首页 > 最新文献

Probus最新文献

英文 中文
On the Acquisition of French (Null) Subjects and (In)Definiteness: Simultaneous and Early Sequential bi-, tri- and Multilinguals 法语(无)主语习得和(有)确定性:同时和早期顺序双语、三语和多语
IF 0.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-09 DOI: 10.1515/prbs-2021-0004
Laia Arnaus Gil, Johanna Stahnke, Natascha Müller
Abstract The French non-null-subject parameter is set very early, irrespective of the number of languages acquired. By contrast, the acquisition of (in)definiteness marking takes place at age 11;0. For early parametrized grammatical phenomena, Tsimpli (Tsimpli, Ianthi Maria. 2014. Early, late or very late? Timing acquisition and bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism 4(3). 283–313.) argues that age of onset (AoO) matters. For late acquired phenomena, language experience is crucial. We recruited 23 simultaneous and 34 early sequential L2 (eL2) learners of French (mean age 4;6). Using an elicitation task, we examined the production of French subjects and (in)definite articles. All children behaved similarly with respect to the (early) setting of the null-subject parameter. In contrast, (in)definite marking was sensitive to number of languages and age; AoO or input effects did not affect the results. Simultaneous multilinguals diverge from eL2 children, showing subject spell-out preferences, interpreted in terms of acquisition phases. We will discuss this result against a model of language acquisition in which the child proceeds in acquisition stages.
无论学习了多少种语言,法语非空主语参数都是很早就设置好的。相比之下,明确标记的习得发生在11岁;关于早期参数化语法现象,Tsimpli (Tsimpli, Ianthi Maria. 2014)。早一点,晚一点还是很晚?时间习得与双语。双语的语言学方法4(3)。283-313)认为发病年龄(AoO)很重要。对于晚习得现象,语言经验是至关重要的。我们招募了23名同时语和34名早期连续语法语学习者(平均年龄4岁;6岁)。使用引出任务,我们检查了法语主语和定冠词的产生。所有儿童在null-subject参数的(早期)设置方面表现相似。相比之下,确定标记对语言数量和年龄敏感;AoO或输入效应不影响结果。同时多语儿童不同于第二语言儿童,他们在习得阶段表现出对主题的拼写偏好。我们将根据儿童在语言习得阶段进行的语言习得模型来讨论这一结果。
{"title":"On the Acquisition of French (Null) Subjects and (In)Definiteness: Simultaneous and Early Sequential bi-, tri- and Multilinguals","authors":"Laia Arnaus Gil, Johanna Stahnke, Natascha Müller","doi":"10.1515/prbs-2021-0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/prbs-2021-0004","url":null,"abstract":"Abstract The French non-null-subject parameter is set very early, irrespective of the number of languages acquired. By contrast, the acquisition of (in)definiteness marking takes place at age 11;0. For early parametrized grammatical phenomena, Tsimpli (Tsimpli, Ianthi Maria. 2014. Early, late or very late? Timing acquisition and bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism 4(3). 283–313.) argues that age of onset (AoO) matters. For late acquired phenomena, language experience is crucial. We recruited 23 simultaneous and 34 early sequential L2 (eL2) learners of French (mean age 4;6). Using an elicitation task, we examined the production of French subjects and (in)definite articles. All children behaved similarly with respect to the (early) setting of the null-subject parameter. In contrast, (in)definite marking was sensitive to number of languages and age; AoO or input effects did not affect the results. Simultaneous multilinguals diverge from eL2 children, showing subject spell-out preferences, interpreted in terms of acquisition phases. We will discuss this result against a model of language acquisition in which the child proceeds in acquisition stages.","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":"54 1","pages":"181 - 225"},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-04-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90547043","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Clause Structure and Illocutionary Force in Medieval Gallo-Romance: Clitic Position in Old Occitan and Early Old French Sentential Coordination 中世纪高卢浪漫主义的子句结构与言外力量:古欧西语和早期古法语句子协调中的关键位置
IF 0.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-09 DOI: 10.1515/prbs-2020-0009
B. Donaldson
Abstract This paper analyzes the position of object and adverbial clitic pronouns in coordinated affirmative verb-first declaratives introduced by e(t) “and” in Old Occitan and early Old French, a context in which clitics are variably preverbal or postverbal. An empirical study reveals that this variation is principled and reflects semantico-discursive properties in the same way in these two related and grammatically similar medieval Gallo-Romance varieties. On a theoretical level, I posit that preverbal clitics occur when conjunction occurs at the TP level, and postverbal clitics occur when conjunction occurs at the CP level, and that the choice of clause structure (TP vs. CP) for second conjunct clauses depends on illocutionary force, which in turn depends on discourse coherence relations and the semantics of verba dicendi (verbs of utterance).
摘要本文分析了古奥西语和早期古法语中宾语代词和状语代词在由e(t)“和”引入的协调肯定动词优先陈述句中的位置,在这种语境中,宾语代词和状语代词是可变的前语或后语。一项实证研究表明,在这两个相关且语法相似的中世纪高卢罗曼语变体中,这种变化是原则性的,并以相同的方式反映了语义-话语特性。在理论层面上,我认为当连接词出现在语首层面时,就会出现语前修饰词;当连接词出现在语首层面时,就会出现语后修饰词;第二连接句的子句结构(语首还是语首)的选择取决于言外力量,而言外力量又取决于语篇连贯关系和话语动词的语义。
{"title":"Clause Structure and Illocutionary Force in Medieval Gallo-Romance: Clitic Position in Old Occitan and Early Old French Sentential Coordination","authors":"B. Donaldson","doi":"10.1515/prbs-2020-0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/prbs-2020-0009","url":null,"abstract":"Abstract This paper analyzes the position of object and adverbial clitic pronouns in coordinated affirmative verb-first declaratives introduced by e(t) “and” in Old Occitan and early Old French, a context in which clitics are variably preverbal or postverbal. An empirical study reveals that this variation is principled and reflects semantico-discursive properties in the same way in these two related and grammatically similar medieval Gallo-Romance varieties. On a theoretical level, I posit that preverbal clitics occur when conjunction occurs at the TP level, and postverbal clitics occur when conjunction occurs at the CP level, and that the choice of clause structure (TP vs. CP) for second conjunct clauses depends on illocutionary force, which in turn depends on discourse coherence relations and the semantics of verba dicendi (verbs of utterance).","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":"515 1","pages":"1 - 32"},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-04-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77080859","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Clause Structure and Illocutionary Force in Medieval Gallo-Romance: Clitic Position in Old Occitan and Early Old French Sentential Coordination 中世纪高卢浪漫主义的子句结构与言外力量:古欧西语和早期古法语句子协调中的关键位置
IF 0.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-07 DOI: 10.1515/Probus-2020-0009
B. Donaldson
Abstract This paper analyzes the position of object and adverbial clitic pronouns in coordinated affirmative verb-first declaratives introduced by e(t) “and” in Old Occitan and early Old French, a context in which clitics are variably preverbal or postverbal. An empirical study reveals that this variation is principled and reflects semantico-discursive properties in the same way in these two related and grammatically similar medieval Gallo-Romance varieties. On a theoretical level, I posit that preverbal clitics occur when conjunction occurs at the TP level, and postverbal clitics occur when conjunction occurs at the CP level, and that the choice of clause structure (TP vs. CP) for second conjunct clauses depends on illocutionary force, which in turn depends on discourse coherence relations and the semantics of verba dicendi (verbs of utterance).
摘要本文分析了古奥西语和早期古法语中宾语代词和状语代词在由e(t)“和”引入的协调肯定动词优先陈述句中的位置,在这种语境中,宾语代词和状语代词是可变的前语或后语。一项实证研究表明,在这两个相关且语法相似的中世纪高卢罗曼语变体中,这种变化是原则性的,并以相同的方式反映了语义-话语特性。在理论层面上,我认为当连接词出现在语首层面时,就会出现语前修饰词;当连接词出现在语首层面时,就会出现语后修饰词;第二连接句的子句结构(语首还是语首)的选择取决于言外力量,而言外力量又取决于语篇连贯关系和话语动词的语义。
{"title":"Clause Structure and Illocutionary Force in Medieval Gallo-Romance: Clitic Position in Old Occitan and Early Old French Sentential Coordination","authors":"B. Donaldson","doi":"10.1515/Probus-2020-0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/Probus-2020-0009","url":null,"abstract":"Abstract This paper analyzes the position of object and adverbial clitic pronouns in coordinated affirmative verb-first declaratives introduced by e(t) “and” in Old Occitan and early Old French, a context in which clitics are variably preverbal or postverbal. An empirical study reveals that this variation is principled and reflects semantico-discursive properties in the same way in these two related and grammatically similar medieval Gallo-Romance varieties. On a theoretical level, I posit that preverbal clitics occur when conjunction occurs at the TP level, and postverbal clitics occur when conjunction occurs at the CP level, and that the choice of clause structure (TP vs. CP) for second conjunct clauses depends on illocutionary force, which in turn depends on discourse coherence relations and the semantics of verba dicendi (verbs of utterance).","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":"240 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-04-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75103068","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On the Acquisition of French (Null) Subjects and (In)Definiteness: Simultaneous and Early Sequential bi-, tri- and Multilinguals 法语(无)主语习得和(有)确定性:同时和早期顺序双语、三语和多语
IF 0.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-07 DOI: 10.1515/probus-2021-0004
Laia Arnaus Gil, Johanna Stahnke, Natascha Müller
Abstract The French non-null-subject parameter is set very early, irrespective of the number of languages acquired. By contrast, the acquisition of (in)definiteness marking takes place at age 11;0. For early parametrized grammatical phenomena, Tsimpli (Tsimpli, Ianthi Maria. 2014. Early, late or very late? Timing acquisition and bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism 4(3). 283–313.) argues that age of onset (AoO) matters. For late acquired phenomena, language experience is crucial. We recruited 23 simultaneous and 34 early sequential L2 (eL2) learners of French (mean age 4;6). Using an elicitation task, we examined the production of French subjects and (in)definite articles. All children behaved similarly with respect to the (early) setting of the null-subject parameter. In contrast, (in)definite marking was sensitive to number of languages and age; AoO or input effects did not affect the results. Simultaneous multilinguals diverge from eL2 children, showing subject spell-out preferences, interpreted in terms of acquisition phases. We will discuss this result against a model of language acquisition in which the child proceeds in acquisition stages.
无论学习了多少种语言,法语非空主语参数都是很早就设置好的。相比之下,明确标记的习得发生在11岁;关于早期参数化语法现象,Tsimpli (Tsimpli, Ianthi Maria. 2014)。早一点,晚一点还是很晚?时间习得与双语。双语的语言学方法4(3)。283-313)认为发病年龄(AoO)很重要。对于晚习得现象,语言经验是至关重要的。我们招募了23名同时语和34名早期连续语法语学习者(平均年龄4岁;6岁)。使用引出任务,我们检查了法语主语和定冠词的产生。所有儿童在null-subject参数的(早期)设置方面表现相似。相比之下,确定标记对语言数量和年龄敏感;AoO或输入效应不影响结果。同时多语儿童不同于第二语言儿童,他们在习得阶段表现出对主题的拼写偏好。我们将根据儿童在语言习得阶段进行的语言习得模型来讨论这一结果。
{"title":"On the Acquisition of French (Null) Subjects and (In)Definiteness: Simultaneous and Early Sequential bi-, tri- and Multilinguals","authors":"Laia Arnaus Gil, Johanna Stahnke, Natascha Müller","doi":"10.1515/probus-2021-0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/probus-2021-0004","url":null,"abstract":"Abstract The French non-null-subject parameter is set very early, irrespective of the number of languages acquired. By contrast, the acquisition of (in)definiteness marking takes place at age 11;0. For early parametrized grammatical phenomena, Tsimpli (Tsimpli, Ianthi Maria. 2014. Early, late or very late? Timing acquisition and bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism 4(3). 283–313.) argues that age of onset (AoO) matters. For late acquired phenomena, language experience is crucial. We recruited 23 simultaneous and 34 early sequential L2 (eL2) learners of French (mean age 4;6). Using an elicitation task, we examined the production of French subjects and (in)definite articles. All children behaved similarly with respect to the (early) setting of the null-subject parameter. In contrast, (in)definite marking was sensitive to number of languages and age; AoO or input effects did not affect the results. Simultaneous multilinguals diverge from eL2 children, showing subject spell-out preferences, interpreted in terms of acquisition phases. We will discuss this result against a model of language acquisition in which the child proceeds in acquisition stages.","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":"22 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-04-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82939647","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Analogical Levelling in the Majorcan Catalan Demonstrative System 马略卡语示范系统中的类比调平
IF 0.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-03-29 DOI: 10.1515/probus-2021-0001
E. Todisco, P. Guijarro-Fuentes, Kenny R. Coventry
Abstract Demonstratives are cross-linguistically widespread expressions. The use of demonstratives is flexible due to their semantic elasticity, which allows them to describe more or less extensive regions or referents in a communicative scenario. The constant remapping between demonstratives and referents might lead to a restructuring of the deictic system itself in accordance with the parameters affecting its use. To that end, we analyzed the structural changes affecting demonstratives in Majorcan Catalan by analysing whether speakers use three or two terms (aquest/aqueix/aquell vs. aquest/aquell) to convey spatial information. We also assessed whether any change in the adnominal/pronominal forms mirrored locative adverbs reduction. We elicited the production of demonstratives in 36 simultaneous Majorcan/Spanish bilinguals via a psycholinguistic experiment and we found two main results. First, simultaneous bilingual speakers do not extensively use the term aqueix to convey information related to physical distance. Second, the pronominal/adnominal reduction from three- to two-terms differs from the adverbial reduction. In the first case, aqueix is dropping out of the system, while locative adverbs present a shift with substitution of açí for aquí. Overall, our results shed new light on how the Majorcan Catalan demonstrative system is structured and explain structural changes in terms of ‘analogical levelling’ in paradigmatic relations.
摘要指示语是跨语言广泛使用的表达方式。指示语的使用是灵活的,这是由于它们的语义弹性,这使得它们可以在交际场景中或多或少地描述广泛的区域或所指物。指示语和指称物之间的不断重新映射可能导致指示语系统本身根据影响其使用的参数进行重组。为此,我们通过分析说话者是否使用三个或两个术语(quest/aqueix/aquell与aquest/aquell)来传达空间信息,分析了马略坎加泰罗尼亚语中影响指示代词的结构变化。我们还评估了副词/代词形式的变化是否反映了位置副词的减少。通过心理语言学实验,我们对36名同时使用马略卡语和西班牙语的双语者进行了指示语的实验,并发现了两个主要结果。首先,同时双语使用者不会广泛使用距离这个术语来传达与物理距离相关的信息。其次,代词/副词从三词到二词的还原不同于状语的还原。在第一种情况下,aqueix正在从系统中退出,而位置副词则以açí取代aquí。总的来说,我们的研究结果揭示了马略卡岛加泰罗尼亚语示范系统是如何构建的,并在范式关系中的“类比平衡”方面解释了结构变化。
{"title":"Analogical Levelling in the Majorcan Catalan Demonstrative System","authors":"E. Todisco, P. Guijarro-Fuentes, Kenny R. Coventry","doi":"10.1515/probus-2021-0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/probus-2021-0001","url":null,"abstract":"Abstract Demonstratives are cross-linguistically widespread expressions. The use of demonstratives is flexible due to their semantic elasticity, which allows them to describe more or less extensive regions or referents in a communicative scenario. The constant remapping between demonstratives and referents might lead to a restructuring of the deictic system itself in accordance with the parameters affecting its use. To that end, we analyzed the structural changes affecting demonstratives in Majorcan Catalan by analysing whether speakers use three or two terms (aquest/aqueix/aquell vs. aquest/aquell) to convey spatial information. We also assessed whether any change in the adnominal/pronominal forms mirrored locative adverbs reduction. We elicited the production of demonstratives in 36 simultaneous Majorcan/Spanish bilinguals via a psycholinguistic experiment and we found two main results. First, simultaneous bilingual speakers do not extensively use the term aqueix to convey information related to physical distance. Second, the pronominal/adnominal reduction from three- to two-terms differs from the adverbial reduction. In the first case, aqueix is dropping out of the system, while locative adverbs present a shift with substitution of açí for aquí. Overall, our results shed new light on how the Majorcan Catalan demonstrative system is structured and explain structural changes in terms of ‘analogical levelling’ in paradigmatic relations.","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":"12 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-03-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73474797","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Analogical Levelling in the Majorcan Catalan Demonstrative System 马略卡语示范系统中的类比调平
IF 0.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-03-29 DOI: 10.1515/prbs-2021-0001
E. Todisco, P. Guijarro-Fuentes, Kenny R. Coventry
Abstract Demonstratives are cross-linguistically widespread expressions. The use of demonstratives is flexible due to their semantic elasticity, which allows them to describe more or less extensive regions or referents in a communicative scenario. The constant remapping between demonstratives and referents might lead to a restructuring of the deictic system itself in accordance with the parameters affecting its use. To that end, we analyzed the structural changes affecting demonstratives in Majorcan Catalan by analysing whether speakers use three or two terms (aquest/aqueix/aquell vs. aquest/aquell) to convey spatial information. We also assessed whether any change in the adnominal/pronominal forms mirrored locative adverbs reduction. We elicited the production of demonstratives in 36 simultaneous Majorcan/Spanish bilinguals via a psycholinguistic experiment and we found two main results. First, simultaneous bilingual speakers do not extensively use the term aqueix to convey information related to physical distance. Second, the pronominal/adnominal reduction from three- to two-terms differs from the adverbial reduction. In the first case, aqueix is dropping out of the system, while locative adverbs present a shift with substitution of açí for aquí. Overall, our results shed new light on how the Majorcan Catalan demonstrative system is structured and explain structural changes in terms of ‘analogical levelling’ in paradigmatic relations.
摘要指示语是跨语言广泛使用的表达方式。指示语的使用是灵活的,这是由于它们的语义弹性,这使得它们可以在交际场景中或多或少地描述广泛的区域或所指物。指示语和指称物之间的不断重新映射可能导致指示语系统本身根据影响其使用的参数进行重组。为此,我们通过分析说话者是否使用三个或两个术语(quest/aqueix/aquell与aquest/aquell)来传达空间信息,分析了马略坎加泰罗尼亚语中影响指示代词的结构变化。我们还评估了副词/代词形式的变化是否反映了位置副词的减少。通过心理语言学实验,我们对36名同时使用马略卡语和西班牙语的双语者进行了指示语的实验,并发现了两个主要结果。首先,同时双语使用者不会广泛使用距离这个术语来传达与物理距离相关的信息。其次,代词/副词从三词到二词的还原不同于状语的还原。在第一种情况下,aqueix正在从系统中退出,而位置副词则以açí取代aquí。总的来说,我们的研究结果揭示了马略卡岛加泰罗尼亚语示范系统是如何构建的,并在范式关系中的“类比平衡”方面解释了结构变化。
{"title":"Analogical Levelling in the Majorcan Catalan Demonstrative System","authors":"E. Todisco, P. Guijarro-Fuentes, Kenny R. Coventry","doi":"10.1515/prbs-2021-0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/prbs-2021-0001","url":null,"abstract":"Abstract Demonstratives are cross-linguistically widespread expressions. The use of demonstratives is flexible due to their semantic elasticity, which allows them to describe more or less extensive regions or referents in a communicative scenario. The constant remapping between demonstratives and referents might lead to a restructuring of the deictic system itself in accordance with the parameters affecting its use. To that end, we analyzed the structural changes affecting demonstratives in Majorcan Catalan by analysing whether speakers use three or two terms (aquest/aqueix/aquell vs. aquest/aquell) to convey spatial information. We also assessed whether any change in the adnominal/pronominal forms mirrored locative adverbs reduction. We elicited the production of demonstratives in 36 simultaneous Majorcan/Spanish bilinguals via a psycholinguistic experiment and we found two main results. First, simultaneous bilingual speakers do not extensively use the term aqueix to convey information related to physical distance. Second, the pronominal/adnominal reduction from three- to two-terms differs from the adverbial reduction. In the first case, aqueix is dropping out of the system, while locative adverbs present a shift with substitution of açí for aquí. Overall, our results shed new light on how the Majorcan Catalan demonstrative system is structured and explain structural changes in terms of ‘analogical levelling’ in paradigmatic relations.","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":"33 1","pages":"33 - 56"},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2021-03-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85700238","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
On the Syntax of French Qu’est-ce que Clauses and Related Constructions 法语Qu 'est-ce - que分句及相关结构的句法研究
IF 0.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-12-22 DOI: 10.1515/probus-2020-0010
Jean-Yves Pollock
Abstract In the Romance domain, French is unique in having homophonous interrogative, exclamative and relative constructions sharing the same Que+est+ce+que string. The main goal of this article is to shed light on this enigmatic sequence. It will do so by investigating the rarely studied syntax of que, combien and ce que exclamatives and relatives and will show that the sequence initial Que in their Que+est+ce+que counterparts is the covert duplicate of the subsequent exclamative and relative (ce+)que clauses. The article extends the main features of this analysis to all Qui, quand, où, …+est-ce que questions by showing that the ce que string following est in such questions is to be analysed, despite the spelling conventions of Modern French, as the complex complementiser of headless relatives. As the article proceeds, various questions concerning the syntax of similar clauses in other Romance languages are raised and the uniqueness of French is argued to be tied to the defective properties of est in these three constructions. Finally, its appendix extends and shows the fruitfulness of Kayne's ideas concerning the ce que complex determiner.
在罗曼语领域,法语的疑问、感叹词和关系结构都有同音的Que+est+ce+ Que。本文的主要目的是阐明这一神秘的序列。本文将通过研究que、combine和ce que感叹词和关系从句中很少被研究的语法来实现这一目的,并将表明它们的que +est+ce+que对应物中的序列开头que是随后的感叹词和关系(ce+)que从句的隐蔽副本。本文将这一分析的主要特征扩展到所有Qui, quand, où,…+est-ce - que问题,表明尽管现代法语的拼写惯例,但在这些问题中,est后面的ce - que字符串将被分析为无头亲属的复杂补语。随着文章的进行,对其他罗曼语中类似分句的语法提出了各种各样的问题,并认为法语的独特性与这三种结构中est的缺陷属性有关。最后,它的附录扩展并展示了凯恩关于复杂限定词的思想的成果。
{"title":"On the Syntax of French Qu’est-ce que Clauses and Related Constructions","authors":"Jean-Yves Pollock","doi":"10.1515/probus-2020-0010","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/probus-2020-0010","url":null,"abstract":"Abstract In the Romance domain, French is unique in having homophonous interrogative, exclamative and relative constructions sharing the same Que+est+ce+que string. The main goal of this article is to shed light on this enigmatic sequence. It will do so by investigating the rarely studied syntax of que, combien and ce que exclamatives and relatives and will show that the sequence initial Que in their Que+est+ce+que counterparts is the covert duplicate of the subsequent exclamative and relative (ce+)que clauses. The article extends the main features of this analysis to all Qui, quand, où, …+est-ce que questions by showing that the ce que string following est in such questions is to be analysed, despite the spelling conventions of Modern French, as the complex complementiser of headless relatives. As the article proceeds, various questions concerning the syntax of similar clauses in other Romance languages are raised and the uniqueness of French is argued to be tied to the defective properties of est in these three constructions. Finally, its appendix extends and shows the fruitfulness of Kayne's ideas concerning the ce que complex determiner.","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":"2 10","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2020-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138495158","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On the Syntax of French Qu’est-ce que Clauses and Related Constructions 法语Qu 'est-ce - que分句及相关结构的句法研究
IF 0.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-12-22 DOI: 10.1515/prbs-2020-0010
Jean-Yves Pollock
Abstract In the Romance domain, French is unique in having homophonous interrogative, exclamative and relative constructions sharing the same Que+est+ce+que string. The main goal of this article is to shed light on this enigmatic sequence. It will do so by investigating the rarely studied syntax of que, combien and ce que exclamatives and relatives and will show that the sequence initial Que in their Que+est+ce+que counterparts is the covert duplicate of the subsequent exclamative and relative (ce+)que clauses. The article extends the main features of this analysis to all Qui, quand, où, …+est-ce que questions by showing that the ce que string following est in such questions is to be analysed, despite the spelling conventions of Modern French, as the complex complementiser of headless relatives. As the article proceeds, various questions concerning the syntax of similar clauses in other Romance languages are raised and the uniqueness of French is argued to be tied to the defective properties of est in these three constructions. Finally, its appendix extends and shows the fruitfulness of Kayne's ideas concerning the ce que complex determiner.
在罗曼语领域,法语的疑问、感叹词和关系结构都有同音的Que+est+ce+ Que。本文的主要目的是阐明这一神秘的序列。本文将通过研究que、combine和ce que感叹词和关系从句中很少被研究的语法来实现这一目的,并将表明它们的que +est+ce+que对应物中的序列开头que是随后的感叹词和关系(ce+)que从句的隐蔽副本。本文将这一分析的主要特征扩展到所有Qui, quand, où,…+est-ce - que问题,表明尽管现代法语的拼写惯例,但在这些问题中,est后面的ce - que字符串将被分析为无头亲属的复杂补语。随着文章的进行,对其他罗曼语中类似分句的语法提出了各种各样的问题,并认为法语的独特性与这三种结构中est的缺陷属性有关。最后,它的附录扩展并展示了凯恩关于复杂限定词的思想的成果。
{"title":"On the Syntax of French Qu’est-ce que Clauses and Related Constructions","authors":"Jean-Yves Pollock","doi":"10.1515/prbs-2020-0010","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/prbs-2020-0010","url":null,"abstract":"Abstract In the Romance domain, French is unique in having homophonous interrogative, exclamative and relative constructions sharing the same Que+est+ce+que string. The main goal of this article is to shed light on this enigmatic sequence. It will do so by investigating the rarely studied syntax of que, combien and ce que exclamatives and relatives and will show that the sequence initial Que in their Que+est+ce+que counterparts is the covert duplicate of the subsequent exclamative and relative (ce+)que clauses. The article extends the main features of this analysis to all Qui, quand, où, …+est-ce que questions by showing that the ce que string following est in such questions is to be analysed, despite the spelling conventions of Modern French, as the complex complementiser of headless relatives. As the article proceeds, various questions concerning the syntax of similar clauses in other Romance languages are raised and the uniqueness of French is argued to be tied to the defective properties of est in these three constructions. Finally, its appendix extends and shows the fruitfulness of Kayne's ideas concerning the ce que complex determiner.","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":"98 1","pages":"95 - 149"},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2020-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78068018","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Frontmatter
IF 0.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-09-01 DOI: 10.1515/probus-2020-frontmatter2
{"title":"Frontmatter","authors":"","doi":"10.1515/probus-2020-frontmatter2","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/probus-2020-frontmatter2","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":"7 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82374507","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Remarks on the Role of the Perfect Participle in Italian Morphology and on its History 略论完成分词在意大利语形态学中的作用及其历史
IF 0.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-09-01 DOI: 10.1515/probus-2020-0006
A. Calabrese
Abstract Since (Aronoff, Mark. 1994. Morphology by itself. Cambridge, MA: The MIT Press), the disparate morphosyntactic roles that past participle forms have in Latin (and Italian) morphology have played a central role in arguing for morphomic approaches. In this article, I will propose an alternative analysis of the special behavior of these participle forms in Distributed Morphology (DM, Halle Morris, & Alec Marantz. 1993. Distributed morphology and the pieces of inflection. In Kenneth Hale & Samuel Jay Keyser (eds.), The view from building 20: Essays in linguistics in honor of Sylvain Bromberger, 111–176. Cambridge, MA: MIT Press.). In particular, I will propose that morphological spell-out, as a first stage of the PF derivation, includes morphological repairs triggered by abstract “morphomic” constraints. These repairs can insert “ornamental” pieces – structures that are not motivated syntactically or semantically but only morphologically – to mediate the interface between abstract syntactico-semantic structures and surface PF construction. I will demonstrate the role that these repairs play in accounting for the surface convergence between perfect and passive participle forms, and adjectival stative ones, and for the appearance of past participles in nominalizations. The article ends with an analysis of Latin past participle morphology focusing on its historical development. The first part of this analysis deals with the development of Latin verbal structure from Proto-Indo-European (PIE) and in particular with the development of “ornamental” thematic vowels. It then turns to a brief investigation of the historical development of the Latin past participle exponent /-t-/ from PIE adjectival suffix *-tó-, and of the PIE agentive and action/result nominal suffixes *-tér/tor, *-ti-, *-tu, *-men-(to)-. This will lead to a discussion of Latin nominalizations, the supine and the future participle and a possible explanation of why they contain participial morphology.
自(Aronoff, Mark. 1994)以来。形态学本身。剑桥,马萨诸塞州:麻省理工学院出版社),过去分词形式在拉丁语(和意大利语)形态学中不同的形态句法作用在争论形态方法中发挥了核心作用。在本文中,我将对《分布形态学》(DM, Halle Morris, & Alec Marantz. 1993)中这些分词形式的特殊行为提出另一种分析。分布形态和屈折碎片。在肯尼斯·黑尔和塞缪尔·杰伊·凯泽(编),从20号楼的观点:在语言学论文在纪念西尔万·布罗姆伯格,111-176。马萨诸塞州剑桥:麻省理工学院出版社)。特别是,我将提出形态学的拼写,作为PF衍生的第一阶段,包括由抽象的“形态”约束触发的形态学修复。这些修复可以插入“装饰性”的部分——不是句法或语义上的结构,而只是形态上的结构——来调解抽象句法语义结构和表面PF结构之间的接口。我将展示这些修复在解释完成分词和被动分词形式、形容词静态分词形式之间的表面收敛以及过去分词在名词化中的出现所起的作用。文章最后分析了拉丁语过去分词的历史发展。本分析的第一部分涉及原始印欧语(PIE)拉丁语言结构的发展,特别是“装饰性”主题元音的发展。然后,简要研究了PIE形容词后缀*-tó-的拉丁过去分词指数/-t-/的历史发展,以及PIE的代理和行动/结果名义后缀*- t /tor、*-ti-、*-tu、*-men-(to)-的历史发展。这将导致对拉丁名词化的讨论,仰卧和将来分词,以及为什么它们包含分词形态的可能解释。
{"title":"Remarks on the Role of the Perfect Participle in Italian Morphology and on its History","authors":"A. Calabrese","doi":"10.1515/probus-2020-0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/probus-2020-0006","url":null,"abstract":"Abstract Since (Aronoff, Mark. 1994. Morphology by itself. Cambridge, MA: The MIT Press), the disparate morphosyntactic roles that past participle forms have in Latin (and Italian) morphology have played a central role in arguing for morphomic approaches. In this article, I will propose an alternative analysis of the special behavior of these participle forms in Distributed Morphology (DM, Halle Morris, & Alec Marantz. 1993. Distributed morphology and the pieces of inflection. In Kenneth Hale & Samuel Jay Keyser (eds.), The view from building 20: Essays in linguistics in honor of Sylvain Bromberger, 111–176. Cambridge, MA: MIT Press.). In particular, I will propose that morphological spell-out, as a first stage of the PF derivation, includes morphological repairs triggered by abstract “morphomic” constraints. These repairs can insert “ornamental” pieces – structures that are not motivated syntactically or semantically but only morphologically – to mediate the interface between abstract syntactico-semantic structures and surface PF construction. I will demonstrate the role that these repairs play in accounting for the surface convergence between perfect and passive participle forms, and adjectival stative ones, and for the appearance of past participles in nominalizations. The article ends with an analysis of Latin past participle morphology focusing on its historical development. The first part of this analysis deals with the development of Latin verbal structure from Proto-Indo-European (PIE) and in particular with the development of “ornamental” thematic vowels. It then turns to a brief investigation of the historical development of the Latin past participle exponent /-t-/ from PIE adjectival suffix *-tó-, and of the PIE agentive and action/result nominal suffixes *-tér/tor, *-ti-, *-tu, *-men-(to)-. This will lead to a discussion of Latin nominalizations, the supine and the future participle and a possible explanation of why they contain participial morphology.","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":"89 1","pages":"209 - 269"},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73002521","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
期刊
Probus
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1