首页 > 最新文献

AILA Review最新文献

英文 中文
(Re)conceptualizing “Language” in CLIL (再)CLIL中“语言”的概念
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-31 DOI: 10.1075/aila.21002.liu
J. Liu, Angel M. Y. Lin
CLIL focuses on the integration of content learning and additional language learning. However, it is increasingly recognized that the re/presentation and communication of discipline-specific content involve not only language, but also other semiotic modes (such as visuals and gestures). This is accelerated by the advancement of digital technologies and multiplicity of communication channels in recent years. This article points out the urgent need to revisit and reconceptualize the roles of “language” in CLIL. It argues that, to prepare students for the multimodal communication landscape in today’s societies and to truly value their linguistic and semiotic diversity in learning, the “language” dimension in CLIL needs to be reconceptualized as a multimodal dimension, and CLIL classroom practices need to adopt an updated pedagogy of multiliteracies (New London Group, 1996) rather than focusing on “mere language” practice. The article reviews the recent development of theories and studies of multimodality and trans-semiotics and discusses their implications for what to teach and how to teach in today’s CLIL classrooms. It proposes the notions of translanguaging and trans-semiotizing to emphasize a dynamic and dialogic process of meaning (co)making process drawing on multiple linguistic and semiotic resources to enable students to both gain access to and critically engage in meaning/knowledge co-making/co-design. Ultimately, it aims at reconceiving CLIL to contribute to a more equitable school and classroom culture.
CLIL专注于内容学习和附加语言学习的整合。然而,人们越来越认识到,特定学科内容的再现和交流不仅涉及语言,还涉及其他符号模式(如视觉和手势)。近年来,数字技术的进步和通信渠道的多样性加速了这一进程。本文指出,迫切需要重新审视和重新定义“语言”在CLIL中的作用。它认为,为了让学生为当今社会的多模式交流环境做好准备,并真正重视他们在学习中的语言和符号多样性,CLIL中的“语言”维度需要重新定义为多模式维度,CLIL课堂实践需要采用更新的多语篇教学法(New London Group,1996),而不是专注于“纯粹的语言”实践。本文回顾了多模态和跨符号学的理论和研究的最新发展,并讨论了它们对当今CLIL课堂上教什么和如何教的启示。它提出了跨语言和跨符号化的概念,强调利用多种语言和符号资源进行意义(共同)生成过程的动态和对话过程,使学生能够获得并批判性地参与意义/知识的共同制作/共同设计。最终,它旨在重新认识CLIL,为更公平的学校和课堂文化做出贡献。
{"title":"(Re)conceptualizing “Language” in CLIL","authors":"J. Liu, Angel M. Y. Lin","doi":"10.1075/aila.21002.liu","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/aila.21002.liu","url":null,"abstract":"\u0000CLIL focuses on the integration of content learning and additional language learning. However, it is increasingly recognized that the re/presentation and communication of discipline-specific content involve not only language, but also other semiotic modes (such as visuals and gestures). This is accelerated by the advancement of digital technologies and multiplicity of communication channels in recent years. This article points out the urgent need to revisit and reconceptualize the roles of “language” in CLIL. It argues that, to prepare students for the multimodal communication landscape in today’s societies and to truly value their linguistic and semiotic diversity in learning, the “language” dimension in CLIL needs to be reconceptualized as a multimodal dimension, and CLIL classroom practices need to adopt an updated pedagogy of multiliteracies (New London Group, 1996) rather than focusing on “mere language” practice. The article reviews the recent development of theories and studies of multimodality and trans-semiotics and discusses their implications for what to teach and how to teach in today’s CLIL classrooms. It proposes the notions of translanguaging and trans-semiotizing to emphasize a dynamic and dialogic process of meaning (co)making process drawing on multiple linguistic and semiotic resources to enable students to both gain access to and critically engage in meaning/knowledge co-making/co-design. Ultimately, it aims at reconceiving CLIL to contribute to a more equitable school and classroom culture.","PeriodicalId":45044,"journal":{"name":"AILA Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43061874","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Naming rights sponsorship in Europe 在欧洲冠名权赞助
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-31 DOI: 10.1075/aila.21005.ger
Cornelia Gerhardt, B. Clarke, Justin Lecarpentier
Football stadiums have traditionally been named after local sites (e.g. Goodison Park, Everton FC) or regions (Ruhrstadion, VfL Bochum). As big business takes increasing precedence in decision making in football at large (e.g. associations and leagues, regarding fixtures, media coverage, kick-off times, player transfers, etc.) and within individual football clubs (e.g. regarding kits and sponsorship), such toponyms are more and more being replaced by company or product names (e.g. bet365 Stadium, Stoke City). In this paper, we will consider corporate renamings from the German Bundesliga, the English Premier League and the French Ligue 1 and particularly fan reactions to controversial, badly received corporate renamings. As revealed by earlier studies, in our data here we also find the discourse and practices of the fans celebrating local identification with their city or region, often with the stadiums constituting the homestead of a tradition. Where corporate stadium renamings are badly received, this discourse clashes with the discourse of big business and thus a number of tensions are revealed. More specifically, in fans’ reactions to controversial corporate stadium renamings, we find a number of recurrent themes – for example, concerning consequences to fans’ identity to the club; in managing (anticipated) humorous retorts from rivals consequent from the stadium renaming; in resisting, but also feeling resigned to, financial pressures in selling the stadium name; etc. – some of them across our three national contexts and others specific to one national context.
足球场传统上以当地场地(如古迪逊公园、埃弗顿足球俱乐部)或地区(鲁尔体育场、波鸿足球俱乐部)命名。随着大企业在整个足球决策中(例如,协会和联赛,关于赛程、媒体报道、开球时间、球员转会等)和各个足球俱乐部内部(例如,关于队服和赞助)的优先地位越来越高,这些地名越来越多地被公司或产品名称所取代(例如,斯托克城bet365体育场)。在本文中,我们将考虑德甲、英超和法甲的企业更名,特别是球迷对有争议、反响不佳的企业更名的反应。正如早期研究所揭示的那样,在我们的数据中,我们还发现了球迷们庆祝当地对其城市或地区认同的话语和做法,通常是因为体育场构成了传统的家园。在企业体育场更名反响不佳的地方,这种言论与大企业的言论相冲突,从而暴露出一些紧张关系。更具体地说,在球迷对有争议的公司体育场更名的反应中,我们发现了许多反复出现的主题——例如,关于球迷对俱乐部身份的影响;管理(预期的)因体育场更名而引起的竞争对手的幽默反驳;在抵制,但也感到听天由命,财政压力出售体育场名称;等等——其中一些涉及我们的三个国家背景,另一些则针对一个国家背景。
{"title":"Naming rights sponsorship in Europe","authors":"Cornelia Gerhardt, B. Clarke, Justin Lecarpentier","doi":"10.1075/aila.21005.ger","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/aila.21005.ger","url":null,"abstract":"\u0000 Football stadiums have traditionally been named after local sites (e.g. Goodison Park, Everton\u0000 FC) or regions (Ruhrstadion, VfL Bochum). As big business takes increasing precedence in decision making in\u0000 football at large (e.g. associations and leagues, regarding fixtures, media coverage, kick-off times, player transfers, etc.) and\u0000 within individual football clubs (e.g. regarding kits and sponsorship), such toponyms are more and more being replaced by company\u0000 or product names (e.g. bet365 Stadium, Stoke City). In this paper, we will consider corporate renamings from the\u0000 German Bundesliga, the English Premier League and the French Ligue 1 and particularly fan reactions to controversial, badly\u0000 received corporate renamings. As revealed by earlier studies, in our data here we also find the discourse and practices of the\u0000 fans celebrating local identification with their city or region, often with the stadiums constituting the homestead of a\u0000 tradition. Where corporate stadium renamings are badly received, this discourse clashes with the discourse of big business and\u0000 thus a number of tensions are revealed. More specifically, in fans’ reactions to controversial corporate stadium renamings, we\u0000 find a number of recurrent themes – for example, concerning consequences to fans’ identity to the club; in managing (anticipated)\u0000 humorous retorts from rivals consequent from the stadium renaming; in resisting, but also feeling resigned to, financial pressures\u0000 in selling the stadium name; etc. – some of them across our three national contexts and others specific to one national\u0000 context.","PeriodicalId":45044,"journal":{"name":"AILA Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43745777","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Developing ELF research for critical language education 发展批判性语言教育的ELF研究
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-12-31 DOI: 10.1075/aila.21007.cog
A. Cogo, F. Fang, Stefania Kordia, Nicos C. Sifakis, Sávio Siqueira
Research in English as a Lingua Franca (ELF), that is the medium of communication between people who come from different linguacultural backgrounds, has created a rich body of work in various areas. This article focuses on a more recent development of this research for teachers and teacher educators in the perspective of critical language education (CLE). We explore how ELF research, both the linguistic/discourse-oriented one and the pedagogic-oriented one, can benefit from its links to CLE, with its understanding of teaching for social change. We then refer to aspects of critical transformative theory that become relevant in designing and implementing ELF-aware teacher education programmes, focusing especially on three recursive (non-linear) components, i.e. the phase of exposure, the phase of critical awareness and the phase of development of actions that teachers can implement in their teaching. We finish by exploring the critical role of assessment in language education and conclude by inviting teachers and educators to become involved in ELF research for CLE.
英语作为一种通用语(ELF),是来自不同语言文化背景的人之间的交流媒介,对它的研究在各个领域创造了丰富的成果。本文主要从批判性语言教育的角度对教师和教师教育工作者在这方面的最新研究进展进行综述。我们将探讨ELF研究,无论是以语言/话语为导向的研究,还是以教学为导向的研究,如何从它与CLE的联系中受益,以及它对社会变革教学的理解。然后,我们参考了与设计和实施elf意识教师教育计划相关的批判性变革理论的各个方面,特别关注三个递归(非线性)组成部分,即暴露阶段,批判性意识阶段和教师可以在教学中实施的行动发展阶段。最后,我们将探讨评估在语言教育中的关键作用,并邀请教师和教育工作者参与到CLE的ELF研究中来。
{"title":"Developing ELF research for critical language education","authors":"A. Cogo, F. Fang, Stefania Kordia, Nicos C. Sifakis, Sávio Siqueira","doi":"10.1075/aila.21007.cog","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/aila.21007.cog","url":null,"abstract":"\u0000 Research in English as a Lingua Franca (ELF), that is the medium of communication between people who come from\u0000 different linguacultural backgrounds, has created a rich body of work in various areas. This article focuses on a more recent\u0000 development of this research for teachers and teacher educators in the perspective of critical language education (CLE). We\u0000 explore how ELF research, both the linguistic/discourse-oriented one and the pedagogic-oriented one, can benefit from its links to\u0000 CLE, with its understanding of teaching for social change. We then refer to aspects of critical transformative theory that become\u0000 relevant in designing and implementing ELF-aware teacher education programmes, focusing especially on three recursive (non-linear)\u0000 components, i.e. the phase of exposure, the phase of critical awareness and the phase of development of actions that teachers can\u0000 implement in their teaching. We finish by exploring the critical role of assessment in language education and conclude by inviting\u0000 teachers and educators to become involved in ELF research for CLE.","PeriodicalId":45044,"journal":{"name":"AILA Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47178010","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
‘Knowing that’, ‘knowing why’ and ‘knowing how’ "知道" "知道为什么"和"知道如何"
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-09-09 DOI: 10.1075/aila.20008.gra
Eva Graf, Frédérick Dionne
Our contribution maps the journey towards setting up a transdisciplinary, interprofessional collaboration between coaching practitioners and coaching researchers from the fields of Applied Linguistics and Applied Psychology. The goal of such a project is to build a community of interest around a common cause, i.e., a practically relevant, language-based coaching problem (in our case, questioning practices in executive coaching), and to collaboratively solve the problem on the basis of assembling and integrating the various epistemes. The purpose of our contribution in the form of a travel report is twofold: firstly, to theoretically and conceptually discuss the challenges and affordances of aligning perspectives and assembling epistemes for such a transdisciplinary research project; Secondly, to present the available epistemic bases and offer first empirical results from our applied linguistic research and our cooperation with Applied Psychology that served as the basis for conceptualising the project Questioning Sequences in Coaching (Graf, Spranz-Fogasy, & Künzli, 2020). We end this travel report by critically assessing the transdisciplinary character of the current project and by envisioning another kind of cooperation between coaching practice and coaching research as the future destination of our research journey.
我们的贡献描绘了在教练从业者和来自应用语言学和应用心理学领域的教练研究人员之间建立跨学科、跨专业合作的旅程。这样一个项目的目标是围绕一个共同的事业,即一个实际相关的,基于语言的教练问题(在我们的例子中,高管教练中的提问实践),建立一个兴趣社区,并在组装和整合各种知识的基础上协作解决问题。我们以旅行报告的形式做出贡献的目的有两个:首先,从理论上和概念上讨论为这样一个跨学科研究项目调整观点和组装知识的挑战和优势;其次,展示可用的认知基础,并提供我们的应用语言学研究和我们与应用心理学合作的第一个实证结果,这些结果作为概念化项目Coaching questions Sequences的基础(Graf, Spranz-Fogasy, & k nzli, 2020)。我们通过批判性地评估当前项目的跨学科特征,并设想教练实践和教练研究之间的另一种合作,作为我们研究之旅的未来目的地,来结束这篇旅行报告。
{"title":"‘Knowing that’, ‘knowing why’ and ‘knowing how’","authors":"Eva Graf, Frédérick Dionne","doi":"10.1075/aila.20008.gra","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/aila.20008.gra","url":null,"abstract":"\u0000Our contribution maps the journey towards setting up a transdisciplinary, interprofessional collaboration between coaching practitioners and coaching researchers from the fields of Applied Linguistics and Applied Psychology. The goal of such a project is to build a community of interest around a common cause, i.e., a practically relevant, language-based coaching problem (in our case, questioning practices in executive coaching), and to collaboratively solve the problem on the basis of assembling and integrating the various epistemes. The purpose of our contribution in the form of a travel report is twofold: firstly, to theoretically and conceptually discuss the challenges and affordances of aligning perspectives and assembling epistemes for such a transdisciplinary research project; Secondly, to present the available epistemic bases and offer first empirical results from our applied linguistic research and our cooperation with Applied Psychology that served as the basis for conceptualising the project Questioning Sequences in Coaching (Graf, Spranz-Fogasy, & Künzli, 2020). We end this travel report by critically assessing the transdisciplinary character of the current project and by envisioning another kind of cooperation between coaching practice and coaching research as the future destination of our research journey.","PeriodicalId":45044,"journal":{"name":"AILA Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-09-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46322588","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
An invisible operational mortar 隐形作战迫击炮
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-09-09 DOI: 10.1075/aila.20010.mck
Christopher J. McKenna
The contribution seeks to apply the principles of J. L. Austin’s speech-act theories to the study of local business segregation in the Jim Crow South. In particular, it borrows the notions of illocutionary and perlocutionary force when examining the seemingly bland and prosaic statements that are often used to normalise segregation within the business of commercial entertainment. For purposes of expanding the complexity of typical Manichaean (i.e., Black vs White) ethnic studies, this analysis was developed within the context of tri-racial segregation as applied to rural moviegoing within Robeson County, North Carolina during the first half of the twentieth century. Notably, the development of Robeson’s historical cinema-exhibition spaces eventually resulted in a highly unusual venue – i.e., the three-entrance theatre – whose physical architecture reflected tensions between local ethnic demographics and desired social hierarchies. Yet even in the face of these unusual physical constructs, this study contends that seemingly everyday objective/descriptive and non-demonising language remained an essential component in enforcing segregation.
这篇文章试图将j·l·奥斯汀的言语-行为理论的原则应用于对南方种族隔离地区当地商业隔离的研究。特别是,它借用了言外之力和言外之力的概念,在审查那些通常用于规范商业娱乐业务中隔离的看似平淡无奇的陈述时。为了扩大典型摩尼教(即黑人与白人)种族研究的复杂性,这种分析是在三种族隔离的背景下发展起来的,应用于20世纪上半叶北卡罗来纳州罗布森县的农村电影。值得注意的是,罗布森的历史电影展览空间的发展最终导致了一个非常不寻常的场所,即三个入口的剧院,其物理建筑反映了当地种族人口统计和期望的社会等级之间的紧张关系。然而,即使面对这些不寻常的物理结构,这项研究认为,看似日常客观/描述性和非妖魔化的语言仍然是强制隔离的重要组成部分。
{"title":"An invisible operational mortar","authors":"Christopher J. McKenna","doi":"10.1075/aila.20010.mck","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/aila.20010.mck","url":null,"abstract":"\u0000The contribution seeks to apply the principles of J. L. Austin’s speech-act theories to the study of local business segregation in the Jim Crow South. In particular, it borrows the notions of illocutionary and perlocutionary force when examining the seemingly bland and prosaic statements that are often used to normalise segregation within the business of commercial entertainment. For purposes of expanding the complexity of typical Manichaean (i.e., Black vs White) ethnic studies, this analysis was developed within the context of tri-racial segregation as applied to rural moviegoing within Robeson County, North Carolina during the first half of the twentieth century. Notably, the development of Robeson’s historical cinema-exhibition spaces eventually resulted in a highly unusual venue – i.e., the three-entrance theatre – whose physical architecture reflected tensions between local ethnic demographics and desired social hierarchies. Yet even in the face of these unusual physical constructs, this study contends that seemingly everyday objective/descriptive and non-demonising language remained an essential component in enforcing segregation.","PeriodicalId":45044,"journal":{"name":"AILA Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-09-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44554513","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Developing shared languages 开发共享语言
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-09-09 DOI: 10.1075/aila.00038.int
Marlies Whitehouse, H. Rahm, Séverine Wozniak, S. Breunig, Gianni De Nardi, Frédérick Dionne, M. Fujio, Eva Graf, I. Matic, Christopher J. McKenna, Felix Steiner, Silga Sviķe
This issue of the AILA Review focuses on transdisciplinarity as the key to developing shared languages in and across domains and professional settings. The relationship and collaboration between researchers and practitioners have long been discussed within and across applied sciences and theoretical disciplines, mainly in the framework of transdisciplinarity (see AILA Review 31, 2018, for a recent overview). However, research approaches that claim to combine theoretical and practical needs and expectations often lack either solid grounding in empirical data or thorough reflection from theoretical perspectives. This special issue aims to take the discussion further by rethinking transdisciplinarity systematically from theoretical and practical angles. In so doing, we focus on developing shared languages that facilitate communication and mutual learning in multistakeholder discourses – with the ultimate goal of sustainably solving socially relevant problems. In the introduction, we present working definitions of our topic’s key terms (Part 1). We then go through the topics, results, and main interconnections of the six approaches examined in the papers included in this issue (Part 2). Based on the insights from the discussion so far, we set up a framework to systematically analyse three dimensions of developing shared languages: negotiation process, interplay of key drivers, and seizing opportunities (Part 3).
本期《AILA评论》聚焦于跨学科作为在领域和专业设置中开发共享语言的关键。长期以来,研究人员与实践者之间的关系和合作一直在应用科学和理论学科内部和跨学科的框架下进行讨论,主要是在跨学科的框架下(参见AILA Review 31, 2018,了解最近的概述)。然而,声称将理论与实践需求和期望相结合的研究方法往往缺乏坚实的经验数据基础或从理论角度进行彻底的反思。本期特刊旨在从理论和实践的角度对跨学科进行系统的重新思考。在此过程中,我们专注于开发共享语言,以促进多方利益相关者话语中的交流和相互学习-最终目标是可持续地解决社会相关问题。在引言中,我们提出了本主题关键术语的工作定义(第1部分)。然后,我们将介绍本期(第2部分)中包含的论文中研究的六种方法的主题、结果和主要相互联系。基于迄今为止讨论的见解,我们建立了一个框架,系统地分析开发共享语言的三个维度:谈判过程、关键驱动因素的相互作用和抓住机会(第3部分)。
{"title":"Developing shared languages","authors":"Marlies Whitehouse, H. Rahm, Séverine Wozniak, S. Breunig, Gianni De Nardi, Frédérick Dionne, M. Fujio, Eva Graf, I. Matic, Christopher J. McKenna, Felix Steiner, Silga Sviķe","doi":"10.1075/aila.00038.int","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/aila.00038.int","url":null,"abstract":"This issue of the AILA Review focuses on transdisciplinarity as the key to developing shared languages in and across domains and professional settings. The relationship and collaboration between researchers and practitioners have long been discussed within and across applied sciences and theoretical disciplines, mainly in the framework of transdisciplinarity (see AILA Review 31, 2018, for a recent overview). However, research approaches that claim to combine theoretical and practical needs and expectations often lack either solid grounding in empirical data or thorough reflection from theoretical perspectives. This special issue aims to take the discussion further by rethinking transdisciplinarity systematically from theoretical and practical angles. In so doing, we focus on developing shared languages that facilitate communication and mutual learning in multistakeholder discourses – with the ultimate goal of sustainably solving socially relevant problems. In the introduction, we present working definitions of our topic’s key terms (Part 1). We then go through the topics, results, and main interconnections of the six approaches examined in the papers included in this issue (Part 2). Based on the insights from the discussion so far, we set up a framework to systematically analyse three dimensions of developing shared languages: negotiation process, interplay of key drivers, and seizing opportunities (Part 3).","PeriodicalId":45044,"journal":{"name":"AILA Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-09-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44349519","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Mobile apps as language-learning tools 作为语言学习工具的移动应用程序
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-09-09 DOI: 10.1075/aila.20006.svi
Silga Sviķe
This contribution researches various translation dictionaries – mobile apps with Latvian that are available for free on the Google Play Store and sets out the experience of developing specialised translation dictionaries at Ventspils University of Applied Sciences (VUAS). The results encounter three different dictionary models that are compiled for the acquisition of Languages for Special Purposes (LSPs) to support vocabulary (term) learning, translation, reading, listening and writing skills during the foreign language-learning process. Dictionaries with grammatical information and rich, supportive data or encyclopaedic information added are more useful for understanding specific domain concepts and content, as well as for the translation practice. Thus, the dictionary user does not have to look for another application or other source to get this additional information. Each new app takes up some space on the user’s smart device; therefore, it is important to maximise the support provided by a single dictionary. The research provides insight into the range of dictionaries with Latvian available on the Google Play Store, gives a brief description, and explains the practical experience of VUAS when working on developing such dictionaries and applying them for language-learning purposes and specialised terminology courses for students. The study also provides an overview of challenges, problems and lexicographic and information technology solutions for mobile applications. The goal of the research is analysing and characterising those free-of-charge dictionaries in the form of mobile apps with Latvian as one of the translation languages. Surveys were used to gather and analyse research data. A survey of dictionary users and a survey of language learners using dictionary apps were carried out after the development of the specialised dictionaries.
这篇文章研究了各种翻译词典——谷歌Play商店上免费提供的拉脱维亚语移动应用程序,并阐述了文茨皮尔斯应用科学大学(VUAS)开发专业翻译词典的经验。研究结果遇到了三种不同的词典模型,它们是为获得特殊目的语言(LSP)而编制的,以支持外语学习过程中的词汇(术语)学习、翻译、阅读、听力和写作技能。添加语法信息和丰富的支持性数据或百科全书信息的词典对于理解特定领域的概念和内容以及翻译实践更有用。因此,字典用户不必寻找另一个应用程序或其他来源来获得此附加信息。每个新应用程序都会占用用户智能设备上的一些空间;因此,最大限度地利用单个字典提供的支持是很重要的。这项研究深入了解了谷歌Play商店上可用的拉脱维亚语词典的范围,给出了简短的描述,并解释了VUAS在开发此类词典并将其应用于语言学习目的和学生专业术语课程时的实际经验。该研究还概述了移动应用程序面临的挑战、问题以及词典编纂和信息技术解决方案。这项研究的目标是分析和描述那些以移动应用程序形式提供的免费词典,拉脱维亚语是翻译语言之一。调查被用来收集和分析研究数据。在专业词典开发后,对词典用户和使用词典应用程序的语言学习者进行了调查。
{"title":"Mobile apps as language-learning tools","authors":"Silga Sviķe","doi":"10.1075/aila.20006.svi","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/aila.20006.svi","url":null,"abstract":"\u0000 This contribution researches various translation dictionaries – mobile apps with Latvian that are available for\u0000 free on the Google Play Store and sets out the experience of developing specialised translation dictionaries at Ventspils\u0000 University of Applied Sciences (VUAS). The results encounter three different dictionary models that are compiled for the\u0000 acquisition of Languages for Special Purposes (LSPs) to support vocabulary (term) learning, translation, reading, listening and\u0000 writing skills during the foreign language-learning process. Dictionaries with grammatical information and rich, supportive data\u0000 or encyclopaedic information added are more useful for understanding specific domain concepts and content, as well as for the\u0000 translation practice. Thus, the dictionary user does not have to look for another application or other source to get this\u0000 additional information. Each new app takes up some space on the user’s smart device; therefore, it is important to maximise the\u0000 support provided by a single dictionary. The research provides insight into the range of dictionaries with Latvian available on\u0000 the Google Play Store, gives a brief description, and explains the practical experience of VUAS when working on developing such\u0000 dictionaries and applying them for language-learning purposes and specialised terminology courses for students. The study also\u0000 provides an overview of challenges, problems and lexicographic and information technology solutions for mobile applications. The\u0000 goal of the research is analysing and characterising those free-of-charge dictionaries in the form of mobile apps with Latvian as\u0000 one of the translation languages. Surveys were used to gather and analyse research data. A survey of dictionary users and a survey\u0000 of language learners using dictionary apps were carried out after the development of the specialised dictionaries.","PeriodicalId":45044,"journal":{"name":"AILA Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-09-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41869205","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Language workers and the challenge of digitalisation 语言工作者与数字化的挑战
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-09-09 DOI: 10.1075/aila.20011.bre
S. Breunig
The increasing digitalisation of communication has not gone unnoticed by the US military. The teaching of communication takes place at the Defense Information School (DINFOS), providing professional instruction to US military members, civilian personnel and allies from around the world. With the emergence of social media and the increasing significance of user-generated content, the teaching of communication, even more so than previously, prioritises the collaboration of academic researchers, practitioners and industry leaders in digitalised media for professional development. Viewing the collaboration as an example of transdisciplinary practice (McGregor, 2014), this paper seeks to gain insight into their thoughts on social media messaging and management for developing themes (Perrin & Kramsch, 2018) for research and practice, as well as for teaching language learners to be language workers (Koller, 2018) in a digitalised mediated world. The analysis of the social media workshop from 2017 is inspired by content analysis (Krippendorff, 2004). Through the analysis, the themes of “Community”, “Content” and “Conduct” are created based on a series of 23 lectures for practitioners by senior officers, academic researchers and persons from social media companies like Twitter and Instagram. The analysis shows, among other things, that the technological dimension of social media may constrain and enable language use in unpredictable ways. For research, practice and learning, the themes may function as a “shared language” for more effective language use towards the increasing digitalisation of communication. The paper concludes by reflecting on two concerns within transdisciplinarity, specifically transdisciplinary identity (Augsburg, 2014) and the link between process and impact (Hansson & Polk, 2018).
美国军方并没有忽视通信日益数字化的趋势。沟通教学在国防信息学院(DINFOS)进行,为美国军事人员、文职人员和来自世界各地的盟友提供专业指导。随着社交媒体的出现和用户生成内容的重要性日益增加,传播教学比以前更加重视学术研究人员、从业者和行业领导者在数字化媒体方面的合作,以促进专业发展。将合作视为跨学科实践的一个例子(McGregor, 2014),本文试图深入了解他们对社交媒体消息传递和管理的想法,以开发研究和实践的主题(Perrin & Kramsch, 2018),以及在数字化中介世界中教语言学习者成为语言工作者(Koller, 2018)。对2017年社交媒体研讨会的分析受到了内容分析的启发(Krippendorff, 2004)。通过分析,在高层管理人员、学术研究人员以及Twitter、Instagram等社交媒体公司人士为从业者举办的23场系列讲座的基础上,形成了“社区”、“内容”和“行为”的主题。分析显示,除其他外,社交媒体的技术维度可能会以不可预测的方式限制和促进语言的使用。在研究、实践和学习方面,这些主题可以作为一种“共享语言”,在日益数字化的交流中更有效地使用语言。本文最后反思了跨学科中的两个问题,特别是跨学科认同(Augsburg, 2014)和过程与影响之间的联系(Hansson & Polk, 2018)。
{"title":"Language workers and the challenge of digitalisation","authors":"S. Breunig","doi":"10.1075/aila.20011.bre","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/aila.20011.bre","url":null,"abstract":"\u0000The increasing digitalisation of communication has not gone unnoticed by the US military. The teaching of communication takes place at the Defense Information School (DINFOS), providing professional instruction to US military members, civilian personnel and allies from around the world. With the emergence of social media and the increasing significance of user-generated content, the teaching of communication, even more so than previously, prioritises the collaboration of academic researchers, practitioners and industry leaders in digitalised media for professional development. Viewing the collaboration as an example of transdisciplinary practice (McGregor, 2014), this paper seeks to gain insight into their thoughts on social media messaging and management for developing themes (Perrin & Kramsch, 2018) for research and practice, as well as for teaching language learners to be language workers (Koller, 2018) in a digitalised mediated world. The analysis of the social media workshop from 2017 is inspired by content analysis (Krippendorff, 2004). Through the analysis, the themes of “Community”, “Content” and “Conduct” are created based on a series of 23 lectures for practitioners by senior officers, academic researchers and persons from social media companies like Twitter and Instagram. The analysis shows, among other things, that the technological dimension of social media may constrain and enable language use in unpredictable ways. For research, practice and learning, the themes may function as a “shared language” for more effective language use towards the increasing digitalisation of communication. The paper concludes by reflecting on two concerns within transdisciplinarity, specifically transdisciplinary identity (Augsburg, 2014) and the link between process and impact (Hansson & Polk, 2018).","PeriodicalId":45044,"journal":{"name":"AILA Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-09-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48403674","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Analysing and optimising Informed Consent in cooperation with ethics committees and medical researchers 与伦理委员会和医学研究人员合作分析和优化知情同意书
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-09-09 DOI: 10.1075/aila.20007.mat
I. Matic, Gianni De Nardi, Felix Steiner
Medical researchers are ethically and legally required to inform participants and get written permission before enrolling them into a human research project (Informed Consent). Accordingly, information and consent represent a complex procedure, and the participant concerned “must receive comprehensible oral and written information” (Swiss legislation: Human Research Act (HRA) Art. 16). A triangle of stakeholders is involved in the procedure: ethics committees that review and approve research projects and Informed Consent (IC) documents, medical researchers who produce the documents and discuss enrolment with patients, and patients who have to be informed comprehensibly. From a linguistic point of view, the question arises as to which perceptions of comprehensibility form the basis of the IC process and how shared language can be established considering the complex relationship between these stakeholders. This contribution presents findings from two perspectives (ethics committees and researchers) while considering the needs of all three stakeholders. Firstly, the conceptualisation of comprehensibility among three ethic committees is presented, and steps toward harmonisation are outlined. Secondly, limitations of how researchers conduct oral IC information are analysed, and the measures that were implemented to improve patient information are discussed. A transdisciplinary approach is key in establishing these solutions because they do not stem from linguistic analysis alone but have been developed in close collaboration with members of ethics committees and medical researchers. Thus, the project shows how the expertise of applied linguistics in cooperation with practitioners can deliver an important impact in both academic analysis and optimisation of professional procedures.
从道德上和法律上讲,医学研究人员在将参与者纳入人体研究项目之前必须通知参与者并获得书面许可(知情同意)。因此,信息和同意是一个复杂的程序,有关参与者“必须接受可理解的口头和书面信息”(瑞士立法:人类研究法第16条)。这一程序涉及一个三角形的利益攸关方:审查和批准研究项目和知情同意文件的伦理委员会、制作文件并与患者讨论入组问题的医学研究人员以及必须全面告知患者的患者。从语言学的角度来看,出现的问题是,可理解性的感知构成了集成过程的基础,以及考虑到这些利益相关者之间的复杂关系,如何建立共享语言。这篇文章从两个角度(伦理委员会和研究人员)提出了研究结果,同时考虑了所有三个利益相关者的需求。首先,提出了三个伦理委员会之间可理解性的概念,并概述了协调的步骤。其次,分析了研究人员如何进行口服IC信息的局限性,并讨论了改善患者信息的措施。跨学科方法是建立这些解决方案的关键,因为它们不仅源于语言分析,而且是与伦理委员会成员和医学研究人员密切合作制定的。因此,该项目展示了应用语言学的专业知识如何与实践者合作,在学术分析和专业程序优化方面产生重要影响。
{"title":"Analysing and optimising Informed Consent in cooperation with ethics committees and medical researchers","authors":"I. Matic, Gianni De Nardi, Felix Steiner","doi":"10.1075/aila.20007.mat","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/aila.20007.mat","url":null,"abstract":"\u0000 Medical researchers are ethically and legally required to inform participants and get written permission before\u0000 enrolling them into a human research project (Informed Consent). Accordingly, information and consent represent a\u0000 complex procedure, and the participant concerned “must receive comprehensible oral and written information” (Swiss legislation:\u0000 Human Research Act (HRA) Art. 16). A triangle of stakeholders is involved in the procedure: ethics committees that review and\u0000 approve research projects and Informed Consent (IC) documents, medical researchers who produce the documents and\u0000 discuss enrolment with patients, and patients who have to be informed comprehensibly. From a linguistic point of view, the\u0000 question arises as to which perceptions of comprehensibility form the basis of the IC process and how shared language can be\u0000 established considering the complex relationship between these stakeholders. This contribution presents findings from two\u0000 perspectives (ethics committees and researchers) while considering the needs of all three stakeholders. Firstly, the\u0000 conceptualisation of comprehensibility among three ethic committees is presented, and steps toward harmonisation are outlined.\u0000 Secondly, limitations of how researchers conduct oral IC information are analysed, and the measures that were implemented to\u0000 improve patient information are discussed. A transdisciplinary approach is key in establishing these solutions because they do not\u0000 stem from linguistic analysis alone but have been developed in close collaboration with members of ethics committees and medical\u0000 researchers. Thus, the project shows how the expertise of applied linguistics in cooperation with practitioners can deliver an\u0000 important impact in both academic analysis and optimisation of professional procedures.","PeriodicalId":45044,"journal":{"name":"AILA Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-09-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41333360","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Transdisciplinarity in Japanese business communication 日语商务沟通的跨学科性
IF 0.4 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2021-09-09 DOI: 10.1075/aila.20009.fuj
M. Fujio
Transdisciplinary collaboration has become one of the most important agendas in the field of Applied Linguistics and professional communication. Investigation into transdisciplinary collaboration has been conducted at the interface of both fields through knowledge transformation and multimethod action research. In Japan, however, investigation into transdisciplinary collaboration or transdisciplinarity still holds great potential for development. As the first step to investigate transdisciplinary collaboration, the author conducted in-depth interviews with eight Japanese business professionals who are also engaged in academic collaboration. The purpose of this study is to understand the challenges and opportunities they are currently facing in transdisciplinary collaboration and to identify shared goals that both applied linguists (academics) and business professionals can explore by focusing on shared language and knowledge transformation in business practice. The whole interview data were analysed using the Modified Grounded Theory Approach (M-GTA) (Kinoshita, 2003), in which nine basic concepts were obtained in the Open Coding Stage. These were then categorised into four larger groups in the Selective Coding Stage: (1) the current barriers for transdisciplinarity, (2) integration of theory and practice, (3) sensitivity to common ground, and (4) contribution to Japanese society. After presenting these concepts, the construction of shared language as a theme of collaboration is highlighted in the Discussion section.
跨学科合作已成为应用语言学和专业交流领域最重要的议程之一。通过知识转化和多方法行动研究,在这两个领域的交界处对跨学科合作进行了调查。然而,在日本,对跨学科合作或跨学科的研究仍然具有巨大的发展潜力。作为研究跨学科合作的第一步,作者对八位同样从事学术合作的日本商业专业人士进行了深入采访。本研究的目的是了解他们目前在跨学科合作中面临的挑战和机遇,并确定应用语言学家(学者)和商业专业人士可以通过关注商业实践中的共享语言和知识转换来探索的共同目标。使用改进的基础理论方法(M-GTA)(Kinoshita,2003)分析了整个访谈数据,其中在开放编码阶段获得了九个基本概念。然后在选择性编码阶段将其分为四大类:(1)当前跨学科的障碍,(2)理论与实践的融合,(3)对共同点的敏感性,以及(4)对日本社会的贡献。在介绍了这些概念之后,讨论部分强调了作为合作主题的共享语言的构建。
{"title":"Transdisciplinarity in Japanese business communication","authors":"M. Fujio","doi":"10.1075/aila.20009.fuj","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/aila.20009.fuj","url":null,"abstract":"\u0000Transdisciplinary collaboration has become one of the most important agendas in the field of Applied Linguistics and professional communication. Investigation into transdisciplinary collaboration has been conducted at the interface of both fields through knowledge transformation and multimethod action research. In Japan, however, investigation into transdisciplinary collaboration or transdisciplinarity still holds great potential for development. As the first step to investigate transdisciplinary collaboration, the author conducted in-depth interviews with eight Japanese business professionals who are also engaged in academic collaboration. The purpose of this study is to understand the challenges and opportunities they are currently facing in transdisciplinary collaboration and to identify shared goals that both applied linguists (academics) and business professionals can explore by focusing on shared language and knowledge transformation in business practice. The whole interview data were analysed using the Modified Grounded Theory Approach (M-GTA) (Kinoshita, 2003), in which nine basic concepts were obtained in the Open Coding Stage. These were then categorised into four larger groups in the Selective Coding Stage: (1) the current barriers for transdisciplinarity, (2) integration of theory and practice, (3) sensitivity to common ground, and (4) contribution to Japanese society. After presenting these concepts, the construction of shared language as a theme of collaboration is highlighted in the Discussion section.","PeriodicalId":45044,"journal":{"name":"AILA Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-09-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45033414","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
AILA Review
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1