首页 > 最新文献

Probus最新文献

英文 中文
In defence of underlying representations: Latin rhotacism, French liaison, Romanian palatalization 为潜在的代表辩护:拉丁字母,法语,罗马尼亚语
IF 0.6 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2018-07-01 DOI: 10.1515/PROBUS-2017-0006
Ricardo Bermúdez-Otero
Abstract The surface realization of a linguistic expression can often be predicted from the form of paradigmatically related items that are not contained within it: in Latin, the nominative singular of a noun can often be inferred from the genitive; in French, the final consonant of a prenominal masculine adjective in liaison can typically be predicted from the feminine; in Romanian, the plural form of a noun determines whether its stem will exhibit palatalization before the derivational suffix /-ist/. Such instances of phonological paradigmatic dependence without containment have been claimed to challenge cyclic models of the morphosyntax-phonology interface. In this article, however, they are shown to be established indirectly through the acquisition of underlying representations. This approach correctly predicts that phonological paradigmatic dependencies are never systematically extended to new items if they involve suppletive allomorphy rather than regular alternation, whilst those surface phonological properties of derivatives that are under strict phonotactic control evade paradigmatic dependence on the inflectional forms of their bases. Theories relying on surface-to-surface computation fail to recover these empirical predictions because they are inherently nonmodular, positing generalizations that promiscuously mix phonological, morphosyntactic, and lexical information. Underlying representations, therefore, remain indispensable as a means of establishing a necessary modular demarcation between regular phonology and suppletive allomorphy.
一种语言表达的表面实现往往可以从不包含在其中的范式相关项的形式中预测出来:在拉丁语中,名词的主格单数通常可以从属格推断出来;在法语中,一个名词前的阳性形容词的最后一个辅音通常可以从阴性中预测出来;在罗马尼亚语中,名词的复数形式决定了它的词干是否会在派生后缀/-ist/之前呈现腭形化。这种没有包容的语音聚合依赖的实例被认为挑战了形态句法-语音界面的循环模型。然而,在本文中,它们是通过获得底层表征间接建立起来的。这种方法正确地预测,如果涉及补充异型而不是规则交替,音系聚合依赖性永远不会系统地扩展到新项目,而在严格的语音定向控制下,衍生词的表面音系特性避免了对其词根屈折音形式的聚合依赖性。依赖于地对地计算的理论无法恢复这些经验预测,因为它们本质上是非模块化的,假设的概括混杂了语音、形态句法和词汇信息。因此,作为在规则音系和补充异型之间建立必要的模块划分的手段,基础表征仍然是不可或缺的。
{"title":"In defence of underlying representations: Latin rhotacism, French liaison, Romanian palatalization","authors":"Ricardo Bermúdez-Otero","doi":"10.1515/PROBUS-2017-0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/PROBUS-2017-0006","url":null,"abstract":"Abstract The surface realization of a linguistic expression can often be predicted from the form of paradigmatically related items that are not contained within it: in Latin, the nominative singular of a noun can often be inferred from the genitive; in French, the final consonant of a prenominal masculine adjective in liaison can typically be predicted from the feminine; in Romanian, the plural form of a noun determines whether its stem will exhibit palatalization before the derivational suffix /-ist/. Such instances of phonological paradigmatic dependence without containment have been claimed to challenge cyclic models of the morphosyntax-phonology interface. In this article, however, they are shown to be established indirectly through the acquisition of underlying representations. This approach correctly predicts that phonological paradigmatic dependencies are never systematically extended to new items if they involve suppletive allomorphy rather than regular alternation, whilst those surface phonological properties of derivatives that are under strict phonotactic control evade paradigmatic dependence on the inflectional forms of their bases. Theories relying on surface-to-surface computation fail to recover these empirical predictions because they are inherently nonmodular, positing generalizations that promiscuously mix phonological, morphosyntactic, and lexical information. Underlying representations, therefore, remain indispensable as a means of establishing a necessary modular demarcation between regular phonology and suppletive allomorphy.","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2018-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77872643","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
Unconditional readings and the simple conditional tense in Spanish: inferentials, future-oriented intentionals, future-in-the-past 无条件阅读和西班牙语中的简单条件时态:关联语,面向未来的意图语,过去时
IF 0.6 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2018-07-01 DOI: 10.1515/PROBUS-2018-0005
M. Rivero, Ana Arregui
Abstract This paper offers a compositional interpretation of Spanish simple conditional morphology (cantaría ‘would sing’) in independent sentences set within the semantic situations framework. It proposes that Spanish simple conditional morphology is composed of (a) a past component that encodes a topic situation, (b) a universal future operator with either an epistemic flavor or a temporal (i.e. historical) flavor /accessibility, and (c) a universal imperfective operator with a variety of flavors. Based on the interactions of these three components, the paper develops derivations for (1) past-oriented inferential readings that distinguish Spanish from French and Italian, (2) future-oriented conditionals involving past plans, which are apparently shared with French and Italian, and (3) future-in-the-past conditionals, where Spanish appears to resemble French and differs from Italian.
摘要本文在语义情境框架下,对西班牙语简单条件形态(cantaría ' would sing ')在独立句子中的组合解释进行了研究。它提出,西班牙语简单条件形态由(a)编码主题情境的过去成分,(b)具有认知风味或时间(即历史)风味/可及性的通用未来操作符,以及(c)具有各种风味的通用不完成操作符组成。基于这三个组成部分的相互作用,本文开发了以下三个方面的推导:(1)以过去为导向的推理阅读,将西班牙语与法语和意大利语区分开来;(2)涉及过去计划的以未来为导向的条件句,这显然与法语和意大利语相同;(3)过去将来条件句,其中西班牙语与法语相似,与意大利语不同。
{"title":"Unconditional readings and the simple conditional tense in Spanish: inferentials, future-oriented intentionals, future-in-the-past","authors":"M. Rivero, Ana Arregui","doi":"10.1515/PROBUS-2018-0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/PROBUS-2018-0005","url":null,"abstract":"Abstract This paper offers a compositional interpretation of Spanish simple conditional morphology (cantaría ‘would sing’) in independent sentences set within the semantic situations framework. It proposes that Spanish simple conditional morphology is composed of (a) a past component that encodes a topic situation, (b) a universal future operator with either an epistemic flavor or a temporal (i.e. historical) flavor /accessibility, and (c) a universal imperfective operator with a variety of flavors. Based on the interactions of these three components, the paper develops derivations for (1) past-oriented inferential readings that distinguish Spanish from French and Italian, (2) future-oriented conditionals involving past plans, which are apparently shared with French and Italian, and (3) future-in-the-past conditionals, where Spanish appears to resemble French and differs from Italian.","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2018-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86143774","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Intervention effects in grammar and language acquisition 干预对语法和语言习得的影响
IF 0.6 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2018-07-01 DOI: 10.1515/PROBUS-2018-0006
L. Rizzi
Abstract Intervention effects have been thoroughly studied in formal syntax in the domain of weak islands. They also have recently been appealed to in the study of language acquisition, to capture certain difficulties that young children manifest in the mastery of some object A’-bar dependencies (relatives, questions, topicalizations). Can one unify such distinct utilizations of the concept of intervention under a single formal locality principle? This paper explores the possibility of a unitary approach by proposing solutions for observed discrepancies between the effects in adults and children, and more generally between the different utilizations of the concept of intervention in recent work on adult grammar and language acquisition. Relativized Minimality (RM) is seen as a formal principle penalizing configurations as a function of the distinctness between target and intervener in local relations, where distinctness is precisely expressed as a grammar-based notion. A unitary system consisting of RM and an explicit distinctness hierarchy is argued to be operative in intervention effects in grammar and language acquisition.
摘要对弱岛域形式语法中的干预效应进行了深入的研究。最近,在语言习得研究中,他们也被要求捕捉幼儿在掌握某些对象A栏依赖关系(亲戚、问题、话题化)时表现出的某些困难。我们能否在一个单一的形式局部性原则下统一这些不同的干预概念的应用?本文探讨了一种统一方法的可能性,通过对观察到的成人和儿童之间的影响差异提出解决方案,更广泛地说,在最近关于成人语法和语言习得的工作中,干预概念的不同应用之间的差异。相对最小性(RM)被视为一种形式原则,作为局部关系中目标和干预者之间的独特性的函数来惩罚配置,其中独特性被精确地表达为基于语法的概念。在语法和语言习得的干预效果中,一个由RM和显性差异层次组成的统一系统是有效的。
{"title":"Intervention effects in grammar and language acquisition","authors":"L. Rizzi","doi":"10.1515/PROBUS-2018-0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/PROBUS-2018-0006","url":null,"abstract":"Abstract Intervention effects have been thoroughly studied in formal syntax in the domain of weak islands. They also have recently been appealed to in the study of language acquisition, to capture certain difficulties that young children manifest in the mastery of some object A’-bar dependencies (relatives, questions, topicalizations). Can one unify such distinct utilizations of the concept of intervention under a single formal locality principle? This paper explores the possibility of a unitary approach by proposing solutions for observed discrepancies between the effects in adults and children, and more generally between the different utilizations of the concept of intervention in recent work on adult grammar and language acquisition. Relativized Minimality (RM) is seen as a formal principle penalizing configurations as a function of the distinctness between target and intervener in local relations, where distinctness is precisely expressed as a grammar-based notion. A unitary system consisting of RM and an explicit distinctness hierarchy is argued to be operative in intervention effects in grammar and language acquisition.","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2018-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82035537","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 31
How speakers interpret the negative markers no and no…pas in Catalan 说话者如何解释加泰罗尼亚语中的否定标记no和no…pas
IF 0.6 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2018-04-10 DOI: 10.1515/PROBUS-2017-0008
Susagna Tubau, V. Déprez, Joan Borràs-Comes, M. Espinal
Abstract This paper reports the results of an experimental investigation designed to test the interpretation of the optional doubling of the negative markers no and pas in Expletive Negation (EN) contexts and in preverbal Negative Concord Items (NCI) contexts in Catalan. We show that in EN contexts a negative interpretation of no is preferred to an expletive one, with non-negative readings being less widespread than expected from what is described in traditional grammars. In NCI contexts the overt presence of no basically contributes to a single negation interpretation, thus confirming the status of Catalan as a Negative Concord language. We also show that, in the absence of discourse environments, pas in both EN and NCI contexts shows a variable interpretation, a characteristic of negative polarity items. Our results indicate that pas does not increase the amount of negative interpretation of no in EN contexts, or of double negation in NCI contexts, but is an item dependent on the interpretation of no. We conclude that the strengthening role of Catalan pas (at stage two of Jespersen’s cycle), while associated with the expression of metalinguistic negation, does not reverse the truth or falsity of a proposition.
摘要本文报道了一项实验调查的结果,旨在测试加泰罗尼亚语中咒骂否定(EN)语境和言语前否定和谐项目(NCI)语境中否定标记no和pas的可选加倍的解释。我们发现,在英语语境中,否定的“不”比咒骂的“不”更受欢迎,而非否定的解读并不像传统语法中所描述的那样普遍。在NCI语境中,no的明显存在基本上促成了单一的否定解释,从而确认了加泰罗尼亚语作为一种否定的和谐语言的地位。我们还发现,在没有话语环境的情况下,英语和非英语语言语境中的传递语都表现出变量解释,这是一种负极性项目的特征。我们的研究结果表明,在英语语境中,pas并没有增加对no的否定解释的数量,在NCI语境中,pas也没有增加对no的双重否定解释的数量,而是一个依赖于对no的解释的项目。我们得出结论,加泰罗尼亚语的强化作用(Jespersen循环的第二阶段),虽然与元语言否定的表达有关,但不会逆转命题的真或假。
{"title":"How speakers interpret the negative markers no and no…pas in Catalan","authors":"Susagna Tubau, V. Déprez, Joan Borràs-Comes, M. Espinal","doi":"10.1515/PROBUS-2017-0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/PROBUS-2017-0008","url":null,"abstract":"Abstract This paper reports the results of an experimental investigation designed to test the interpretation of the optional doubling of the negative markers no and pas in Expletive Negation (EN) contexts and in preverbal Negative Concord Items (NCI) contexts in Catalan. We show that in EN contexts a negative interpretation of no is preferred to an expletive one, with non-negative readings being less widespread than expected from what is described in traditional grammars. In NCI contexts the overt presence of no basically contributes to a single negation interpretation, thus confirming the status of Catalan as a Negative Concord language. We also show that, in the absence of discourse environments, pas in both EN and NCI contexts shows a variable interpretation, a characteristic of negative polarity items. Our results indicate that pas does not increase the amount of negative interpretation of no in EN contexts, or of double negation in NCI contexts, but is an item dependent on the interpretation of no. We conclude that the strengthening role of Catalan pas (at stage two of Jespersen’s cycle), while associated with the expression of metalinguistic negation, does not reverse the truth or falsity of a proposition.","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2018-04-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81570863","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 12
Null objects in the spontaneous speech of monolingual and bilingual speakers of European Portuguese 欧洲葡萄牙语单语和双语者自发言语中的空宾语
IF 0.6 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2018-04-10 DOI: 10.1515/PROBUS-2017-0004
E. Rinke, Cristina Flores, Pilar P. Barbosa
Abstract This paper investigates object omissions in the spontaneous production of European Portuguese by second-generation Portuguese-German bilingual speakers and compares them to first-generation migrants, and two age-matched groups of monolingual speakers. The results show that bilingual speakers as well as the younger generation of monolinguals show a higher number of null objects in their speech than the two older generations. This may reflect an inter-generational development that favours null objects, which is independent of language contact. The analysis of the syntactic and semantic conditions determining the occurrence of null objects in the speech of the different groups reveals that the semantic properties of the null objects realized by the bilinguals, particularly the higher rates of animate and non-propositional null objects, show that they extend the semantic-pragmatic conditions of null object realization along a referential hierarchy. The bilingual speakers may reflect a language-internal pathway that appears to resemble a diachronic change observed in BP.
摘要本文研究了第二代葡德双语者自发产生欧洲葡萄牙语时的客体省略现象,并将其与第一代移民和两个年龄匹配的单语者群体进行了比较。结果表明,双语者以及单语者的年轻一代在他们的讲话中显示出比两代老年人更多的空对象。这可能反映了一种倾向于null对象的代际发展,它与语言接触无关。通过对不同群体语音中决定空对象出现的句法和语义条件的分析,发现双语者实现空对象的语义特性,特别是动画和非命题空对象出现率较高,表明他们沿着指称层次扩展了实现空对象的语义-语用条件。双语者可能反映了一种语言内部通路,这种通路似乎类似于在BP中观察到的历时性变化。
{"title":"Null objects in the spontaneous speech of monolingual and bilingual speakers of European Portuguese","authors":"E. Rinke, Cristina Flores, Pilar P. Barbosa","doi":"10.1515/PROBUS-2017-0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/PROBUS-2017-0004","url":null,"abstract":"Abstract This paper investigates object omissions in the spontaneous production of European Portuguese by second-generation Portuguese-German bilingual speakers and compares them to first-generation migrants, and two age-matched groups of monolingual speakers. The results show that bilingual speakers as well as the younger generation of monolinguals show a higher number of null objects in their speech than the two older generations. This may reflect an inter-generational development that favours null objects, which is independent of language contact. The analysis of the syntactic and semantic conditions determining the occurrence of null objects in the speech of the different groups reveals that the semantic properties of the null objects realized by the bilinguals, particularly the higher rates of animate and non-propositional null objects, show that they extend the semantic-pragmatic conditions of null object realization along a referential hierarchy. The bilingual speakers may reflect a language-internal pathway that appears to resemble a diachronic change observed in BP.","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2018-04-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73174565","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 11
On the trail of grammaticalization in progress: has el que become a compound relative pronoun in the history of Spanish prepositional relative clauses? 在语法化的进程中:el que在西班牙介词关系从句的历史中是否已经成为一个复合关系代词?
IF 0.6 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2018-04-10 DOI: 10.1515/PROBUS-2017-0010
J. Arroyo, Javier Vellón Lahoz
Abstract In this paper, we examine the grammatical status of el que in Spanish prepositional relative clauses (el lugar en el que vivo) [the place where I live] from a variationist perspective of the theory of grammaticalization. At least from the nineteenth century onwards, several authors have defended the nature of el que as a compound relative pronoun, even if these forms continue alternating today with others without the article [el lugar en que vivo], in contrast to el cual, a fully grammaticalized relative since the late fifteenth century. Based on a 3,200,000 word corpus of immediacy text (mainly private letters), we test the hypothesis of el que being a case of grammaticalization in progress from a variationist point of view, examining in depth what happens inside the grammar and the socio-stylistic matrix in different periods of history, from 1700 to 1960. The idea underlying this approach is that the structure of changes as well as the grammaticalization in progress can be inferred from the comparative analysis between different quantitative magnitudes of functionally similar variants. To do so, we have performed three independent mixed-effects regression analyses (Rbrul), one for each century. The results of these comparative analyses confirm the progression of el que in prepositional subordinate clauses between the early eighteenth century and the first half of the twentieth. Yet, this progression has taken place at a slow pace and, objectively, can only be described as moderate. Moreover, a number of elements of continuity in history are revealed, such as several conditioning factors that are systematically selected and with the same explanatory direction in all periods. This casts serious doubt on the existence of a grammaticalization in progress in the case of el que, and sees the evolution as not essentially different from other morphosyntactic changes that have taken place in the history of Spanish.
摘要本文从语法化理论的变异论视角考察了西班牙语介词关系分句“我住的地方”中的“我”的语法地位。至少从19世纪开始,一些作者就捍卫了el que作为复合关系代词的本质,即使这些形式在今天继续与其他形式交替,没有冠词[el lugar en que vivo],与el cual相比,el cual自15世纪后期以来已经完全语法化了。基于320万词的即时文本语料库(主要是私人信件),我们从变异论的角度检验了el que是一种正在进行的语法化的假设,深入研究了从1700年到1960年不同历史时期语法和社会风格矩阵内部发生的事情。这种方法的基本思想是,可以从功能相似变体的不同数量量级的比较分析中推断出变化的结构以及正在进行的语法化。为此,我们进行了三个独立的混合效应回归分析(Rbrul),每个世纪一个。这些比较分析的结果证实了在18世纪早期到20世纪上半叶介词从句中el que的发展。然而,这一进展进展缓慢,客观上只能用温和来形容。此外,还揭示了一些历史上的连续性因素,如系统选择的几个条件因素,在所有时期都具有相同的解释方向。这使人们对el que的语法化是否存在产生了严重的怀疑,并认为这种演变与西班牙语历史上发生的其他形态句法变化没有本质上的不同。
{"title":"On the trail of grammaticalization in progress: has el que become a compound relative pronoun in the history of Spanish prepositional relative clauses?","authors":"J. Arroyo, Javier Vellón Lahoz","doi":"10.1515/PROBUS-2017-0010","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/PROBUS-2017-0010","url":null,"abstract":"Abstract In this paper, we examine the grammatical status of el que in Spanish prepositional relative clauses (el lugar en el que vivo) [the place where I live] from a variationist perspective of the theory of grammaticalization. At least from the nineteenth century onwards, several authors have defended the nature of el que as a compound relative pronoun, even if these forms continue alternating today with others without the article [el lugar en que vivo], in contrast to el cual, a fully grammaticalized relative since the late fifteenth century. Based on a 3,200,000 word corpus of immediacy text (mainly private letters), we test the hypothesis of el que being a case of grammaticalization in progress from a variationist point of view, examining in depth what happens inside the grammar and the socio-stylistic matrix in different periods of history, from 1700 to 1960. The idea underlying this approach is that the structure of changes as well as the grammaticalization in progress can be inferred from the comparative analysis between different quantitative magnitudes of functionally similar variants. To do so, we have performed three independent mixed-effects regression analyses (Rbrul), one for each century. The results of these comparative analyses confirm the progression of el que in prepositional subordinate clauses between the early eighteenth century and the first half of the twentieth. Yet, this progression has taken place at a slow pace and, objectively, can only be described as moderate. Moreover, a number of elements of continuity in history are revealed, such as several conditioning factors that are systematically selected and with the same explanatory direction in all periods. This casts serious doubt on the existence of a grammaticalization in progress in the case of el que, and sees the evolution as not essentially different from other morphosyntactic changes that have taken place in the history of Spanish.","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2018-04-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76794700","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Je ll’ai vu: Perception-driven allomorphic optimization of French l’ Je ll ' ai vu:法语l '的感知驱动异体优化
IF 0.6 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2018-04-10 DOI: 10.1515/probus-2017-0009
Joaquim Brandão de Carvalho
Abstract This article aims to explain the optional gemination in the elided form of the French 3rd p. object pronouns le and la, i.e. before vowel, as in [ʒəllɛvy] for je l’ai vu(e) ‘I saw him/her/it’. This geminate, which cannot be accounted for in purely phonological terms, is shown to follow from a boundary shift within the morphological sequence /il+lə/la+V/, providing the 3rd p. object pronouns with a new geminate allomorph before vowel; thereby, /ll/ can spread to the entire paradigm. It is argued (a) that the resulting allomorphy is the strategy found by speakers to eliminate the irregular allomorphy of the 3rd p. subject pronoun il before consonant; (b) that a perception grammar is needed to capture the reasons for the new allomorphy.
摘要:本文旨在解释法语第三人称代词le和la的省略形式,即元音前的可选双音节形式,如je l ' ai vu(e) ' I saw him/her/it '的[j] l / ll / vy。这个双音节不能用纯粹的音系术语来解释,它显示了在形态序列/il+l / /la+V/内的边界移动,为第三p宾语代词在元音之前提供了一个新的双音节异形;因此,/ll/可以扩展到整个范式。本文认为:(a)由此产生的异形是说话者发现的消除第三人称代词il在辅音前不规则异形的策略;(b)需要一个感知语法来捕捉新异型的原因。
{"title":"Je ll’ai vu: Perception-driven allomorphic optimization of French l’","authors":"Joaquim Brandão de Carvalho","doi":"10.1515/probus-2017-0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/probus-2017-0009","url":null,"abstract":"Abstract This article aims to explain the optional gemination in the elided form of the French 3rd p. object pronouns le and la, i.e. before vowel, as in [ʒəllɛvy] for je l’ai vu(e) ‘I saw him/her/it’. This geminate, which cannot be accounted for in purely phonological terms, is shown to follow from a boundary shift within the morphological sequence /il+lə/la+V/, providing the 3rd p. object pronouns with a new geminate allomorph before vowel; thereby, /ll/ can spread to the entire paradigm. It is argued (a) that the resulting allomorphy is the strategy found by speakers to eliminate the irregular allomorphy of the 3rd p. subject pronoun il before consonant; (b) that a perception grammar is needed to capture the reasons for the new allomorphy.","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2018-04-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73597837","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Parametrising arbitrary constructions 参数化任意结构
IF 0.6 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2018-04-10 DOI: 10.1515/PROBUS-2017-0005
Diego Pescarini
Abstract This article aims to reconsider some restrictions on the distribution of of the arbitrary si/se in Romance. The main theoretical tenet of the work is that the observed cross-linguistic variation results from a set of micro-parameters ruling the merging site of si/se and the agree relations occurring between si/se and probing elements such as v and T. In particular, the proposed model aims to account for languages allowing si/se to occur with unaccusative verbs, but not with passive, copular constructions, and with accusative clitics.
摘要本文旨在重新思考浪漫小说中任意si/se分布的一些限制。这项工作的主要理论原则是,所观察到的跨语言差异是由一组微参数决定的,这些微参数决定了si/se的合并位置,以及si/se与探测元素(如v和t)之间的一致关系。特别是,所提出的模型旨在解释允许si/se出现在非宾格动词中,而不允许出现在被动、共格结构和宾格状语中。
{"title":"Parametrising arbitrary constructions","authors":"Diego Pescarini","doi":"10.1515/PROBUS-2017-0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/PROBUS-2017-0005","url":null,"abstract":"Abstract This article aims to reconsider some restrictions on the distribution of of the arbitrary si/se in Romance. The main theoretical tenet of the work is that the observed cross-linguistic variation results from a set of micro-parameters ruling the merging site of si/se and the agree relations occurring between si/se and probing elements such as v and T. In particular, the proposed model aims to account for languages allowing si/se to occur with unaccusative verbs, but not with passive, copular constructions, and with accusative clitics.","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2018-04-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82865186","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Possessives and relative clauses in Spanish 西班牙语的所有格和关系从句
IF 0.6 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2017-05-01 DOI: 10.1515/probus-2015-0006
Luis Eguren
Abstract In this paper, the properties of Spanish DPs including a possessive pronoun and a relative clause are thoroughly described and analyzed. Adopting a raising analysis for both prenominal possessives and restrictive relatives, it is claimed that the incompatibility of a determiner possessive and a restrictive relative in current standard Spanish is due to the violation of an interpretive constraint sanctioning subextraction from [Spec, CP]. It is further proposed that, in constructions in which a possessive pronoun does combine with a relative clause, the possessive is not subextracted from [Spec, CP]. It is finally shown that this proposal accounts for different well-formed dialectal and Old Spanish patterns with a prenominal possessive and a restrictive relative and also applies to data from other Romance languages.
摘要本文对西班牙语中所有格代词和关系从句的属性进行了详细的描述和分析。通过对名前所有格和限制性关系的提升分析,研究人员声称,在当前标准西班牙语中,限定词所有格和限制性关系的不相容是由于违反了允许从[Spec, CP]中提取子提取的解释约束。我们进一步提出,在所有格代词与关系从句结合的结构中,所有格并没有从[Spec, CP]中被提取出来。最后表明,这一建议解释了不同的形式良好的方言和古西班牙语模式,其中有一个名词前所有格和一个限制关系,也适用于其他罗曼语的数据。
{"title":"Possessives and relative clauses in Spanish","authors":"Luis Eguren","doi":"10.1515/probus-2015-0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/probus-2015-0006","url":null,"abstract":"Abstract In this paper, the properties of Spanish DPs including a possessive pronoun and a relative clause are thoroughly described and analyzed. Adopting a raising analysis for both prenominal possessives and restrictive relatives, it is claimed that the incompatibility of a determiner possessive and a restrictive relative in current standard Spanish is due to the violation of an interpretive constraint sanctioning subextraction from [Spec, CP]. It is further proposed that, in constructions in which a possessive pronoun does combine with a relative clause, the possessive is not subextracted from [Spec, CP]. It is finally shown that this proposal accounts for different well-formed dialectal and Old Spanish patterns with a prenominal possessive and a restrictive relative and also applies to data from other Romance languages.","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2017-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87426730","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Spanish aspectual se as an indirect object reflexive: The import of atelicity, bare nouns, and leísta PCC repairs 西班牙语方面用法作为间接宾语反身:atelicity, bare名词和leísta PCC修理的进口
IF 0.6 2区 文学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2017-05-01 DOI: 10.1515/probus-2015-0009
Jonathan E. MacDonald
Abstract This article discusses four properties of Spanish aspectual se constructions. 1. The telicity inducing effects of se; 2. The ungrammaticality of bare noun direct objects; 3. Leísta Spanish Person Case Constraint (PCC) repairs; and 4. A central/terminal coincidence relation between the direct object and the subject. I show that aspectual se does not induce telicity with stative VPs. The ungrammaticality of bare noun direct objects results from the direct object functioning as an ‘inner subject’ of a complex predicate formed by the verb and a null preposition, the complement of which is a pro coreferential with the external argument. The semantics of the null P plus verb give rise to a central/terminal coincidence relation between the direct object and the complement of P. Moreover, I argue that the null pro moves to Spec, Appl and functions as an indirect object. In this respect, aspectual se is an indirect object reflexive. The resulting structure, moreover, is fundamentally a double object construction, a construction in which PCC effects are known to hold.
摘要本文讨论了西班牙语的四种性质。1. 硒致电性作用;2. 裸名词直接宾语的不语法性3.Leísta西班牙人个案约束(PCC)修复;和4。直接客体与主体之间的中心/末端重合关系。我证明了在静态副总裁的情况下,视向性不会诱发电性。裸名词直接宾语的不语法性源于直接宾语作为由动词和空介词组成的复杂谓词的“内主语”,其补语与外部参数是亲指的。null P +动词的语义导致了P的直接宾语和补语之间的中心/末端重合关系。此外,我认为null pro移动到Spec, apple并作为间接宾语发挥作用。在这方面,方面性是一个间接宾语反身。此外,由此产生的结构基本上是一个双重对象结构,在这种结构中,PCC效应是已知的。
{"title":"Spanish aspectual se as an indirect object reflexive: The import of atelicity, bare nouns, and leísta PCC repairs","authors":"Jonathan E. MacDonald","doi":"10.1515/probus-2015-0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/probus-2015-0009","url":null,"abstract":"Abstract This article discusses four properties of Spanish aspectual se constructions. 1. The telicity inducing effects of se; 2. The ungrammaticality of bare noun direct objects; 3. Leísta Spanish Person Case Constraint (PCC) repairs; and 4. A central/terminal coincidence relation between the direct object and the subject. I show that aspectual se does not induce telicity with stative VPs. The ungrammaticality of bare noun direct objects results from the direct object functioning as an ‘inner subject’ of a complex predicate formed by the verb and a null preposition, the complement of which is a pro coreferential with the external argument. The semantics of the null P plus verb give rise to a central/terminal coincidence relation between the direct object and the complement of P. Moreover, I argue that the null pro moves to Spec, Appl and functions as an indirect object. In this respect, aspectual se is an indirect object reflexive. The resulting structure, moreover, is fundamentally a double object construction, a construction in which PCC effects are known to hold.","PeriodicalId":45039,"journal":{"name":"Probus","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6,"publicationDate":"2017-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78290566","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 20
期刊
Probus
全部 Geobiology Appl. Clay Sci. Geochim. Cosmochim. Acta J. Hydrol. Org. Geochem. Carbon Balance Manage. Contrib. Mineral. Petrol. Int. J. Biometeorol. IZV-PHYS SOLID EART+ J. Atmos. Chem. Acta Oceanolog. Sin. Acta Geophys. ACTA GEOL POL ACTA PETROL SIN ACTA GEOL SIN-ENGL AAPG Bull. Acta Geochimica Adv. Atmos. Sci. Adv. Meteorol. Am. J. Phys. Anthropol. Am. J. Sci. Am. Mineral. Annu. Rev. Earth Planet. Sci. Appl. Geochem. Aquat. Geochem. Ann. Glaciol. Archaeol. Anthropol. Sci. ARCHAEOMETRY ARCT ANTARCT ALP RES Asia-Pac. J. Atmos. Sci. ATMOSPHERE-BASEL Atmos. Res. Aust. J. Earth Sci. Atmos. Chem. Phys. Atmos. Meas. Tech. Basin Res. Big Earth Data BIOGEOSCIENCES Geostand. Geoanal. Res. GEOLOGY Geosci. J. Geochem. J. Geochem. Trans. Geosci. Front. Geol. Ore Deposits Global Biogeochem. Cycles Gondwana Res. Geochem. Int. Geol. J. Geophys. Prospect. Geosci. Model Dev. GEOL BELG GROUNDWATER Hydrogeol. J. Hydrol. Earth Syst. Sci. Hydrol. Processes Int. J. Climatol. Int. J. Earth Sci. Int. Geol. Rev. Int. J. Disaster Risk Reduct. Int. J. Geomech. Int. J. Geog. Inf. Sci. Isl. Arc J. Afr. Earth. Sci. J. Adv. Model. Earth Syst. J APPL METEOROL CLIM J. Atmos. Oceanic Technol. J. Atmos. Sol. Terr. Phys. J. Clim. J. Earth Sci. J. Earth Syst. Sci. J. Environ. Eng. Geophys. J. Geog. Sci. Mineral. Mag. Miner. Deposita Mon. Weather Rev. Nat. Hazards Earth Syst. Sci. Nat. Clim. Change Nat. Geosci. Ocean Dyn. Ocean and Coastal Research npj Clim. Atmos. Sci. Ocean Modell. Ocean Sci. Ore Geol. Rev. OCEAN SCI J Paleontol. J. PALAEOGEOGR PALAEOCL PERIOD MINERAL PETROLOGY+ Phys. Chem. Miner. Polar Sci. Prog. Oceanogr. Quat. Sci. Rev. Q. J. Eng. Geol. Hydrogeol. RADIOCARBON Pure Appl. Geophys. Resour. Geol. Rev. Geophys. Sediment. Geol.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1