首页 > 最新文献

Pragmatics & Cognition最新文献

英文 中文
Theory of Mind, pragmatics and the brain 心理理论、语用学与大脑
IF 0.4 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-12-31 DOI: 10.1075/pc.19010.enr
Ivan Enrici, B. Bara, M. Adenzato
Abstract Theory of Mind (ToM) is a neurocognitive system that allows the perceiver to attribute mental states, such as intentions, beliefs, or feelings, to others’ actions. The aim of the present work is to analyse the engagement of the ToM system in communication, in particular, in communicative intention processing. To this aim, we propose an Intention Processing Network (IPN) with its own principles and mechanisms, that is, a brain network differentially engaged according to the complex intertwining of the context, goal, and action involved. According to our IPN model, a set of brain regions of the ToM system (i.e. left and right temporoparietal junction, precuneus, and medial prefrontal cortex) are differentially involved in comprehending different types of intention, such as private or social intentions. We provide independent and convergent evidence on the role of the IPN model in communicative intention processing and we show that the engagement of the IPN does not depend upon the communicative means used, that is, written language, auditory language, or gesture. Evidence deriving from different experimental paradigms, including neuroimaging, lesion, neurodegenerative, and brain stimulation studies are discussed. In our view, this evidence establishes a link between ToM and pragmatics studies and suggests the role of intention processing as a core feature of human communication.
抽象心理理论(ToM)是一种神经认知系统,允许感知者将心理状态(如意图、信念或感觉)归因于他人的行为。本工作的目的是分析ToM系统在交际中的参与,特别是在交际意图处理中的参与。为此,我们提出了一种具有自身原理和机制的意向处理网络(IPN),即根据所涉及的上下文、目标和行动的复杂交织而不同参与的大脑网络。根据我们的IPN模型,ToM系统的一组大脑区域(即左右颞顶叶交界处、楔前叶和内侧前额叶皮层)不同地参与理解不同类型的意图,如私人或社会意图。我们为IPN模型在交际意图处理中的作用提供了独立和趋同的证据,并表明IPN的参与并不取决于所使用的交际手段,即书面语言、听觉语言或手势。讨论了来自不同实验范式的证据,包括神经成像、病变、神经退行性疾病和脑刺激研究。在我们看来,这一证据建立了ToM和语用学研究之间的联系,并表明意图处理是人类交际的核心特征。
{"title":"Theory of Mind, pragmatics and the brain","authors":"Ivan Enrici, B. Bara, M. Adenzato","doi":"10.1075/pc.19010.enr","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/pc.19010.enr","url":null,"abstract":"Abstract Theory of Mind (ToM) is a neurocognitive system that allows the perceiver to attribute mental states, such as intentions, beliefs, or feelings, to others’ actions. The aim of the present work is to analyse the engagement of the ToM system in communication, in particular, in communicative intention processing. To this aim, we propose an Intention Processing Network (IPN) with its own principles and mechanisms, that is, a brain network differentially engaged according to the complex intertwining of the context, goal, and action involved. According to our IPN model, a set of brain regions of the ToM system (i.e. left and right temporoparietal junction, precuneus, and medial prefrontal cortex) are differentially involved in comprehending different types of intention, such as private or social intentions. We provide independent and convergent evidence on the role of the IPN model in communicative intention processing and we show that the engagement of the IPN does not depend upon the communicative means used, that is, written language, auditory language, or gesture. Evidence deriving from different experimental paradigms, including neuroimaging, lesion, neurodegenerative, and brain stimulation studies are discussed. In our view, this evidence establishes a link between ToM and pragmatics studies and suggests the role of intention processing as a core feature of human communication.","PeriodicalId":45741,"journal":{"name":"Pragmatics & Cognition","volume":"26 1","pages":"5-38"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2019-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41964684","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 15
The interplay of prior experience and actual situational context in intercultural first encounters 跨文化初次接触中先前经验和实际情境的相互作用
IF 0.4 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-12-31 DOI: 10.1075/pc.19008.kec
I. Kecskés
Abstract The study aims to investigate how prior experience of interlocutors interacts with actual situational context in intercultural interactions when the latter is represented by a well-known frame: getting acquainted with others. It attempts to demonstrate how the cultural frame of the target language is broken up and substituted with an emergent frame that is co-constructed from elements from prior experience with the target language, the first language and the actual situational experience. Getting acquainted with others is a closed social situation, a cultural frame in which interlocutors usually have to follow a behavior pattern dictated by the requirements of the socio-cultural background in a given speech community. There is a ‘skeleton’ of these ‘getting to know you’ procedures that can be considered universal but is substantiated differently in every language. In each conversation in any language, ‘flesh’ is added to the ‘skeleton’ in a dynamic and co-constructed manner. However, there is a difference between how this happens in L1 and in intercultural interactions. While in L1 the ‘flesh’ on the skeleton is predetermined to a significant extent by requirements of core common ground in the given language, in intercultural encounters this ‘flesh building’ process in the target language (in this case English) is not set but is co-constructed by the interlocutors as emergent common ground relying on their prior experience with their own L1 culture, limited experience with the target culture and the assessment of the actual situational context. In this study the co-construction process, i.e. emergent common ground will be analyzed by examining the use of formulaic language and freely generated language in several discourse segments.
摘要本研究旨在调查在跨文化互动中,对话者的先前经验如何与实际情景语境相互作用,而实际情景语境是以一个众所周知的框架来表现的:熟悉他人。它试图展示目标语言的文化框架是如何被打破的,并被一个由先前与目标语言、第一语言和实际情景经验的经验元素共同构建的新兴框架所取代。结识他人是一种封闭的社会环境,是一种文化框架,在这种文化框架中,对话者通常必须遵循特定言论群体中社会文化背景要求所决定的行为模式。这些“了解你”的过程有一个“骨架”,可以被认为是普遍的,但在每种语言中都有不同的证明。在任何语言的每一次对话中,“肉”都以动态和共同构建的方式添加到“骨架”中。然而,这种情况在母语和跨文化交际中的发生方式是不同的。虽然在母语中,骨架上的“肉”在很大程度上是由给定语言中核心共同点的要求预先确定的,但在跨文化交际中,目标语言(在本例中为英语)中的这种“肉构建”过程并不是既定的,而是由对话者根据他们之前对自己母语文化的经验共同构建的,有限的目标文化经验和对实际情境的评估。在本研究中,将通过考察公式化语言和自由生成语言在几个语段中的使用来分析共同建构过程,即涌现的共同点。
{"title":"The interplay of prior experience and actual situational context in intercultural first encounters","authors":"I. Kecskés","doi":"10.1075/pc.19008.kec","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/pc.19008.kec","url":null,"abstract":"Abstract The study aims to investigate how prior experience of interlocutors interacts with actual situational context in intercultural interactions when the latter is represented by a well-known frame: getting acquainted with others. It attempts to demonstrate how the cultural frame of the target language is broken up and substituted with an emergent frame that is co-constructed from elements from prior experience with the target language, the first language and the actual situational experience. Getting acquainted with others is a closed social situation, a cultural frame in which interlocutors usually have to follow a behavior pattern dictated by the requirements of the socio-cultural background in a given speech community. There is a ‘skeleton’ of these ‘getting to know you’ procedures that can be considered universal but is substantiated differently in every language. In each conversation in any language, ‘flesh’ is added to the ‘skeleton’ in a dynamic and co-constructed manner. However, there is a difference between how this happens in L1 and in intercultural interactions. While in L1 the ‘flesh’ on the skeleton is predetermined to a significant extent by requirements of core common ground in the given language, in intercultural encounters this ‘flesh building’ process in the target language (in this case English) is not set but is co-constructed by the interlocutors as emergent common ground relying on their prior experience with their own L1 culture, limited experience with the target culture and the assessment of the actual situational context. In this study the co-construction process, i.e. emergent common ground will be analyzed by examining the use of formulaic language and freely generated language in several discourse segments.","PeriodicalId":45741,"journal":{"name":"Pragmatics & Cognition","volume":"26 1","pages":"112-134"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2019-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41462981","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
What is an indirect speech act? 什么是间接言语行为?
IF 0.4 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-12-31 DOI: 10.1075/pc.19009.mei
J. Meibauer
Abstract The notion of an indirect speech act is at the very heart of cognitive pragmatics, yet, after nearly 50 years of orthodox (Searlean) speech act theory, it remains largely unclear how this notion can be explicated in a proper way. In recent years, two debates about indirect speech acts have stood out. First, a debate about the Searlean idea that indirect speech acts constitute a simultaneous realization of a secondary and a primary act. Second, a debate about the reasons for the use of indirect speech acts, in particular about whether this reason is to be seen in strategic advantages and/or observation of politeness demands. In these debates, the original pragmatic conception of sentence types as indicators of illocutionary force seems to have been getting lost. Here, I go back to the seemingly outdated “literal force hypothesis” (see Levinson 1983: 263–264) and point out how it is still relevant for cognitive pragmatics.
摘要间接言语行为的概念是认知语用学的核心,然而,经过近50年的正统(Searlean)言语行为理论,如何正确地解释这一概念在很大程度上仍然不清楚。近几年来,关于间接言语行为的两次争论十分突出。首先,对Searlean关于间接言语行为构成次要行为和主要行为同时实现的观点进行了辩论。第二,关于使用间接言语行为的原因的争论,特别是关于这种原因是否可以在策略优势和/或对礼貌要求的观察中看到。在这些争论中,最初将句子类型作为言外力量的指标的语用概念似乎已经消失了。在这里,我回到了看似过时的“字面力假说”(见Levinson 1983:263-264),并指出它仍然与认知语用学相关。
{"title":"What is an indirect speech act?","authors":"J. Meibauer","doi":"10.1075/pc.19009.mei","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/pc.19009.mei","url":null,"abstract":"Abstract The notion of an indirect speech act is at the very heart of cognitive pragmatics, yet, after nearly 50 years of orthodox (Searlean) speech act theory, it remains largely unclear how this notion can be explicated in a proper way. In recent years, two debates about indirect speech acts have stood out. First, a debate about the Searlean idea that indirect speech acts constitute a simultaneous realization of a secondary and a primary act. Second, a debate about the reasons for the use of indirect speech acts, in particular about whether this reason is to be seen in strategic advantages and/or observation of politeness demands. In these debates, the original pragmatic conception of sentence types as indicators of illocutionary force seems to have been getting lost. Here, I go back to the seemingly outdated “literal force hypothesis” (see Levinson 1983: 263–264) and point out how it is still relevant for cognitive pragmatics.","PeriodicalId":45741,"journal":{"name":"Pragmatics & Cognition","volume":"26 1","pages":"61-84"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2019-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45676783","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 29
The use of indexicals to co-construct common ground on the continuum of intra- and intercultural communicative contexts 利用索引词在跨文化交际语境的连续体上共同构建共同点
IF 0.4 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-12-31 DOI: 10.1075/pc.19005.din
Hanh Dinh
Abstract This paper examines the roles of indexicals in explicating speakers’ intentions and constructing common ground (CG) in the context of a continuum with two extreme endpoints, the intracultural at one end, and the intercultural at the other, within the framework of the socio-cognitive approach proposed and developed by Kecskes (2008, 2010, 2014) and Kecskes and Zhang (2009). Thirteen participants from different linguistic and cultural backgrounds were recruited to represent varying degrees on the intra- and intercultural continuum. They were divided into three groups: American English speakers, speakers from Asian countries (Korea, China, and Vietnam), and a group of speakers (China, Vietnam, Brazil, and America), each of whom represents linguistically and culturally different countries. Eight extracts were drawn from the data of up to three hours of recordings, including discussions on one topic, and retrospective interviews retrieving the speakers’ intentions for using deixis. The results reveal that the closer the interlocutors were towards the intercultural communicative context endpoint on the continuum, the more they employed four types of indexicals (person, location or spatial, temporal, and discourse deixis) as common ground construction strategies. Those strategies included the explicit manifestation of intentions, clarification, and confirmation of referent identification in actual situational context, elicitation of information, disambiguation and explanation of similar salient specifics in their home culture in an effort to sustain cooperative communication. This study enhances our understanding of different functions of indexicals in interactions on the intra- and intercultural continuum, which resulted from different levels of context interpretation and common ground.
摘要本文在Kecskes(2008、2010、2014)和Kecskes and Zhang(2009)提出和发展的社会认知方法框架下,在一个具有两个极端端点(一端是文化内端点,另一端是文化间端点)的连续体背景下,研究了索引在解释说话者意图和构建共同点(CG)方面的作用。来自不同语言和文化背景的13名参与者被招募来代表不同程度的内部和跨文化统一体。他们被分为三组:说美国英语的人,来自亚洲国家(韩国、中国和越南)的人,以及一组说中国、越南、巴西和美国的人,每个人都代表着语言和文化不同的国家。研究人员从长达三小时的录音数据中提取了八个片段,其中包括对一个话题的讨论,以及回溯性访谈,以获取说话者使用指示语的意图。结果表明,对话者越接近连续体上的跨文化交际语境终点,他们使用四种指示物(人、地点或空间指示物、时间指示物和话语指示物)作为共同基础构建策略的次数越多。这些策略包括明确表达意图,澄清和确认在实际情境中所指的识别,启发信息,消除歧义和解释家庭文化中类似的突出细节,以维持合作交流。本研究加深了我们对索引在跨文化和跨文化连续体互动中的不同功能的理解,这是由不同层次的语境解释和共同点造成的。
{"title":"The use of indexicals to co-construct common ground on the continuum of intra- and intercultural communicative contexts","authors":"Hanh Dinh","doi":"10.1075/pc.19005.din","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/pc.19005.din","url":null,"abstract":"Abstract This paper examines the roles of indexicals in explicating speakers’ intentions and constructing common ground (CG) in the context of a continuum with two extreme endpoints, the intracultural at one end, and the intercultural at the other, within the framework of the socio-cognitive approach proposed and developed by Kecskes (2008, 2010, 2014) and Kecskes and Zhang (2009). Thirteen participants from different linguistic and cultural backgrounds were recruited to represent varying degrees on the intra- and intercultural continuum. They were divided into three groups: American English speakers, speakers from Asian countries (Korea, China, and Vietnam), and a group of speakers (China, Vietnam, Brazil, and America), each of whom represents linguistically and culturally different countries. Eight extracts were drawn from the data of up to three hours of recordings, including discussions on one topic, and retrospective interviews retrieving the speakers’ intentions for using deixis. The results reveal that the closer the interlocutors were towards the intercultural communicative context endpoint on the continuum, the more they employed four types of indexicals (person, location or spatial, temporal, and discourse deixis) as common ground construction strategies. Those strategies included the explicit manifestation of intentions, clarification, and confirmation of referent identification in actual situational context, elicitation of information, disambiguation and explanation of similar salient specifics in their home culture in an effort to sustain cooperative communication. This study enhances our understanding of different functions of indexicals in interactions on the intra- and intercultural continuum, which resulted from different levels of context interpretation and common ground.","PeriodicalId":45741,"journal":{"name":"Pragmatics & Cognition","volume":"26 1","pages":"135-165"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2019-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48589411","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Indirect reporting and pragmatically enriched context 间接转述和语用丰富的语境
IF 0.4 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2019-12-31 DOI: 10.1075/pc.19011.obd
O. Obdalova, L. Minakova, Aleksandra V. Soboleva
Abstract This article examines the pragmatic comprehensibility of indirect reporting. The research problem is to determine how Russian EFL learners (linguists and non-linguists) are able to turn original utterances expressing the intentions of native speakers of American English in direct speech into indirect reports to a third party. Two major issues are analyzed: adequacy of semantic content and preservation of pragmatic enrichment. The study was carried out employing the framework of Kecskes’ Socio-Cognitive Approach (2008, 2010, 2014, 2017). Twelve stimulus-utterances belonging to three communicative types (statements, questions, commands/requests) were video-recorded. Qualitative and quantitative analyses revealed that the participants met with some difficulties preserving the speaker’s intention while interpreting attached pragmatic enrichment and perlocutionary effect. Both cohorts of Russian EFL learners were able to preserve the semantic content relatively efficiently, but encountered substantial difficulties inferring a complex pragmatic content.
摘要本文考察了间接报道的语用可理解性。研究问题是确定俄罗斯EFL学习者(语言学家和非语言学家)如何能够将直接表达美国英语母语者意图的原始话语转化为对第三方的间接报告。分析了两个主要问题:语义内容的充分性和语用丰富性的保留。本研究采用Kecskes的社会认知方法(2008年、2010年、2014年、2017年)框架进行。对属于三种交际类型(陈述、问题、命令/请求)的12种刺激性话语进行了视频记录。定性和定量分析表明,参与者在解释附带的语用丰富和言后效应时,在保持说话人意图方面遇到了一些困难。两组俄罗斯EFL学习者都能够相对有效地保留语义内容,但在推断复杂的语用内容时遇到了很大的困难。
{"title":"Indirect reporting and pragmatically enriched context","authors":"O. Obdalova, L. Minakova, Aleksandra V. Soboleva","doi":"10.1075/pc.19011.obd","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/pc.19011.obd","url":null,"abstract":"Abstract This article examines the pragmatic comprehensibility of indirect reporting. The research problem is to determine how Russian EFL learners (linguists and non-linguists) are able to turn original utterances expressing the intentions of native speakers of American English in direct speech into indirect reports to a third party. Two major issues are analyzed: adequacy of semantic content and preservation of pragmatic enrichment. The study was carried out employing the framework of Kecskes’ Socio-Cognitive Approach (2008, 2010, 2014, 2017). Twelve stimulus-utterances belonging to three communicative types (statements, questions, commands/requests) were video-recorded. Qualitative and quantitative analyses revealed that the participants met with some difficulties preserving the speaker’s intention while interpreting attached pragmatic enrichment and perlocutionary effect. Both cohorts of Russian EFL learners were able to preserve the semantic content relatively efficiently, but encountered substantial difficulties inferring a complex pragmatic content.","PeriodicalId":45741,"journal":{"name":"Pragmatics & Cognition","volume":"26 1","pages":"85-111"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2019-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47670656","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Introduction: Cognitive perspectives on genre 导论:体裁的认知视角
IF 0.4 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-12-31 DOI: 10.1075/PC.00008.INT
C. Vergaro
{"title":"Introduction: Cognitive perspectives on genre","authors":"C. Vergaro","doi":"10.1075/PC.00008.INT","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/PC.00008.INT","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":45741,"journal":{"name":"Pragmatics & Cognition","volume":"25 1","pages":"417-429"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42464597","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Is up always good and down always bad? 向上总是好的,向下总是坏的吗?
IF 0.4 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-12-31 DOI: 10.1075/pc.18006.tah
Mohamed Taha Mohamed
The current study investigates Arabic orientational metaphors in Modern Standard Arabic. Specifically, it is a corpus-based study that tries to retrieve conceptual orientational metaphors of up-down, front-back, right-left, and central-peripheral spatial orientation. The study assumes that every orientation can be described using a set of different lexemes, and these lexemes express different linguistic orientational metaphors with different levels of usage frequency. It is hypothesized that studying the relationships between these lexemes, their etymologies, and frequency can provide a detailed, integrative account of metaphorical aspects and conceptual systems related to each spatial orientation. A bottom-up methodology to identify metaphorical usages of spatial lexemes was applied to the Stanford Arabic Corpus. The results list the spatial linguistic metaphors comprising conceptual metaphors and show for each orientation that mapping orientations onto conceptual metaphors is a complicated process, which integrates linguistic and cognitive levels. The cognitive-perceptual and cultural implications of these findings are discussed.
本文主要研究现代标准阿拉伯语中的方位隐喻。具体来说,这是一项基于语料库的研究,试图检索上下、前后、左右和中央-外围空间方向的概念方位隐喻。本研究假设每个取向都可以用一组不同的词汇来描述,这些词汇表达了不同的语言取向隐喻,使用频率也不同。假设研究这些词汇、词源和频率之间的关系可以提供与每个空间方向相关的隐喻方面和概念系统的详细、综合的说明。在斯坦福大学阿拉伯语语料库中应用了一种自下而上的方法来识别空间词汇的隐喻用法。研究结果表明,空间语言隐喻是由概念隐喻构成的,在每个方位上,将方位映射到概念隐喻是一个复杂的过程,涉及语言和认知层面。这些发现的认知-知觉和文化含义进行了讨论。
{"title":"Is up always good and down always bad?","authors":"Mohamed Taha Mohamed","doi":"10.1075/pc.18006.tah","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/pc.18006.tah","url":null,"abstract":"\u0000 The current study investigates Arabic orientational metaphors in Modern Standard Arabic. Specifically, it is a\u0000 corpus-based study that tries to retrieve conceptual orientational metaphors of up-down, front-back, right-left, and\u0000 central-peripheral spatial orientation. The study assumes that every orientation can be described using a set of\u0000 different lexemes, and these lexemes express different linguistic orientational metaphors with different levels of usage\u0000 frequency. It is hypothesized that studying the relationships between these lexemes, their etymologies, and frequency can provide\u0000 a detailed, integrative account of metaphorical aspects and conceptual systems related to each spatial orientation. A bottom-up\u0000 methodology to identify metaphorical usages of spatial lexemes was applied to the Stanford Arabic Corpus. The\u0000 results list the spatial linguistic metaphors comprising conceptual metaphors and show for each orientation that mapping\u0000 orientations onto conceptual metaphors is a complicated process, which integrates linguistic and cognitive levels. The\u0000 cognitive-perceptual and cultural implications of these findings are discussed.","PeriodicalId":45741,"journal":{"name":"Pragmatics & Cognition","volume":"55 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"59054990","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Satire as a genre 讽刺作为一种体裁
IF 0.4 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-12-31 DOI: 10.1075/pc.18023.ber
Marcella Bertuccelli Papi
Many scholars have claimed that satire is a genre. At the same time, however, it is also widely acknowledged that satire has changed over the centuries, that it has taken various forms and that it still appears in a variety of other genres. Far from being a drawback in identifying satire as a genre, I will claim that variability is a natural property of genres if the latter are conceived of as dynamic cognitive categories that emerge out of a complex interplay of heterogeneous factors which cluster differently under the effect of different contextual and cotextual attractors. I will assume that, in satire, these factors include a range of linguistic and rhetorical devices which interact in different ways to dynamically bring about specifically intended effects. I will further claim that understanding satire is a context-sensitive complex process which implies setting up and maintaining multiple mental representations, and drawing pragmatic inferences.
许多学者认为讽刺是一种体裁。然而,与此同时,人们也普遍承认,几个世纪以来,讽刺文学已经发生了变化,它采取了各种各样的形式,并且仍然出现在各种其他体裁中。在将讽刺作品视为一种体裁的过程中,我认为可变性是体裁的一种自然属性,如果后者被认为是一种动态的认知类别,这种类别是由异质因素的复杂相互作用产生的,这些因素在不同的语境和共文吸引因素的影响下以不同的方式聚集在一起。我认为,在讽刺中,这些因素包括一系列语言和修辞手段,它们以不同的方式相互作用,动态地带来特定的预期效果。我将进一步指出,理解讽刺是一个语境敏感的复杂过程,这意味着建立和维持多重心理表征,并得出语用推断。
{"title":"Satire as a genre","authors":"Marcella Bertuccelli Papi","doi":"10.1075/pc.18023.ber","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/pc.18023.ber","url":null,"abstract":"\u0000Many scholars have claimed that satire is a genre. At the same time, however, it is also widely acknowledged that satire has changed over the centuries, that it has taken various forms and that it still appears in a variety of other genres. Far from being a drawback in identifying satire as a genre, I will claim that variability is a natural property of genres if the latter are conceived of as dynamic cognitive categories that emerge out of a complex interplay of heterogeneous factors which cluster differently under the effect of different contextual and cotextual attractors. I will assume that, in satire, these factors include a range of linguistic and rhetorical devices which interact in different ways to dynamically bring about specifically intended effects. I will further claim that understanding satire is a context-sensitive complex process which implies setting up and maintaining multiple mental representations, and drawing pragmatic inferences.","PeriodicalId":45741,"journal":{"name":"Pragmatics & Cognition","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"59054703","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
From conceptualization to constructions in Finnish as an L2 : a case study 二语芬兰语从概念化到结构:一个案例研究
IF 0.4 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2017-12-31 DOI: 10.1075/PC.17016.LES
Sirkku Lesonen, Minna Suni, Rasmus Steinkrauss, Marjolijn H. Verspoor
Abstract This study traces the individual learning trajectories of an adult beginner L2 Finnish learner in expressing the extralinguistic concept of evaluation from a dynamic usage-based perspective. Our results provide support for the view of learner language as a dynamic system in which patterns wax and wane and in which a change in one component has the potential to affect the whole system. In the early stages of learning there was a strong preference to use lexical verbs first, and then adjectives. The study also shows that variability plays a role. Finally, the study confirms that the learning of L2 constructions is in some cases item based. However, another highly frequent and superficially similar verbal construction in our data did not develop from a fixed formula. The role of instruction and the learner’s explicit knowledge as well as possibly input frequencies may have played a role in the different developmental trajectories.
摘要本研究从基于动态用法的角度追踪了一名芬兰二语成年初学者在表达语言外评价概念方面的个人学习轨迹。我们的研究结果支持了学习者语言作为一个动态系统的观点,在这个系统中,模式有起有落,其中一个组成部分的变化有可能影响整个系统。在学习的早期阶段,人们强烈倾向于先使用词汇动词,然后使用形容词。这项研究还表明,变异性起着一定作用。最后,研究证实了二语结构的学习在某些情况下是基于项目的。然而,在我们的数据中,另一个高度频繁且表面上相似的言语结构并不是从一个固定的公式中发展出来的。教学的作用、学习者的显性知识以及可能的输入频率可能在不同的发展轨迹中发挥了作用。
{"title":"From conceptualization to constructions in Finnish as an L2 : a case study","authors":"Sirkku Lesonen, Minna Suni, Rasmus Steinkrauss, Marjolijn H. Verspoor","doi":"10.1075/PC.17016.LES","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/PC.17016.LES","url":null,"abstract":"Abstract This study traces the individual learning trajectories of an adult beginner L2 Finnish learner in expressing the extralinguistic concept of evaluation from a dynamic usage-based perspective. Our results provide support for the view of learner language as a dynamic system in which patterns wax and wane and in which a change in one component has the potential to affect the whole system. In the early stages of learning there was a strong preference to use lexical verbs first, and then adjectives. The study also shows that variability plays a role. Finally, the study confirms that the learning of L2 constructions is in some cases item based. However, another highly frequent and superficially similar verbal construction in our data did not develop from a fixed formula. The role of instruction and the learner’s explicit knowledge as well as possibly input frequencies may have played a role in the different developmental trajectories.","PeriodicalId":45741,"journal":{"name":"Pragmatics & Cognition","volume":"24 1","pages":"212-262"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2017-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49469000","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 10
Cognitive processing of scalar implicatures with Chinese gradable adjectives 汉语等级形容词标量蕴涵的认知加工
IF 0.4 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2017-12-31 DOI: 10.1075/PC.17036.LIU
Si Liu, Yi Yang
Abstract In previous research comparing the Context-driven Model with the Default Model of meaning processing, the former was preferred. It predicts that contexts play an exclusively decisive role in meaning processing, whereas the latter holds that the inference of literal meaning generally goes through, unless it is subsequently defaulted or cancelled by the context it is associated with. The Standardization Model, which we added to our experiments, highlights that implicatures are figured out from standardized forms typically based on the mutual background belief and speaker’s intention. We tested whether Chinese people’s processing of the gradable adjective scale conformed more to the Context-driven Model, the Default Model, or the Standardization Model. The results demonstrated that the Standardization Model is the most acceptable among the three. The findings of this study, which is the first study using the experimental paradigm on Chinese gradable adjectives, highlighted a need for further studies to investigate the same questions with different languages and cultures.
摘要在以往的研究中,将上下文驱动模型与默认意义处理模型进行比较,前者更为可取。它预测上下文在意义处理中起着决定性的作用,而后者则认为,除非随后被与其相关的上下文默认或取消,否则对字面意义的推理通常会进行。我们在实验中添加的标准化模型强调,含义是从标准化的形式中计算出来的,通常基于相互的背景信念和说话者的意图。我们测试了中国人对可分级形容词量表的处理是否更符合上下文驱动模型、默认模型或标准化模型。结果表明,标准化模型是三者中最可接受的。这项研究是第一次使用实验范式对汉语可分级形容词进行研究,它的发现强调了需要进一步研究不同语言和文化下的相同问题。
{"title":"Cognitive processing of scalar implicatures with Chinese gradable adjectives","authors":"Si Liu, Yi Yang","doi":"10.1075/PC.17036.LIU","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/PC.17036.LIU","url":null,"abstract":"Abstract In previous research comparing the Context-driven Model with the Default Model of meaning processing, the former was preferred. It predicts that contexts play an exclusively decisive role in meaning processing, whereas the latter holds that the inference of literal meaning generally goes through, unless it is subsequently defaulted or cancelled by the context it is associated with. The Standardization Model, which we added to our experiments, highlights that implicatures are figured out from standardized forms typically based on the mutual background belief and speaker’s intention. We tested whether Chinese people’s processing of the gradable adjective scale conformed more to the Context-driven Model, the Default Model, or the Standardization Model. The results demonstrated that the Standardization Model is the most acceptable among the three. The findings of this study, which is the first study using the experimental paradigm on Chinese gradable adjectives, highlighted a need for further studies to investigate the same questions with different languages and cultures.","PeriodicalId":45741,"journal":{"name":"Pragmatics & Cognition","volume":"24 1","pages":"373-403"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2017-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43598271","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Pragmatics & Cognition
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1