Bagi pembelajar bahasa Jepang non-native speaker, hal seperti ini merupakan permasalahan yang dirasa sulit. Alasannya adalah karena kata sifat yang menurut perubahannya diklasifikasikan menjadi dua yakni kata sifat -i dan kata sifat -na, mengalami perubahan yang tidak seragam dan cenderung menjadi nomina saat dihadapkan dengan nomina. Tidak hanya pada pembelajar tingkat dasar dan menengah, pembelajar tingkat atas pun mengalami kesulitan. Pada penelitian ini, data akan difokuskan pada kata sifat dengan frekuensi pemakaian yang tinggi dan dikumpukan dari “Gendai Nihongo Kakikotoba Kinko Koopasu”. Proses analisis data dilihat dari penggunaan kata sifat dalam kalimat diambil dari data corpus, yang mengalami perubahan tidak seragam. Hasil dari penelitian ini menunjukkan banyak kata sifat yang mengalami perubahan tidak seeragam dan dapat diklasifikasikan ke dalam kelas kata ganda. \u0000 \u0000 ","PeriodicalId":429689,"journal":{"name":"Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching","volume":"46 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115251702","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-04-01DOI: 10.15294/CHIE.V7I1.28643
Dyah Prasetiani
Universitas Negeri Semarang mencanangkan nilai karakter yang harus dikembangkan dalam kegiatan pembelajaran. Salah satunya adalah nilai humanisme. Nilai karakter tersebut perlu dimasukkan dalam kegiatan pembelajaran. Dalam studi ini penulis mencoba untuk menginternalisasikan nilai humanisme ini dalam pembelajaran sakubun (menulis), karena melalui menulis, mahasiswa dapat menuangkan ide dan kreativitasnya. Diharapkan studi ini dapat memberikan gambaran mengenai pengajaran menulis (sakubun) yang bermuatan nilai humanis. Hasil yang diperoleh yakni sample dapat menulis sebuah karangan yang bertema humanisme, namun kegiatan latihan menulis ini masih perlu dikembangkan lagi dalam bentuk latihan menulis yang lebih sering. Agar mahasiswa terbiasa. Kata kunci: sakubun, humanisme Universitas Negeri Semarang proclaims character values that must be developed in learning activities. One of them is the value of humanism. These character values need to be included in learning activities. In this study, the author tries to internalize the value of humanism in sakubun learning (writing), because through writing, students can express their ideas and creativity. It is hoped that this study can provide an overview of teaching writing (sakubun) which contains humanist values. The results obtained that the sample can write an essay with theme of humanism quite well, but this writing exercise activity still needs to be developed in the form of more frequent writing exercises. So that students get used to it. Keywords: sakubun, humanism
{"title":"M Mengajarkan Nilai Humanisme Dalam Sakubun","authors":"Dyah Prasetiani","doi":"10.15294/CHIE.V7I1.28643","DOIUrl":"https://doi.org/10.15294/CHIE.V7I1.28643","url":null,"abstract":"Universitas Negeri Semarang mencanangkan nilai karakter yang harus dikembangkan dalam kegiatan pembelajaran. Salah satunya adalah nilai humanisme. Nilai karakter tersebut perlu dimasukkan dalam kegiatan pembelajaran. Dalam studi ini penulis mencoba untuk menginternalisasikan nilai humanisme ini dalam pembelajaran sakubun (menulis), karena melalui menulis, mahasiswa dapat menuangkan ide dan kreativitasnya. Diharapkan studi ini dapat memberikan gambaran mengenai pengajaran menulis (sakubun) yang bermuatan nilai humanis. Hasil yang diperoleh yakni sample dapat menulis sebuah karangan yang bertema humanisme, namun kegiatan latihan menulis ini masih perlu dikembangkan lagi dalam bentuk latihan menulis yang lebih sering. Agar mahasiswa terbiasa. \u0000 \u0000Kata kunci: sakubun, humanisme \u0000 \u0000 Universitas Negeri Semarang proclaims character values that must be developed in learning activities. One of them is the value of humanism. These character values need to be included in learning activities. In this study, the author tries to internalize the value of humanism in sakubun learning (writing), because through writing, students can express their ideas and creativity. It is hoped that this study can provide an overview of teaching writing (sakubun) which contains humanist values. The results obtained that the sample can write an essay with theme of humanism quite well, but this writing exercise activity still needs to be developed in the form of more frequent writing exercises. So that students get used to it. \u0000 \u0000Keywords: sakubun, humanism","PeriodicalId":429689,"journal":{"name":"Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133412600","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2019-04-01DOI: 10.15294/CHIE.V7I1.29333
Willma Fauzzia
Abstract _____________________________________________________________ At present there are many teaching techniques derived from games which are then applied in the field of teaching, one of which is the Scrambel technique. Through this game the students compete to compile the vocabulary of the letters that have been randomized. This study uses a type of quasi-experimental research. The research design used in this study was "One Groups Pretest-Posttest Design", namely the design of the study that had a pretest before being treated and posttest after being treated. But after using the Scrambel technique in the experimental class, the post test results were different. Based on the results of t-paired calculations obtained data results from t arithmetic = 0.002. Whereas for sig. t paired for N = 13 and degrees of freedom (db) N-1 = 12 is 0.05. That means that the results of t count are smaller than sig. t paired. Based on the results of these data, it can be concluded that the Scrambel technique is proven to improve mastery of Japanese vocabulary in 5th semester students of BSI Akpar Bandung. From these results it can be seen that the Scrambel technique can improve mastery of Japanese vocabulary so that it can be used as an alternative to vocabulary learning. Abstrak ___________________________________________________________________ Saat ini banyak sekali teknik-teknik mengajar yang berasal dari permainan-permainan yang kemudian diterapkan dalam bidang pengajaran, salah satunya yaitu teknik Scrambel. Melalui permainan ini para mahasiswa berlomba untuk menyusun kosakata dari huruf-huruf yang telah diacak susunannya. Penelitian ini menggunakan jenis penelitian eksperimen semu. Desain penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah “One Groups Pretest-Posttest Design”, yaitu desain penelitian yang terdapat pretest sebelum diberi perlakuan dan posttest setelah diberi perlakuan. Tetapi setelah menggunakan teknik Scrambel pada kelas eksperimen, hasil post test menjadi berbeda. Berdasarkan hasil perhitungan t-paired diperoleh data hasil dari t hitung = 0,002. Sedangkan untuk sig. t paired untuk N = 13 dan derajat kebebasan (db) N-1 = 12 adalah 0,05. Hal itu berarti bahwa hasil dari t hitung lebih kecil daripada sig. t paired. Berdasarkan hasil data tersebut, dapat disimpulkan bahwa teknik Scrambel terbukti dapat meningkatkan penguasaan kosakata bahasa Jepang mahasiswa semester 5 Akpar BSI Bandung. Dari hasil tersebut dapat diketahui bahwa teknik Scrambel dapat meningkatkan penguasaan kosakata bahasa Jepang sehingga dapat digunakan sebagai salah satu alternatif pembelajaran kosakata.
摘要_____________________________________________________________目前有许多源自游戏的教学技术被应用于教学领域,其中之一就是燃爆技术。通过这个游戏,学生们竞相汇编随机分配的字母的词汇。本研究采用一种准实验研究方法。本研究采用的研究设计为“一组前测后测设计”,即治疗前进行前测,治疗后进行后测的研究设计。但在实验课上使用该技术后,后测结果有所不同。根据t配对计算的结果得到数据结果t算术= 0.002。而对于sigt, N = 13和自由度(db) N-1 = 12配对为0.05。这意味着t计数的结果小于sigt配对。根据这些数据的结果,可以得出结论,在BSI Akpar万隆第五学期的学生中,scramble技术被证明可以提高日语词汇的掌握程度。从这些结果可以看出,叠声法可以提高日语词汇的掌握程度,可以作为词汇学习的一种替代方法。[摘要]___________________________________________________________________ Saat ini banyak sekali teknik-teknik mengajar yang berasal dari permainan-permainan yang kemudian diiterapkan dalam bidang pengajaran, salah satunya yitu teknik Scrambel。我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说,我是说。Penelitian ini menggunakan jenis Penelitian eksperen semu。“一组前测后测设计”,yyitu设计了penelitian yang terdapat pretest sebelum diberi perlakuan和posttest setelah diberi perlakuan。Tetapi setelah menggunakan teknik Scrambel pada kelas eksperen, hasil post test menjadi berbeda。Berdasarkan hasil - perhitungan -配对双数据hasil = 0,002。Sedangkan untuk sign . t配对untuk N = 13 dan derajat kebebasan (db) N-1 = 12 adalah 0,05。halitu berarti bahwa是一种非常有吸引力的语言,它是一种非常有吸引力的语言。Berdasarkan hasil数据tersebut, dapat dispulpulkan bahwa teknik Scrambel terbukti dapat meningkatkan penguasaan kosakata bahasa Jepang mahasiswa学期5 Akpar BSI万隆。Dari hasil tersebut dapat diketahui bahwa teknik Scrambel dapat meningkatkan penguasaan kosakata bahasa Jepang sehinga dapat digunakan sebagai salah satu alternatifpenbelajaran kosakata。
{"title":"Teknik Scrambel Dalam Meningkatkan Penguasaan Kosakata Bahasa Jepang Mahasiswa Akpar BSI Bandung","authors":"Willma Fauzzia","doi":"10.15294/CHIE.V7I1.29333","DOIUrl":"https://doi.org/10.15294/CHIE.V7I1.29333","url":null,"abstract":"Abstract \u0000_____________________________________________________________ \u0000At present there are many teaching techniques derived from games which are then applied in the field of teaching, one of which is the Scrambel technique. Through this game the students compete to compile the vocabulary of the letters that have been randomized. This study uses a type of quasi-experimental research. The research design used in this study was \"One Groups Pretest-Posttest Design\", namely the design of the study that had a pretest before being treated and posttest after being treated. But after using the Scrambel technique in the experimental class, the post test results were different. Based on the results of t-paired calculations obtained data results from t arithmetic = 0.002. Whereas for sig. t paired for N = 13 and degrees of freedom (db) N-1 = 12 is 0.05. That means that the results of t count are smaller than sig. t paired. Based on the results of these data, it can be concluded that the Scrambel technique is proven to improve mastery of Japanese vocabulary in 5th semester students of BSI Akpar Bandung. From these results it can be seen that the Scrambel technique can improve mastery of Japanese vocabulary so that it can be used as an alternative to vocabulary learning. \u0000 \u0000Abstrak \u0000___________________________________________________________________ \u0000Saat ini banyak sekali teknik-teknik mengajar yang berasal dari permainan-permainan yang kemudian diterapkan dalam bidang pengajaran, salah satunya yaitu teknik Scrambel. Melalui permainan ini para mahasiswa berlomba untuk menyusun kosakata dari huruf-huruf yang telah diacak susunannya. Penelitian ini menggunakan jenis penelitian eksperimen semu. Desain penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah “One Groups Pretest-Posttest Design”, yaitu desain penelitian yang terdapat pretest sebelum diberi perlakuan dan posttest setelah diberi perlakuan. Tetapi setelah menggunakan teknik Scrambel pada kelas eksperimen, hasil post test menjadi berbeda. Berdasarkan hasil perhitungan t-paired diperoleh data hasil dari t hitung = 0,002. Sedangkan untuk sig. t paired untuk N = 13 dan derajat kebebasan (db) N-1 = 12 adalah 0,05. Hal itu berarti bahwa hasil dari t hitung lebih kecil daripada sig. t paired. Berdasarkan hasil data tersebut, dapat disimpulkan bahwa teknik Scrambel terbukti dapat meningkatkan penguasaan kosakata bahasa Jepang mahasiswa semester 5 Akpar BSI Bandung. Dari hasil tersebut dapat diketahui bahwa teknik Scrambel dapat meningkatkan penguasaan kosakata bahasa Jepang sehingga dapat digunakan sebagai salah satu alternatif pembelajaran kosakata.","PeriodicalId":429689,"journal":{"name":"Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130854714","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2015-09-28DOI: 10.15294/CHIE.V7I1.29603
Y. Rohman
This research discusses about the effectiveness of the Cooperative Learning Method Reciprocal Teaching techniques in write essays (Sakubun) learning. The purpose of this research was to find out about the write ability from UPI Japanese Education third-year students before and after using the Cooperative Learning method Reciprocal Teaching technique, to find out whether there were significant differences between the use of Cooperative Learning methods Reciprocal Teaching and drill / training methods in write essays write essays (Sakubun) learning at UPI Japanese Education third-year students and to find out the responses and impressions of UPI Japanese Education third-year students towards the use of Cooperative Learning methods in Reciprocal Teaching techniques in write essays (Sakubun) learning. In this research used the experimental method using randomized control group pre-test post-test design. To obtain data, the instruments used were in the form of written tests and questionnaires. While the samples in this research were UPI Japanese Education third-year students with a total of 50 people consisting of 25 people for the experimental class and 25 people for the control class. From the results of data analysis, it can be seen that there is a significant difference between the ability to compose students in the experimental class and the control class. In other words, the Cooperative Learning Method Reciprocal Teaching techniques is effective in increasing the student write ability. In addition, the results of the questionnaire analysis showed that the majority of students had a positive opinion on the Cooperative Learning Method Reciprocal Teaching technique which made it easier for students to write essays (Sakubun Penelitian ini membahas tentang efektifitas metode Cooperative Learning teknik Reciprocal Teaching dalam pembelajaran Sakubun. Tujuan penelitian ini untuk mengetahui bagaimana kemampuan mengarang mahasiswa tingkat III JPBJ FPBS UPI sebelum dan setelah menggunakan metode Cooperative Learning teknik Reciprocal Teaching, untuk mengetahui adakah perbedaan yang signifikan antara penggunaan metode Cooperative Learning teknik Reciprocal Teaching dengan metode drill/latihan dalam pembelajaran Sakubun pada mahasiswa tingkat III JPBJ FPBS UPI dan untuk mengetahui respon dan kesan mahasiswa tingkat III JPBJ FPBS UPI terhadap penggunaan metode Cooperative Learning teknik Reciprocal Teaching dalam pembelajaran Sakubun. Dalam penelitian ini digunakan metode eksperimen dengan menggunakan randomized control group pre-test post-test design. Untuk memperoleh data, instrumen yang digunakan berupa tes tertulis dan angket. Sedangkan sampel dalam penelitian ini adalah mahasiswa tingkat III JPBJ FPBS UPI dengan jumlah 50 orang yang terdiri dari 25 orang untuk kelas eksperimen dan 25 orang untuk kelas kontrol. Dari hasil analisis data, dapat diketahui bahwa terdapat perbedaan yang signifikan antara kemampuan mengarang mahasiswa pada kelas eksperimen
{"title":"EFEKTIFITAS METODE COOPERATIVE LEARNING TEKNIK RECIPROCAL TEACHING DALAM PEMBELAJARAN SAKUBUN","authors":"Y. Rohman","doi":"10.15294/CHIE.V7I1.29603","DOIUrl":"https://doi.org/10.15294/CHIE.V7I1.29603","url":null,"abstract":"This research discusses about the effectiveness of the Cooperative Learning Method Reciprocal Teaching techniques in write essays (Sakubun) learning. The purpose of this research was to find out about the write ability from UPI Japanese Education third-year students before and after using the Cooperative Learning method Reciprocal Teaching technique, to find out whether there were significant differences between the use of Cooperative Learning methods Reciprocal Teaching and drill / training methods in write essays write essays (Sakubun) learning at UPI Japanese Education third-year students and to find out the responses and impressions of UPI Japanese Education third-year students towards the use of Cooperative Learning methods in Reciprocal Teaching techniques in write essays (Sakubun) learning. In this research used the experimental method using randomized control group pre-test post-test design. To obtain data, the instruments used were in the form of written tests and questionnaires. While the samples in this research were UPI Japanese Education third-year students with a total of 50 people consisting of 25 people for the experimental class and 25 people for the control class. From the results of data analysis, it can be seen that there is a significant difference between the ability to compose students in the experimental class and the control class. In other words, the Cooperative Learning Method Reciprocal Teaching techniques is effective in increasing the student write ability. In addition, the results of the questionnaire analysis showed that the majority of students had a positive opinion on the Cooperative Learning Method Reciprocal Teaching technique which made it easier for students to write essays (Sakubun \u0000 \u0000Penelitian ini membahas tentang efektifitas metode Cooperative Learning teknik Reciprocal Teaching dalam pembelajaran Sakubun. Tujuan penelitian ini untuk mengetahui bagaimana kemampuan mengarang mahasiswa tingkat III JPBJ FPBS UPI sebelum dan setelah menggunakan metode Cooperative Learning teknik Reciprocal Teaching, untuk mengetahui adakah perbedaan yang signifikan antara penggunaan metode Cooperative Learning teknik Reciprocal Teaching dengan metode drill/latihan dalam pembelajaran Sakubun pada mahasiswa tingkat III JPBJ FPBS UPI dan untuk mengetahui respon dan kesan mahasiswa tingkat III JPBJ FPBS UPI terhadap penggunaan metode Cooperative Learning teknik Reciprocal Teaching dalam pembelajaran Sakubun. Dalam penelitian ini digunakan metode eksperimen dengan menggunakan randomized control group pre-test post-test design. Untuk memperoleh data, instrumen yang digunakan berupa tes tertulis dan angket. Sedangkan sampel dalam penelitian ini adalah mahasiswa tingkat III JPBJ FPBS UPI dengan jumlah 50 orang yang terdiri dari 25 orang untuk kelas eksperimen dan 25 orang untuk kelas kontrol. Dari hasil analisis data, dapat diketahui bahwa terdapat perbedaan yang signifikan antara kemampuan mengarang mahasiswa pada kelas eksperimen","PeriodicalId":429689,"journal":{"name":"Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching","volume":"88 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2015-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125013072","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.15294/chie.v9i1.43792
Hilwa Hauda, Wawan Danasasmita
This article examines the use of conjunctions or setsuzokujoshi of kara and node that mean reasons in Japanese. The subjects in this study were students of the Nippo class who were studying at LPK Japanese Language Management Center (JLMC). This research uses descriptive analysis method by collecting data from students to answer 6 questions about kara and node. The results showed that students understanding about use of kara and node was good enough, with a percentage 59%. Then based on the results of the item analysis, can be seen that the students made more mistakes in kara form than node form, with the error percentage in kara reach 62% and node 21%. The main cause of students lack of understanding about the differences of kara and node is the teacher who does not explain in detail the differences between kara and node. Besides that, learning material or book that students used there is no details explanation about different of kara and node.
{"title":"Analisis Kesalahan Penggunaan Kara dan Node pada Siswa JLMC (Japanese Language Management Center)","authors":"Hilwa Hauda, Wawan Danasasmita","doi":"10.15294/chie.v9i1.43792","DOIUrl":"https://doi.org/10.15294/chie.v9i1.43792","url":null,"abstract":"This article examines the use of conjunctions or setsuzokujoshi of kara and node that mean reasons in Japanese. The subjects in this study were students of the Nippo class who were studying at LPK Japanese Language Management Center (JLMC). This research uses descriptive analysis method by collecting data from students to answer 6 questions about kara and node. The results showed that students understanding about use of kara and node was good enough, with a percentage 59%. Then based on the results of the item analysis, can be seen that the students made more mistakes in kara form than node form, with the error percentage in kara reach 62% and node 21%. The main cause of students lack of understanding about the differences of kara and node is the teacher who does not explain in detail the differences between kara and node. Besides that, learning material or book that students used there is no details explanation about different of kara and node.","PeriodicalId":429689,"journal":{"name":"Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117201190","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}