首页 > 最新文献

English Text Construction最新文献

英文 中文
The textual analysis of dramatic discourse revisited 重新审视戏剧话语的文本分析
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-10-19 DOI: 10.1075/ETC.00009.JAM
A. James, Nursen Gömceli
This article explores dimensions of dramatic structure which the literary linguistic analysis of a play text can illuminate within an integrated model of dramatic significance. The play to be examined is John Millington Synge’s The Playboy of the Western World, known for its lexical richness, denseness of dramatic expression and not least the structural creativity of its Hiberno-English, all of which provide an abundant fund of textual semiotics for the present drama-specific literary linguistic analysis. The dimensions of the play investigated are (i) those of its ‘constitution’, which linguistically comprises dialogue and stage directions, and characterisation, plot and setting as traditional constituents of dramatic structure in their own right; and (ii) those of its ‘realisation’ as literary work, staging production and theatre performance and the associated addressivity of materially the same play text at each of these levels. As such, it will be shown that the employment of, and further development of, a linguistic model of social semiotics (after Halliday 1978; Fairclough 2003) enables a unified account to be given of the dramatic meanings a play text expresses at these two levels of its internal construction and its external actualisation.
本文探讨了戏剧结构的维度,对戏剧文本的文学语言学分析可以在一个具有戏剧意义的综合模型中阐明这些维度。要研究的戏剧是约翰·米林顿·辛格的《西方世界的花花公子》,以其词汇的丰富性、戏剧表达的密集性以及希伯诺英语的结构创造性而闻名,所有这些都为当前特定戏剧的文学语言学分析提供了丰富的文本符号学基础。所调查的戏剧维度是:(i)其“构成”,在语言上包括对话和舞台方向,以及作为戏剧结构传统组成部分的人物塑造、情节和背景;以及(ii)其作为文学作品、舞台制作和戏剧表演的“实现”,以及在每个层面上实质上相同的戏剧文本的相关寻址性。因此,可以证明,社会符号学语言学模型的运用和进一步发展(Halliday 1978之后;Fairclough 2003)使戏剧文本在内部构建和外部实现这两个层面上表达的戏剧意义能够得到统一的解释。
{"title":"The textual analysis of dramatic discourse revisited","authors":"A. James, Nursen Gömceli","doi":"10.1075/ETC.00009.JAM","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ETC.00009.JAM","url":null,"abstract":"\u0000 This article explores dimensions of dramatic structure which the literary linguistic analysis of a play text can illuminate within\u0000 an integrated model of dramatic significance. The play to be examined is John Millington Synge’s The Playboy of the\u0000 Western World, known for its lexical richness, denseness of dramatic expression and not least the structural\u0000 creativity of its Hiberno-English, all of which provide an abundant fund of textual semiotics for the present drama-specific\u0000 literary linguistic analysis. The dimensions of the play investigated are (i) those of its ‘constitution’, which linguistically\u0000 comprises dialogue and stage directions, and characterisation, plot and setting as traditional constituents of dramatic structure\u0000 in their own right; and (ii) those of its ‘realisation’ as literary work, staging production and theatre performance and the\u0000 associated addressivity of materially the same play text at each of these levels. As such, it will be shown that the employment\u0000 of, and further development of, a linguistic model of social semiotics (after Halliday\u0000 1978; Fairclough 2003) enables a unified account to be given of the dramatic\u0000 meanings a play text expresses at these two levels of its internal construction and its external actualisation.","PeriodicalId":42970,"journal":{"name":"English Text Construction","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2018-10-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46047570","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Booth, Michael, Shakespeare and Conceptual Blending: Cognition, Creativity, Criticism 迈克尔·布斯:《莎士比亚与概念融合:认知、创造、批评》
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-10-19 DOI: 10.1075/ETC.00013.COO
Amy L. Cook
This article reviews Shakespeare and Conceptual Blending: Cognition, Creativity, Criticism 978-3-319-62186-9.
本文评述了莎士比亚与概念交融:认知、创造力、批评978-3-319-62186-9。
{"title":"Booth, Michael, Shakespeare and Conceptual Blending: Cognition, Creativity, Criticism","authors":"Amy L. Cook","doi":"10.1075/ETC.00013.COO","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ETC.00013.COO","url":null,"abstract":"This article reviews Shakespeare and Conceptual Blending: Cognition, Creativity, Criticism 978-3-319-62186-9.","PeriodicalId":42970,"journal":{"name":"English Text Construction","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2018-10-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43383701","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
“And all this is spoken of the naturall byrth …” “这一切都是关于自然诞生的……”
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-10-19 DOI: 10.1075/ETC.00010.WHI
R. Whitt
This paper provides an examination of the use of metadiscourse in the two versions of The Birth of Mankind, the first midwifery manual to be printed in English during the sixteenth century. It is a translation of a Latin text, which itself is a translation of the German Rosengarten. While much has been made of the differences in the use of medical terminology in various versions, little attention has been paid to what differences – if any – exist in the ways the various authors/translators signal text structure or use other overt markers to the reader as to how the text is to be read or understood. Corpus linguistic methods are employed to provide a quantitative angle on the analysis of these texts.
本文提供了元话语的使用在两个版本的《人类的诞生》,第一个助产手册印刷的英语在16世纪期间的检查。这是一个拉丁文本的翻译,它本身是一个翻译的德语Rosengarten。虽然在不同版本中医学术语的使用存在很大差异,但很少有人注意到不同作者/译者在文本结构或使用其他明显标记的方式上存在什么差异-如果有的话-关于如何阅读或理解文本的读者。本文采用语料库语言学方法对这些文本进行定量分析。
{"title":"“And all this is spoken of the naturall byrth …”","authors":"R. Whitt","doi":"10.1075/ETC.00010.WHI","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ETC.00010.WHI","url":null,"abstract":"\u0000 This paper provides an examination of the use of metadiscourse in the two versions of The Birth of Mankind, the\u0000 first midwifery manual to be printed in English during the sixteenth century. It is a translation of a Latin text, which itself is\u0000 a translation of the German Rosengarten. While much has been made of the differences in the use of medical\u0000 terminology in various versions, little attention has been paid to what differences – if any – exist in the ways the various\u0000 authors/translators signal text structure or use other overt markers to the reader as to how the text is to be read or understood.\u0000 Corpus linguistic methods are employed to provide a quantitative angle on the analysis of these texts.","PeriodicalId":42970,"journal":{"name":"English Text Construction","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2018-10-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"59423876","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Revisiting Shakespeare's Language 重温莎士比亚的语言
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-08-27 DOI: 10.1075/ETC.11.1
A. Baicchi, R. Facchinetti, Silvia Cacchiani, A. Bertacca
{"title":"Revisiting Shakespeare's Language","authors":"A. Baicchi, R. Facchinetti, Silvia Cacchiani, A. Bertacca","doi":"10.1075/ETC.11.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ETC.11.1","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42970,"journal":{"name":"English Text Construction","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2018-08-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44557062","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Projecting (un)certainty 投射(联合国)确定
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2017-10-30 DOI: 10.1075/ETC.00012.HO
Yufang Ho, Jane Lugea, D. McIntyre, Jing Wang, Zhijie Xu
This article uses Text World Theory (Werth 1999; Gavins 2007) in conjunction with VUE (Visual Understanding Environment) concept mapping software to analyze three statements from the trial of Amanda Knox, who was charged (along with her boyfriend, Raffaele Sollecito) with the murder of Meredith Kercher in 2007. We compare the cognitive patterns (i.e. text-worlds) as reflected in Knox’s statements and use the insights gained to guide an examination of their individual linguistic features and associated potential legal implications. In the first two dictated statements, Knox is projected as an actor responsible for the reported actions/events that implicate her in the crime, whereas in the third statement (handwritten in English), she is projected as a senser, presenting more prominent epistemic uncertainty and indicating bewilderment. Further micro-level linguistic comparison indicates signs of textual alteration in the first two statements, i.e. crucial text was altered and thus resulted in a change of meaning and legal significance.
本文使用文本世界理论(Werth 1999;Gavins 2007)和VUE(视觉理解环境)概念映射软件来分析阿曼达·诺克斯(Amanda Knox)审判中的三个陈述,她(和她的男友Raffaele Sollecito)被控于2007年谋杀Meredith Kercher。我们比较了诺克斯陈述中反映的认知模式(即文本世界),并利用所获得的见解来指导对其个人语言特征和相关潜在法律含义的研究。在前两份口述陈述中,诺克斯被描绘成对所报道的将她卷入犯罪的行为/事件负责的演员,而在第三份陈述(英文手写)中,她被描绘成一个感知者,呈现出更突出的认知不确定性,并表示困惑。进一步的微观语言学比较表明,前两种陈述中都有文本变化的迹象,即关键文本发生了变化,从而导致了意义和法律意义的变化。
{"title":"Projecting (un)certainty","authors":"Yufang Ho, Jane Lugea, D. McIntyre, Jing Wang, Zhijie Xu","doi":"10.1075/ETC.00012.HO","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ETC.00012.HO","url":null,"abstract":"\u0000 This article uses Text World Theory (Werth 1999; Gavins 2007) in conjunction with VUE (Visual Understanding Environment) concept mapping software to analyze three\u0000 statements from the trial of Amanda Knox, who was charged (along with her boyfriend, Raffaele Sollecito) with the murder of\u0000 Meredith Kercher in 2007. We compare the cognitive patterns (i.e. text-worlds) as reflected in Knox’s statements and use the\u0000 insights gained to guide an examination of their individual linguistic features and associated potential legal implications. In\u0000 the first two dictated statements, Knox is projected as an actor responsible for the reported actions/events that\u0000 implicate her in the crime, whereas in the third statement (handwritten in English), she is projected as a\u0000 senser, presenting more prominent epistemic uncertainty and indicating bewilderment. Further micro-level\u0000 linguistic comparison indicates signs of textual alteration in the first two statements, i.e. crucial text was altered and thus\u0000 resulted in a change of meaning and legal significance.","PeriodicalId":42970,"journal":{"name":"English Text Construction","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2017-10-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44674733","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
Co-occurrence and iteration of intensifiers in Early English 早期英语中强化词的共现与重复
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2017-10-06 DOI: 10.1075/ETC.10.2.04MEN
Belén Méndez-Naya
This article focuses on an aspect of intensification which has not, so far, received due attention in the extensive literature on the topic: intensifier iteration ( very very hot ) and co-occurrence ( very extremely hot ), with a special focus on Old, Middle and Early Modern English as represented in the York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English Prose and the Penn Parsed Corpora of Historical English. The results show that in earlier English, intensifier iteration is less frequent than co-occurrence; that while the former is clearly associated with emphasis, the latter also intersects with grammaticalization and renewal; and that co-occurrence is particularly salient in periods of instability when the competition of intensifiers is at its height. Iteration and co-occurrence of intensifiers are analysed in this article as cases of the widespread cross-linguistic phenomenon of accretion.
本文关注的是迄今为止在该主题的大量文献中尚未得到适当关注的强化方面:强化词迭代(非常非常热门)和共现(非常非常热门),并特别关注以约克-多伦多-赫尔辛基解析古英语散文语料库和宾夕法尼亚解析历史英语语料库为代表的古英语、中古英语和早期现代英语。结果表明,在早期英语中,强化词的重复频率低于共现词;前者显然与强调有关,后者也与语法化和更新有关;在不稳定时期,当强化者的竞争达到顶峰时,这种共生现象尤为突出。本文以普遍存在的跨语言积累现象为例,分析了强化词的重复和共现现象。
{"title":"Co-occurrence and iteration of intensifiers in Early English","authors":"Belén Méndez-Naya","doi":"10.1075/ETC.10.2.04MEN","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ETC.10.2.04MEN","url":null,"abstract":"This article focuses on an aspect of intensification which has not, so far, received due attention in the extensive literature on the topic: intensifier iteration ( very very hot ) and co-occurrence ( very extremely hot ), with a special focus on Old, Middle and Early Modern English as represented in the York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English Prose and the Penn Parsed Corpora of Historical English. The results show that in earlier English, intensifier iteration is less frequent than co-occurrence; that while the former is clearly associated with emphasis, the latter also intersects with grammaticalization and renewal; and that co-occurrence is particularly salient in periods of instability when the competition of intensifiers is at its height. Iteration and co-occurrence of intensifiers are analysed in this article as cases of the widespread cross-linguistic phenomenon of accretion.","PeriodicalId":42970,"journal":{"name":"English Text Construction","volume":"10 1","pages":"249-273"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2017-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/ETC.10.2.04MEN","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46179389","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 11
There’s grammar and there’s grammar just as there’s usage and there’s usage 有语法就有语法,就像有用法就有用法一样
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2017-10-06 DOI: 10.1075/ETC.10.2.02MCG
W. McGregor
Usage-based grammars have become increasingly prominent in recent years. In these theories usage is construed quantitatively and serves as a circumstance for the emergence and development of grammar. This paper argues that usage can go deeper than this, and may become a component of the semiotic resources of a language and a part of grammar. However, this semioticisation is restricted to interpersonal grammar, those semiotic resources of grammar that construe interpersonal meaning. Three apparently unrelated grammatical phenomena – optionality of grammatical markers, insubordination, and a range of repetition-based constructions – are shown to be unified by the notions of grammaticalised usage and interpersonal grammar. This has implications for the nature of interpersonal grammar: it represents the codification of the triadic actional frame, the basis of which is the idea that action on an interlocutor is effected via action on linguistic units.
近年来,基于用法的语法变得越来越突出。在这些理论中,用法被定量地解释,并作为语法产生和发展的环境。本文认为,用法可以走得更远,它可以成为语言符号资源的一个组成部分和语法的一部分。然而,这种符号化仅限于人际语法,即那些解释人际意义的语法符号化资源。三种看似无关的语法现象——语法标记的选择性、不服从和一系列基于重复的结构——被证明是由语法化用法和人际语法的概念统一起来的。这对人际语法的本质有影响:它代表了三元行为框架的编纂,其基础是对话者的行为是通过对语言单位的行为来影响的。
{"title":"There’s grammar and there’s grammar just as there’s usage and there’s usage","authors":"W. McGregor","doi":"10.1075/ETC.10.2.02MCG","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ETC.10.2.02MCG","url":null,"abstract":"Usage-based grammars have become increasingly prominent in recent years. In these theories usage is construed quantitatively and serves as a circumstance for the emergence and development of grammar. This paper argues that usage can go deeper than this, and may become a component of the semiotic resources of a language and a part of grammar. However, this semioticisation is restricted to interpersonal grammar, those semiotic resources of grammar that construe interpersonal meaning. Three apparently unrelated grammatical phenomena – optionality of grammatical markers, insubordination, and a range of repetition-based constructions – are shown to be unified by the notions of grammaticalised usage and interpersonal grammar. This has implications for the nature of interpersonal grammar: it represents the codification of the triadic actional frame, the basis of which is the idea that action on an interlocutor is effected via action on linguistic units.","PeriodicalId":42970,"journal":{"name":"English Text Construction","volume":"10 1","pages":"199-232"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2017-10-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/ETC.10.2.02MCG","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47003819","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
La Classe américaine: Film collage and dubbing 美国班:电影拼贴和配音
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2017-06-19 DOI: 10.1075/ETC.10.1.02LAB
Simon Labate
On 31 December 1993, French pay TV channel Canal+ broadcast a 70-minute film called La Classe americaine, directed by Michel Hazanavicius and Dominique Mezerette. They took excerpts from about fifty Warner Bros. productions, edited them to build a story and had the characters (played by A-list actors such as John Wayne and James Stewart) dubbed over by well-known French voice actors, resulting in what is known technically as a ‘detournement’, combining the techniques of film collage and dubbing. This paper sketches the origins and the production context of this very unusual audiovisual object, relying on insights from film theory, with particular reference to adaptation techniques like remixes and collages. The analysis also shows how meaning and humour are created through the montage of originally completely disconnected scenes and the addition of funny or crude dialogues that one would not expect from cinema legends like John Wayne. A final part highlights the film’s cult status and its influence on the creation of more detournements.
1993年12月31日,法国付费电视频道Canal+播出了一部70分钟的电影,名为《美国阶级》,由米歇尔·哈扎纳维丘斯和多米尼克·梅泽雷特执导。他们摘录了华纳兄弟公司大约50部作品的片段,对其进行编辑以构建一个故事,并让著名的法国配音演员为角色(由约翰·韦恩和詹姆斯·斯图尔特等一线演员扮演)配音,结合了电影拼贴和配音的技术,形成了技术上所谓的“迂回”。本文根据电影理论的见解,特别是混音和拼贴等改编技术,勾勒出了这个非常不寻常的视听对象的起源和制作背景。该分析还显示了意义和幽默是如何通过蒙太奇原本完全脱节的场景和添加有趣或粗鲁的对话来创造的,这是人们不会从约翰·韦恩这样的电影传奇人物那里期待的。最后一部分强调了这部电影的狂热地位及其对创造更多弯路的影响。
{"title":"La Classe américaine: Film collage and dubbing","authors":"Simon Labate","doi":"10.1075/ETC.10.1.02LAB","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ETC.10.1.02LAB","url":null,"abstract":"On 31 December 1993, French pay TV channel Canal+ broadcast a 70-minute film called La Classe americaine, directed by Michel Hazanavicius and Dominique Mezerette. They took excerpts from about fifty Warner Bros. productions, edited them to build a story and had the characters (played by A-list actors such as John Wayne and James Stewart) dubbed over by well-known French voice actors, resulting in what is known technically as a ‘detournement’, combining the techniques of film collage and dubbing. This paper sketches the origins and the production context of this very unusual audiovisual object, relying on insights from film theory, with particular reference to adaptation techniques like remixes and collages. The analysis also shows how meaning and humour are created through the montage of originally completely disconnected scenes and the addition of funny or crude dialogues that one would not expect from cinema legends like John Wayne. A final part highlights the film’s cult status and its influence on the creation of more detournements.","PeriodicalId":42970,"journal":{"name":"English Text Construction","volume":"10 1","pages":"21-36"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2017-06-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/ETC.10.1.02LAB","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46040337","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Remodelling homologies: Adaptation between betrayal and incommensurability 重构同源:背叛与不可通约性之间的适应
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2017-01-01 DOI: 10.1075/ETC.10.1.01COL
C. Collard
The November 1997 issue of Index magazine featured a rather unusual piece by avantgardist John Jesurun, which apparently had surprised even the editors – and this despite having commissioned the contribution themselves. Building on the already troubled conversion from James M. Cain’s 1941 novel Mildred Pierce to the 1945 film produced by Jerry Wald via multiple screenwriters and many more rewrites, this essay approaches the theme of betrayal so conspicuous in both works less from the narrative angle than from a processual angle inspired by the principle of incommensurability. To this end, it juxtaposes the ‘classical’ adaptation from the Hollywood studio era with Jesurun’s experimental reimagining of the betrayal theme as a homology-based remodelling.
1997年11月出版的《索引》杂志刊登了先锋主义者约翰·耶苏伦的一篇不同寻常的文章,这篇文章显然连编辑们都感到惊讶——尽管这篇文章是他们自己委托撰写的。从詹姆斯·m·凯恩1941年的小说《米尔德丽德·皮尔斯》到杰里·沃尔德1945年的电影,经过多名编剧和多次重写,这部电影已经陷入了困境。在此基础上,本文从一个由不可通约性原则启发的过程角度出发,而不是从叙事角度来探讨这两部作品中如此突出的背叛主题。为此,它将好莱坞工作室时代的“经典”改编与Jesurun对背叛主题的实验性重新想象作为一种基于同源的重塑并置。
{"title":"Remodelling homologies: Adaptation between betrayal and incommensurability","authors":"C. Collard","doi":"10.1075/ETC.10.1.01COL","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ETC.10.1.01COL","url":null,"abstract":"The November 1997 issue of Index magazine featured a rather unusual piece by avantgardist John Jesurun, which apparently had surprised even the editors – and this despite having commissioned the contribution themselves. Building on the already troubled conversion from James M. Cain’s 1941 novel Mildred Pierce to the 1945 film produced by Jerry Wald via multiple screenwriters and many more rewrites, this essay approaches the theme of betrayal so conspicuous in both works less from the narrative angle than from a processual angle inspired by the principle of incommensurability. To this end, it juxtaposes the ‘classical’ adaptation from the Hollywood studio era with Jesurun’s experimental reimagining of the betrayal theme as a homology-based remodelling.","PeriodicalId":42970,"journal":{"name":"English Text Construction","volume":"10 1","pages":"6-20"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/ETC.10.1.01COL","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"59424923","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Theme and prosody: Redundancy or meaning making? 主题与韵律:冗余还是意义建构?
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2017-01-01 DOI: 10.1075/ETC.10.2.05OGR
Gerard O’Grady
In a series of extremely influential articles published in the 1960s, Halliday illustrated that what the Prague School labelled as Theme was formed out of two separate but related systems which he labelled Theme and Information ( 1967a & b ). However, as Information is a system grounded in spoken language, this separation has had the unfortunate consequence of prioritising the study of Theme in written language. The Thematic structure of spoken language and especially the interplay of Theme and intonation has been consequently neglected. The prosodic system of Key ( Brazil 1997 ) functions like Theme to ground a message in its local context and signal how it is to be developed. This study, by uniquely examining the interplay between Theme and Key, is able to identify a number of novel meanings, the most significant of which is a focus on the enabling of Interpersonal meanings. By so doing, it illustrates that the full semogenetic meaning making potential of Theme, as an unfolding orientating device in spoken discourse, can only be revealed by examining the prosodic realisation of the Theme choices.
在20世纪60年代发表的一系列极具影响力的文章中,韩halliday说明了布拉格学派所称的主题是由两个独立但相关的系统组成的,他称之为主题和信息(1967a & b)。然而,由于信息是一个以口语为基础的系统,这种分离产生了不幸的后果,即优先考虑书面语言的主题研究。因此,口语的主位结构,特别是主位与语调的相互作用一直被忽视。Key(巴西,1997年)的韵律系统功能类似于Theme,将信息置于当地语境中,并指示如何发展。本研究通过独特地考察主题和关键之间的相互作用,能够识别出许多新颖的意义,其中最重要的是关注人际意义的实现。由此说明,主位作为口语语篇的一种展开导向手段,其全部的语义生成潜力只能通过考察主位选择的韵律实现来揭示。
{"title":"Theme and prosody: Redundancy or meaning making?","authors":"Gerard O’Grady","doi":"10.1075/ETC.10.2.05OGR","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/ETC.10.2.05OGR","url":null,"abstract":"In a series of extremely influential articles published in the 1960s, Halliday illustrated that what the Prague School labelled as Theme was formed out of two separate but related systems which he labelled Theme and Information ( 1967a & b ). However, as Information is a system grounded in spoken language, this separation has had the unfortunate consequence of prioritising the study of Theme in written language. The Thematic structure of spoken language and especially the interplay of Theme and intonation has been consequently neglected. The prosodic system of Key ( Brazil 1997 ) functions like Theme to ground a message in its local context and signal how it is to be developed. This study, by uniquely examining the interplay between Theme and Key, is able to identify a number of novel meanings, the most significant of which is a focus on the enabling of Interpersonal meanings. By so doing, it illustrates that the full semogenetic meaning making potential of Theme, as an unfolding orientating device in spoken discourse, can only be revealed by examining the prosodic realisation of the Theme choices.","PeriodicalId":42970,"journal":{"name":"English Text Construction","volume":"10 1","pages":"274-297"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2017-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/ETC.10.2.05OGR","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"59425492","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
期刊
English Text Construction
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1