Pub Date : 2023-10-01DOI: 10.1353/mlr.2023.a907867
Reviewed by: Five Plays for the Archangel Raphael by Giovan Maria Cecchi Richard Andrews Five Plays for the Archangel Raphael. By Giovan Maria Cecchi. Trans, and ed. by Konrad Eisenbichler. (Renaissance and Reformation Texts in Translation, 14) Toronto: Centre for Reformation and Renaissance Studies. 2020. 227 pp. $21.95. ISBN 978–0–7727–2488–5. Scholars of sixteenth-century Italian theatre tend to focus on the secular genres of comedy, tragedy, and pastoral, which had roots, or at least claimed them, in Graeco-Roman antiquity. We often overlook the fact that there was a parallel tradition of religious and didactic drama, less erudite and more popular, which probably figured more strongly in the imagination and the theatrical experience of the average citizen. One of the Anglophone scholars who has reminded us most effectively of this fact, over a long career, is Konrad Eisenbichler, who has previously published The Boys of the Archangel Raphael: A Youth Confraternity in Florence, 1411–1785 (Toronto: University of Toronto Press, 1998). This was a ground-breaking history of the Confraternità dell' Arcangelo Raffaello, a young men's social and devotional brotherhood also known as the Confraternità della Scala. Mounting plays with a religious or moralistic content was a key public activity of Florentine confraternities, and some of the playwrights involved are known to history. Giovan Maria Cecchi (1518–1587) was a particularly prolific dramatist, producing both secular comedies and a wide range of religious and didactic plays. Eisenbichler now offers English translations of five scripts composed by Cecchi for the Arcangelo Raffaello confraternity. Like much of Cecchi's work, they did not reach print until the nineteenth century. In editing them now, Eisenbichler takes full account of their surviving manuscript sources, and he also relays what can be deduced about the circumstances in which each spectacle was staged by the 'boys of the Archangel Raphael', the surviving evidence being different in scope and detail for each item. None of the five scripts is longer than a thousand lines of verse—not even the three-act Cleofas e Luca ('Cleopas and Luke') composed between 1580 and 1587, which dramatizes biblical and apocryphal events traditionally narrated as surrounding Christ's Resurrection. This play contains nineteen characters: they include Christ and an Angel, but also the Virgin Mary, male and female disciples, hostile Jews, and the staff of an inn at Emmaus who provide an episode of low-life slapstick comedy. The other four plays are an Act Suitable for Recitation in Front of the Nativity Scene; a presentation of Contempt for Love and Earthly Beauty; a Duel of Active [End Page 628] and Contemplative Life; and Dolcina, where a single eponymous human character appears alongside figures such as Humility, Pride, and Religion. She is stated to represent Human Fragility, and in practice she too offers something approaching comic relief, with her down-t
评审:大天使拉斐尔的五部戏,作者:乔文·玛丽亚·切奇,理查德·安德鲁斯。乔文·玛丽亚·切奇著。康拉德·艾森比克勒译,主编。(《文艺复兴与改革文本的翻译》,14)多伦多:改革与文艺复兴研究中心,2020。227页,21.95美元。ISBN 978-0-7727-2488-5。16世纪意大利戏剧的学者倾向于关注喜剧、悲剧和田园牧歌等世俗类型,这些类型的根源,或者至少声称它们起源于古希腊罗马时代。我们常常忽略了一个事实,即有一种平行的宗教和说教戏剧传统,不那么博学,但更受欢迎,它可能在普通公民的想象和戏剧体验中占有更大的地位。在漫长的职业生涯中,最有效地提醒我们这一事实的英语学者之一是康拉德·艾森比克勒,他之前出版了《大天使拉斐尔的男孩:1411-1785年佛罗伦萨的青年联谊会》(多伦多:多伦多大学出版社,1998年)。这是一个开创性的历史,是一个年轻人的社会和虔诚的兄弟会,也被称为斯卡拉兄弟会。上演带有宗教或道德内容的戏剧是佛罗伦萨兄弟会的一项重要公共活动,其中一些剧作家被历史所知。乔文·玛丽亚·切基(1518-1587)是一位特别多产的剧作家,创作了世俗喜剧和广泛的宗教和说教戏剧。艾森比赫勒现在为阿卡杰洛·拉斐尔协会提供切基创作的五部剧本的英译本。和切奇的许多作品一样,这些作品直到19世纪才出版。在现在的编辑过程中,Eisenbichler充分考虑了现存的手稿来源,他还传达了可以推断出的场景,即“大天使拉斐尔的男孩们”所上演的每一个场景,幸存的证据在范围和细节上都是不同的。这五部剧本都没有超过一千行诗,甚至连创作于1580年至1587年的三幕《克利奥帕和路加》(cleopatra and Luke)也没有,这部戏剧将传统上围绕基督复活的圣经和虚构事件戏剧化。这部戏剧有19个角色:他们包括基督和天使,还有圣母玛利亚,男女门徒,充满敌意的犹太人,以及以马忤斯一家旅馆的工作人员,他们提供了一段低级生活的闹剧喜剧。其余四部戏剧为《适合在耶稣诞生场景前背诵的一幕》;对爱情的蔑视和尘世之美;积极生活与沉思生活的对决还有《Dolcina》,其中一个同名人物与《谦逊》、《骄傲》和《宗教》等人物一起出现。据说她代表了人类的脆弱,实际上,她也用她朴实的平民语言提供了一些接近喜剧的救济。否则,除了Dolcina,背诵这些文本的人物要么是抽象的人格化,要么是天使,要么是被招募来布道和说教的圣经人物,而不是在舞台叙事中互动。艾森比赫勒很容易地观察到,友爱的场面往往是静态的,而不是戏剧性的。然而,切基在创作关于虔诚和道德行为的可预测的一般课程时,在宗教问题上受到了足够的指导,能够表达一些连贯的教义观点,特别是关于通过行为和信仰称义的观点,这使他的戏剧处于当前神学争议的背景下。他还在他的剧本中为插入音乐数字腾出了空间:他的作品的文本是从其他地方知道的,确实有一些口头场景明显受到其他作者早期创作的神圣再现的影响。艾森比克勒仔细而准确地翻译了所有的剧本,这样不懂意大利语的戏剧史学家就能理解它们包含了什么,没有包含什么。他的英文译本也显示了原文是如何分成诗句的,给人一种节奏和风格程度的印象。(一些小的印刷错误表明最后的校对是有帮助的,但这些都不会影响读者的理解。)这本书达到了它精确的学术目的,而且……
{"title":"Five Plays for the Archangel Raphael by Giovan Maria Cecchi (review)","authors":"","doi":"10.1353/mlr.2023.a907867","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mlr.2023.a907867","url":null,"abstract":"Reviewed by: Five Plays for the Archangel Raphael by Giovan Maria Cecchi Richard Andrews Five Plays for the Archangel Raphael. By Giovan Maria Cecchi. Trans, and ed. by Konrad Eisenbichler. (Renaissance and Reformation Texts in Translation, 14) Toronto: Centre for Reformation and Renaissance Studies. 2020. 227 pp. $21.95. ISBN 978–0–7727–2488–5. Scholars of sixteenth-century Italian theatre tend to focus on the secular genres of comedy, tragedy, and pastoral, which had roots, or at least claimed them, in Graeco-Roman antiquity. We often overlook the fact that there was a parallel tradition of religious and didactic drama, less erudite and more popular, which probably figured more strongly in the imagination and the theatrical experience of the average citizen. One of the Anglophone scholars who has reminded us most effectively of this fact, over a long career, is Konrad Eisenbichler, who has previously published The Boys of the Archangel Raphael: A Youth Confraternity in Florence, 1411–1785 (Toronto: University of Toronto Press, 1998). This was a ground-breaking history of the Confraternità dell' Arcangelo Raffaello, a young men's social and devotional brotherhood also known as the Confraternità della Scala. Mounting plays with a religious or moralistic content was a key public activity of Florentine confraternities, and some of the playwrights involved are known to history. Giovan Maria Cecchi (1518–1587) was a particularly prolific dramatist, producing both secular comedies and a wide range of religious and didactic plays. Eisenbichler now offers English translations of five scripts composed by Cecchi for the Arcangelo Raffaello confraternity. Like much of Cecchi's work, they did not reach print until the nineteenth century. In editing them now, Eisenbichler takes full account of their surviving manuscript sources, and he also relays what can be deduced about the circumstances in which each spectacle was staged by the 'boys of the Archangel Raphael', the surviving evidence being different in scope and detail for each item. None of the five scripts is longer than a thousand lines of verse—not even the three-act Cleofas e Luca ('Cleopas and Luke') composed between 1580 and 1587, which dramatizes biblical and apocryphal events traditionally narrated as surrounding Christ's Resurrection. This play contains nineteen characters: they include Christ and an Angel, but also the Virgin Mary, male and female disciples, hostile Jews, and the staff of an inn at Emmaus who provide an episode of low-life slapstick comedy. The other four plays are an Act Suitable for Recitation in Front of the Nativity Scene; a presentation of Contempt for Love and Earthly Beauty; a Duel of Active [End Page 628] and Contemplative Life; and Dolcina, where a single eponymous human character appears alongside figures such as Humility, Pride, and Religion. She is stated to represent Human Fragility, and in practice she too offers something approaching comic relief, with her down-t","PeriodicalId":45399,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE REVIEW","volume":"338 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134933801","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-10-01DOI: 10.1353/mlr.2023.a907857
Reviewed by: Gothic Chapbooks, Bluebooks and Shilling Shockers, 1797–1830 by Franz J. Potter Jimmy Packham Gothic Chapbooks, Bluebooks and Shilling Shockers, 1797–1830. By Franz J. Potter. (Gothic Literary Studies) Cardiff: University of Wales Press. 2021. xi+ 257 pp. £70. ISBN 978–1–78683–670–0. Ghosts! Spectres! Apparitions! The New Life after Death; or, Secrets of the Grave Laid Open (n.d.). What reader would not be enticed by such a lurid title? It is this and 399 other Gothic pamphlets and chapbooks that underpin Franz J. Potter's detailed and informative account of the rise and fall of these short-form tales. Gothic Chapbooks, Bluebooks and Shilling Shockers, 1797–1830 takes as its primary line of enquiry the emergence, proliferation, and decline of these cheap (and perhaps not so cheerful) texts—a combination of original tales and, more frequently, adaptations and abridgements of popular Gothic novels and dramatic works, often extracting the most thrilling and horrid passages from these longer forms. Potter has digested an absolute wealth of information pertaining to the publication history of Gothic chapbooks, enabling the study to unfold in two interrelated directions: first, as Potter outlines, the book offers an empirical and statistical analysis focusing on the publishers, printers and circulating libraries (including readers)' involved in some form with these media; second, it offers a series of short 'biographical case studies' of key figures in this business to 'illustrate the mechanism of the Gothic chapbook trade' (pp. 3,4). Gothic Chapbooks is in consequence a book primed to offer valuable material for scholars working in a number of different critical fields: Gothic studies is the most obvious beneficiary, but this is a study that also has a great deal to say to book historians, scholars of short-form fiction, and—especially in the monograph's most compelling final two chapters—scholars of nineteenth-century children's literature. Gothic Chapbooks presents a useful account of the network of writers, publishers, printers, and distributors—primarily London-based but also 'extending] their reach to the provinces' (p. 133)—who were responsible for circulating the pamphlets and the volumes into which they were frequently collected. Potter reminds us to think of these networks above all as mutually beneficial collaborations rather than real partnerships, and there is something appropriately incestuous about the dazzling combinations and recombinations of publisher and printer names affixed to title-pages: The Veiled Picture… (1802)—a version of Radcliffe's Mysteries of Udolpho (1794)—contains a colophon indicating 'twenty-two firms across the United Kingdom collaborating on the project' (p. 81). This suggests something of the murkiness of these networks, but Potter's succinct histories of individuals do much to make this manageable for his readers and a few names stand out as particularly important players in this game: Thomas Hurst,
{"title":"Gothic Chapbooks, Bluebooks and Shilling Shockers, 1797–1830 by Franz J. Potter (review)","authors":"","doi":"10.1353/mlr.2023.a907857","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mlr.2023.a907857","url":null,"abstract":"Reviewed by: Gothic Chapbooks, Bluebooks and Shilling Shockers, 1797–1830 by Franz J. Potter Jimmy Packham Gothic Chapbooks, Bluebooks and Shilling Shockers, 1797–1830. By Franz J. Potter. (Gothic Literary Studies) Cardiff: University of Wales Press. 2021. xi+ 257 pp. £70. ISBN 978–1–78683–670–0. Ghosts! Spectres! Apparitions! The New Life after Death; or, Secrets of the Grave Laid Open (n.d.). What reader would not be enticed by such a lurid title? It is this and 399 other Gothic pamphlets and chapbooks that underpin Franz J. Potter's detailed and informative account of the rise and fall of these short-form tales. Gothic Chapbooks, Bluebooks and Shilling Shockers, 1797–1830 takes as its primary line of enquiry the emergence, proliferation, and decline of these cheap (and perhaps not so cheerful) texts—a combination of original tales and, more frequently, adaptations and abridgements of popular Gothic novels and dramatic works, often extracting the most thrilling and horrid passages from these longer forms. Potter has digested an absolute wealth of information pertaining to the publication history of Gothic chapbooks, enabling the study to unfold in two interrelated directions: first, as Potter outlines, the book offers an empirical and statistical analysis focusing on the publishers, printers and circulating libraries (including readers)' involved in some form with these media; second, it offers a series of short 'biographical case studies' of key figures in this business to 'illustrate the mechanism of the Gothic chapbook trade' (pp. 3,4). Gothic Chapbooks is in consequence a book primed to offer valuable material for scholars working in a number of different critical fields: Gothic studies is the most obvious beneficiary, but this is a study that also has a great deal to say to book historians, scholars of short-form fiction, and—especially in the monograph's most compelling final two chapters—scholars of nineteenth-century children's literature. Gothic Chapbooks presents a useful account of the network of writers, publishers, printers, and distributors—primarily London-based but also 'extending] their reach to the provinces' (p. 133)—who were responsible for circulating the pamphlets and the volumes into which they were frequently collected. Potter reminds us to think of these networks above all as mutually beneficial collaborations rather than real partnerships, and there is something appropriately incestuous about the dazzling combinations and recombinations of publisher and printer names affixed to title-pages: The Veiled Picture… (1802)—a version of Radcliffe's Mysteries of Udolpho (1794)—contains a colophon indicating 'twenty-two firms across the United Kingdom collaborating on the project' (p. 81). This suggests something of the murkiness of these networks, but Potter's succinct histories of individuals do much to make this manageable for his readers and a few names stand out as particularly important players in this game: Thomas Hurst,","PeriodicalId":45399,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE REVIEW","volume":"92 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134934007","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-10-01DOI: 10.1353/mlr.2023.a907836
Anna Maslenova
Abstract: Marian Fell Vans Agnew (1886–1935), a largely forgotten American translator of Russian literature, was among the first to introduce Anton Chekhov and Vladimir Korolenko to Anglophone audiences. As a teenager, Fell lived in Karaganda, Siberia (nowadays in Kazakhstan) with her family, and this experience inspired her to promote Russian culture after she returned to America. This article investigates Fell's collaboration with the Charles Scribner's Sons and Duffield & Co. publishing companies, analyses and contextualizes Fell's translations, and examines the critique of her works from the Russian school of criticism to provide an assessment of Fell's contribution to Russo-American intercultural relationships.
{"title":"The Silhouette of a Translator: Marian Fell and Russian Culture","authors":"Anna Maslenova","doi":"10.1353/mlr.2023.a907836","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mlr.2023.a907836","url":null,"abstract":"Abstract: Marian Fell Vans Agnew (1886–1935), a largely forgotten American translator of Russian literature, was among the first to introduce Anton Chekhov and Vladimir Korolenko to Anglophone audiences. As a teenager, Fell lived in Karaganda, Siberia (nowadays in Kazakhstan) with her family, and this experience inspired her to promote Russian culture after she returned to America. This article investigates Fell's collaboration with the Charles Scribner's Sons and Duffield & Co. publishing companies, analyses and contextualizes Fell's translations, and examines the critique of her works from the Russian school of criticism to provide an assessment of Fell's contribution to Russo-American intercultural relationships.","PeriodicalId":45399,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE REVIEW","volume":"206 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134935213","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-10-01DOI: 10.1353/mlr.2023.a907835
Daphne Maria Seemann
Abstract: This article investigates Abbas Khider's Ohrfeige as a system-critical intervention in the discourse of forced migration and the continuing human rights and solidarity crisis. It focuses on Khider's use of the grotesque to illustrate how, as refugee narrative, Ohrfeige is symptomatically situated within the constraints of a profit-driven world economic system which reduces literature, cultures, and people to commodities, while growing numbers of refugee populations are kept in inhospitable spaces of radicalized exclusion. The grotesque also serves Khider as a distancing technique to highlight the need to assume active responsibility beyond humanitarian compassion to confront the injustices of our time.
{"title":"Abbas Khider's Refugee Narrative Ohrfeige : A System-Critical Intervention in the Continuing Human Rights and Solidarity Crisis","authors":"Daphne Maria Seemann","doi":"10.1353/mlr.2023.a907835","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mlr.2023.a907835","url":null,"abstract":"Abstract: This article investigates Abbas Khider's Ohrfeige as a system-critical intervention in the discourse of forced migration and the continuing human rights and solidarity crisis. It focuses on Khider's use of the grotesque to illustrate how, as refugee narrative, Ohrfeige is symptomatically situated within the constraints of a profit-driven world economic system which reduces literature, cultures, and people to commodities, while growing numbers of refugee populations are kept in inhospitable spaces of radicalized exclusion. The grotesque also serves Khider as a distancing technique to highlight the need to assume active responsibility beyond humanitarian compassion to confront the injustices of our time.","PeriodicalId":45399,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE REVIEW","volume":"34 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134935237","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-10-01DOI: 10.1353/mlr.2023.a907837
Cathy McAteer
Abstract: This article evaluates, for the first time from a Translation Studies perspective, the cultural and humanitarian contribution of the Paris-born, ethnically Russian literary translator and editor Olga Carlisle. It identifies her as a mediator who transcended the gender norms of the time and diversified the modern Russian literary canon by her advocacy of Solzhenitsyn in the 1960s and 1970s. Drawing on Carlisle's publications and archival and paratextual material, this article analyses the life events, interactions, and dispositions that led Carlisle to advocate for Russian culture and political freedom, and explores Carlisle's influence on twenty-first-century female translators of Russophone literature.
{"title":"The Voice in the Snow: Rediscovering Olga Carlisle as a Mediator of Russian Culture","authors":"Cathy McAteer","doi":"10.1353/mlr.2023.a907837","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mlr.2023.a907837","url":null,"abstract":"Abstract: This article evaluates, for the first time from a Translation Studies perspective, the cultural and humanitarian contribution of the Paris-born, ethnically Russian literary translator and editor Olga Carlisle. It identifies her as a mediator who transcended the gender norms of the time and diversified the modern Russian literary canon by her advocacy of Solzhenitsyn in the 1960s and 1970s. Drawing on Carlisle's publications and archival and paratextual material, this article analyses the life events, interactions, and dispositions that led Carlisle to advocate for Russian culture and political freedom, and explores Carlisle's influence on twenty-first-century female translators of Russophone literature.","PeriodicalId":45399,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE REVIEW","volume":"153 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134935250","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Transcription factors (TFs) are important factors that regulate gene expression. Revealing the mechanism affecting the binding specificity of TFs is the key to understanding gene regulation. Most of the previous studies focus on TF-DNA binding sites at the sequence level, and they seldom utilize the contextual features of DNA sequences. In this paper, we develop an integrated spatiotemporal context-aware neural network framework, named GNet, for predicting TF-DNA binding signal at single nucleotide resolution by achieving three tasks: single nucleotide resolution signal prediction, identification of binding regions at the sequence level, and TF-DNA binding motif prediction. GNet extracts implicit spatial contextual information with a gated highway neural mechanism, which captures large context multi-level patterns using linear shortcut connections, and the idea of it permeates the encoder and decoder parts of GNet. The improved dual external attention mechanism, which learns implicit relationships both within and among samples, and improves the performance of the model. Experimental results on 53 human TF ChIP-seq datasets and 6 chromatin accessibility ATAC-seq datasets shows that GNet outperforms the state-of-the-art methods in the three tasks, and the results of cross-species studies on 15 human and 18 mouse TF datasets of the corresponding TF families indicate that GNet also shows the best performance in cross-species prediction over the competitive methods.
{"title":"GNet: An integrated context-aware neural framework for transcription factor binding signal at single nucleotide resolution prediction.","authors":"Jujuan Zhuang, Kexin Feng, Xinyang Teng, Cangzhi Jia","doi":"10.3934/mbe.2023704","DOIUrl":"10.3934/mbe.2023704","url":null,"abstract":"<p><p>Transcription factors (TFs) are important factors that regulate gene expression. Revealing the mechanism affecting the binding specificity of TFs is the key to understanding gene regulation. Most of the previous studies focus on TF-DNA binding sites at the sequence level, and they seldom utilize the contextual features of DNA sequences. In this paper, we develop an integrated spatiotemporal context-aware neural network framework, named GNet, for predicting TF-DNA binding signal at single nucleotide resolution by achieving three tasks: single nucleotide resolution signal prediction, identification of binding regions at the sequence level, and TF-DNA binding motif prediction. GNet extracts implicit spatial contextual information with a gated highway neural mechanism, which captures large context multi-level patterns using linear shortcut connections, and the idea of it permeates the encoder and decoder parts of GNet. The improved dual external attention mechanism, which learns implicit relationships both within and among samples, and improves the performance of the model. Experimental results on 53 human TF ChIP-seq datasets and 6 chromatin accessibility ATAC-seq datasets shows that GNet outperforms the state-of-the-art methods in the three tasks, and the results of cross-species studies on 15 human and 18 mouse TF datasets of the corresponding TF families indicate that GNet also shows the best performance in cross-species prediction over the competitive methods.</p>","PeriodicalId":45399,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE REVIEW","volume":"105 1","pages":"15809-15829"},"PeriodicalIF":2.6,"publicationDate":"2023-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70214684","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-07-01DOI: 10.1353/mlr.2023.a901113
Caitlin Dahl
{"title":"The Male Body and Social Masculinity in Premodern Europe ed. by Jacqueline Murray (review)","authors":"Caitlin Dahl","doi":"10.1353/mlr.2023.a901113","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mlr.2023.a901113","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":45399,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE REVIEW","volume":"118 1","pages":"351 - 352"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48799095","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-07-01DOI: 10.1353/mlr.2023.a901116
B. Murnane
Longhurst identifies a common particularity rarely encountered in other existentialists: concern with the dehumanization of modern man. All three posit different variations of the notion of intersubjectivity and experience, making the existence of ‘the other’ primordial even if none of them is entirely clear about whether ‘the other’ is an ontological or epistemological category. Unamuno, Berdyaev, and Marcel are all aware of the dangers of individuals ceasing to depend on others for their identity and relying on organizations. is shi results in a despiritualized individual disproportionately overwhelmed by science (p. ). e recovery of spiritual values is important to all three, none of them believing a reasonand science-based philosophy to be a holistic panacea. Longhurst does not seek to define a specifically Christian brand of existentialism, and is mindful of the specificities of three thinkers who are religious without being theologians. e book convincingly makes the case that none of the three authors writes to rationalize their belief in God (their philosophy is not a theology) or to justify Christianity. eir existential philosophy is simply informed by Christian faith and, whatever their differences and idiosyncrasies, they ‘share the view that faith is in the first place a quest taken in response to an inner drive, but an inner drive that in some obscure way presupposes the existence of a transphysical or transcendental reality. Faith is creative to the extent that it cannot rely purely on an external input’ (p. ). e book’s single greatest achievement lies in its nuancing of canonical definitions of existentialism to encompass the Christian way of thinking.
{"title":"Transplantation Gothic: Tissue Transfer in Literature, Film, and Medicine by Sara Wasson (review)","authors":"B. Murnane","doi":"10.1353/mlr.2023.a901116","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mlr.2023.a901116","url":null,"abstract":"Longhurst identifies a common particularity rarely encountered in other existentialists: concern with the dehumanization of modern man. All three posit different variations of the notion of intersubjectivity and experience, making the existence of ‘the other’ primordial even if none of them is entirely clear about whether ‘the other’ is an ontological or epistemological category. Unamuno, Berdyaev, and Marcel are all aware of the dangers of individuals ceasing to depend on others for their identity and relying on organizations. is shi results in a despiritualized individual disproportionately overwhelmed by science (p. ). e recovery of spiritual values is important to all three, none of them believing a reasonand science-based philosophy to be a holistic panacea. Longhurst does not seek to define a specifically Christian brand of existentialism, and is mindful of the specificities of three thinkers who are religious without being theologians. e book convincingly makes the case that none of the three authors writes to rationalize their belief in God (their philosophy is not a theology) or to justify Christianity. eir existential philosophy is simply informed by Christian faith and, whatever their differences and idiosyncrasies, they ‘share the view that faith is in the first place a quest taken in response to an inner drive, but an inner drive that in some obscure way presupposes the existence of a transphysical or transcendental reality. Faith is creative to the extent that it cannot rely purely on an external input’ (p. ). e book’s single greatest achievement lies in its nuancing of canonical definitions of existentialism to encompass the Christian way of thinking.","PeriodicalId":45399,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE REVIEW","volume":"118 1","pages":"356 - 358"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46709528","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-07-01DOI: 10.1353/mlr.2023.a901158
Natasha Stoyce
literature to the Gulag. At the same time, Colombo demonstrates how the perception of the hidden enemy gradually transformed from a non-proletarian individual of ‘alien’ class origin into a person with the wrong, i.e. Jewish, background. Colombo follows the same methodology in the next section, including a chapter on the single most popular author of Soviet spy thrillers, Iulian Semenov and his famous novel Seventeen Moments of Spring (), which was adapted for television in by Tatʹiana Lioznova with outstanding success. He combines his presentation of individual writers with discussion of major contemporaneous ideas, slogans, and stereotypes absorbed by Russian spy fiction, offering a variety of intriguing facts and equally intriguing interpretations. Two aspects of Colombo’s monograph perturbed me somewhat. Firstly, in his Introduction he argues rather passionately that the subject of his study is exclusively the ‘spy thriller’. I feel he should not have insisted on this point as, from a conventional point of view, he addresses various narrative genres and their hybrids: besides the spy thriller, he draws upon adventure, detective, political, and other novels. Moreover, his attempt to isolate the spy thriller as a genre is unconvincing and time-consuming. Secondly, I found the style and structure of the book a little confusing, rather like a spy thriller itself, full of unexpected changes of time and place, plot twists, and new perspectives. But these objections are minor: crucially, Colombo’s book is new, timely, and very good. T I R L (P H) R A S S P S U V V
{"title":"Yugoslavia in the British Imagination: Peace, War and Peasants before Tito by Samuel Foster (review)","authors":"Natasha Stoyce","doi":"10.1353/mlr.2023.a901158","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mlr.2023.a901158","url":null,"abstract":"literature to the Gulag. At the same time, Colombo demonstrates how the perception of the hidden enemy gradually transformed from a non-proletarian individual of ‘alien’ class origin into a person with the wrong, i.e. Jewish, background. Colombo follows the same methodology in the next section, including a chapter on the single most popular author of Soviet spy thrillers, Iulian Semenov and his famous novel Seventeen Moments of Spring (), which was adapted for television in by Tatʹiana Lioznova with outstanding success. He combines his presentation of individual writers with discussion of major contemporaneous ideas, slogans, and stereotypes absorbed by Russian spy fiction, offering a variety of intriguing facts and equally intriguing interpretations. Two aspects of Colombo’s monograph perturbed me somewhat. Firstly, in his Introduction he argues rather passionately that the subject of his study is exclusively the ‘spy thriller’. I feel he should not have insisted on this point as, from a conventional point of view, he addresses various narrative genres and their hybrids: besides the spy thriller, he draws upon adventure, detective, political, and other novels. Moreover, his attempt to isolate the spy thriller as a genre is unconvincing and time-consuming. Secondly, I found the style and structure of the book a little confusing, rather like a spy thriller itself, full of unexpected changes of time and place, plot twists, and new perspectives. But these objections are minor: crucially, Colombo’s book is new, timely, and very good. T I R L (P H) R A S S P S U V V","PeriodicalId":45399,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE REVIEW","volume":"118 1","pages":"426 - 428"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47317885","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-07-01DOI: 10.1353/mlr.2023.a901110
Yuichiro Nishino
Abstract:This article discusses Fulke Greville’s extensive revisions of Mustapha and, using circumstantial evidence, suggests that characteristics of Prince Mustapha bear some similarities to those of Prince Henry Stuart. In the course of the discussion, the parent–child relationship of Soliman and Mustapha is brought to bear on that of King James and Henry by way of a comparison between the earlier and the revised versions of the play. The article thus offers a new reading based on the perspective that Mustapha presents an elaborate response to the rumour of James’s involvement in the untimely death of Henry.
{"title":"Jealousy towards his Own Son: Rumours around Prince Henry’s Death in Fulke Greville’s Mustapha","authors":"Yuichiro Nishino","doi":"10.1353/mlr.2023.a901110","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/mlr.2023.a901110","url":null,"abstract":"Abstract:This article discusses Fulke Greville’s extensive revisions of Mustapha and, using circumstantial evidence, suggests that characteristics of Prince Mustapha bear some similarities to those of Prince Henry Stuart. In the course of the discussion, the parent–child relationship of Soliman and Mustapha is brought to bear on that of King James and Henry by way of a comparison between the earlier and the revised versions of the play. The article thus offers a new reading based on the perspective that Mustapha presents an elaborate response to the rumour of James’s involvement in the untimely death of Henry.","PeriodicalId":45399,"journal":{"name":"MODERN LANGUAGE REVIEW","volume":"118 1","pages":"308 - 327"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47596701","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}