{"title":"Review of Aarssen, Genis & van der Veken (2018–2020)","authors":"Pierre Swiggers","doi":"10.1075/hl.00140.swi","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/hl.00140.swi","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140984828","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Compte rendu de Bronckart & Bronckart (2022): Ferdinand de Saussure. Une science du langage pour une science de l’humain","authors":"Pierre-Yves Testenoire","doi":"10.1075/hl.00141.tes","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/hl.00141.tes","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140983592","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Review of Wolff (2019): A history of African linguistics","authors":"Cécile van den Avenne","doi":"10.1075/hl.00138.ave","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/hl.00138.ave","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-05-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141015809","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
In the early 1920s, the Dutch linguist Jacques van Ginneken S. J. (1877–1945) was involved in Significs, an idealistic-linguistic movement. He joined the group despite his objections against language reform, which was a central signific goal. The curious combination of Van Ginneken’s considerable impact on the movement and the tensions between this Jesuit linguist and his co-significians, brilliant intellectuals and social idealists, calls for further analysis. In this article, Van Ginneken’s contribution to Significs and his complicated role in the movement will be discussed in some detail. Special attention will be paid to the position of Van Ginneken and the leading significians in the contemporary multi-faceted transition from linguistic psychologism to linguistic anti-psychologism. Both parties adopted a prominently psychologistic program, which entailed some shared focuses of interest. However, they combined this with very diverse anti-psychologistic elements, which widened the gap between them.
{"title":"Jacques van Ginneken and Significs","authors":"Els Elffers","doi":"10.1075/hl.00139.elf","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/hl.00139.elf","url":null,"abstract":"\u0000 In the early 1920s, the Dutch linguist Jacques van Ginneken S. J. (1877–1945) was involved in Significs, an\u0000 idealistic-linguistic movement. He joined the group despite his objections against language reform, which was a central signific\u0000 goal. The curious combination of Van Ginneken’s considerable impact on the movement and the tensions between this Jesuit linguist\u0000 and his co-significians, brilliant intellectuals and social idealists, calls for further analysis. In this article, Van Ginneken’s\u0000 contribution to Significs and his complicated role in the movement will be discussed in some detail. Special attention will be\u0000 paid to the position of Van Ginneken and the leading significians in the contemporary multi-faceted transition from linguistic\u0000 psychologism to linguistic anti-psychologism. Both parties adopted a prominently psychologistic program, which entailed some\u0000 shared focuses of interest. However, they combined this with very diverse anti-psychologistic elements, which widened the gap\u0000 between them.","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-03-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140367540","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Kritik über Walker (2022): Wilhelm von Humboldt and Transcultural Communication in a Multicultural World: Translating Humanity","authors":"Cord-Friedrich Berghahn","doi":"10.1075/hl.00137.ber","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/hl.00137.ber","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-03-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140231783","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This article examines Johann Christoph Adelung’s English–German dictionary (1783, 1796). The dictionary deserves our attention because it was undertaken by the author of a ground–breaking German dictionary (Adelung 1774–86, 2 1793–1801), working from Samuel Johnson’s equally epoch–making English dictionary (1755, 41773). Yet the work has thus far been almost entirely overlooked. This article seeks to address that research gap. It reveals the very significant differences between the first dictionary volume (1783) and the second (1796), and argues that the second volume – for which a dictionary by Johannes Ebers is a major source (Ebers 1793–1794) – is almost certainly not the work of Adelung at all. Close analysis of the first volume nevertheless reveals the care that Adelung took with it, drawing not just on Johnson, but also on his own German dictionary and other sources, resulting in a dictionary that was innovative in English–German lexicography. I also show that Adelung’s experience of preparing the English–German dictionary informed his revision of his better–known German dictionary (1793–1801) in at least two concrete ways: his treatment of pronunciation and his use of metalinguistic labelling.
{"title":"Adelung’s English-German dictionary (1783, 1796)","authors":"N. McLelland","doi":"10.1075/hl.00131.mcl","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/hl.00131.mcl","url":null,"abstract":"\u0000 This article examines Johann Christoph Adelung’s English–German dictionary (1783, 1796). The dictionary deserves\u0000 our attention because it was undertaken by the author of a ground–breaking German dictionary (Adelung 1774–86, 2\u0000 1793–1801), working from Samuel Johnson’s\u0000 equally epoch–making English dictionary (1755, 41773). Yet the work has thus far been almost entirely overlooked. This\u0000 article seeks to address that research gap. It reveals the very significant differences between the first dictionary volume (1783)\u0000 and the second (1796), and argues that the second volume – for which a dictionary by Johannes Ebers is a major source (Ebers 1793–1794) – is almost certainly not the work of Adelung at all. Close analysis of\u0000 the first volume nevertheless reveals the care that Adelung took with it, drawing not just on Johnson, but also on his own German\u0000 dictionary and other sources, resulting in a dictionary that was innovative in English–German lexicography. I also show that\u0000 Adelung’s experience of preparing the English–German dictionary informed his revision of his better–known German dictionary\u0000 (1793–1801) in at least two concrete ways: his treatment of pronunciation and his use of metalinguistic labelling.","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-02-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139842849","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This article examines Johann Christoph Adelung’s English–German dictionary (1783, 1796). The dictionary deserves our attention because it was undertaken by the author of a ground–breaking German dictionary (Adelung 1774–86, 2 1793–1801), working from Samuel Johnson’s equally epoch–making English dictionary (1755, 41773). Yet the work has thus far been almost entirely overlooked. This article seeks to address that research gap. It reveals the very significant differences between the first dictionary volume (1783) and the second (1796), and argues that the second volume – for which a dictionary by Johannes Ebers is a major source (Ebers 1793–1794) – is almost certainly not the work of Adelung at all. Close analysis of the first volume nevertheless reveals the care that Adelung took with it, drawing not just on Johnson, but also on his own German dictionary and other sources, resulting in a dictionary that was innovative in English–German lexicography. I also show that Adelung’s experience of preparing the English–German dictionary informed his revision of his better–known German dictionary (1793–1801) in at least two concrete ways: his treatment of pronunciation and his use of metalinguistic labelling.
{"title":"Adelung’s English-German dictionary (1783, 1796)","authors":"N. McLelland","doi":"10.1075/hl.00131.mcl","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/hl.00131.mcl","url":null,"abstract":"\u0000 This article examines Johann Christoph Adelung’s English–German dictionary (1783, 1796). The dictionary deserves\u0000 our attention because it was undertaken by the author of a ground–breaking German dictionary (Adelung 1774–86, 2\u0000 1793–1801), working from Samuel Johnson’s\u0000 equally epoch–making English dictionary (1755, 41773). Yet the work has thus far been almost entirely overlooked. This\u0000 article seeks to address that research gap. It reveals the very significant differences between the first dictionary volume (1783)\u0000 and the second (1796), and argues that the second volume – for which a dictionary by Johannes Ebers is a major source (Ebers 1793–1794) – is almost certainly not the work of Adelung at all. Close analysis of\u0000 the first volume nevertheless reveals the care that Adelung took with it, drawing not just on Johnson, but also on his own German\u0000 dictionary and other sources, resulting in a dictionary that was innovative in English–German lexicography. I also show that\u0000 Adelung’s experience of preparing the English–German dictionary informed his revision of his better–known German dictionary\u0000 (1793–1801) in at least two concrete ways: his treatment of pronunciation and his use of metalinguistic labelling.","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-02-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139782965","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Kritik über McElvenny (2023): The Limits of Structuralism. Forgotten Texts in the History of Modern Linguistics","authors":"Clemens Knobloch","doi":"10.1075/hl.00135.kno","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/hl.00135.kno","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139686409","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Cet article envisage les différentes conceptions de la science des sons illustrée par le linguiste polonais Jan Baudouin de Courtenay (1845–1929). Comme en bien d’autres domaines, il n’y a cessé d’évoluer au cours de sa carrière académique au gré de ses différentes affectations; handicapé dans le monde universitaire russe de l’époque par sa nationalité polonaise, il a dû enseigner dans six universités différentes, de Saint-Pétersbourg à Varsovie (en 1918, suite à la restauration de l’état polonais) en passant par Kazan, Dorpat (actuelle Tartu, en Estonie) et Cracovie. Chacun de ces changements s’accompagnait d’un changement de paradigme, au point que l’on a pu affirmer que chaque nouvelle affectation s’accompagnait d’une nouvelle école linguistique. Baudouin s’est intéressé à une multitude de sujets linguistiques, mais la postérité a surtout retenu sa conception du phonème comme unité phonique fonctionnelle élaborée à Kazan avec son disciple Mikołaj Kruszewski (lui aussi polonais) de 1875 à 1883. Nous nous proposons de montrer que la vision de Baudouin sur le monde des sons a de fait évolué en relation avec les différentes étapes de son parcours universitaire; ainsi serons-nous amené à faire se succéder une phase initiale phonétique, plus ou moins néogrammairienne, la phonologie de Kazan, et une ultime conception psychologique. À chaque étape, ses disciples du moment recueillent le message correspondant et l’adaptent, d’où les différentes écoles qui se réclament de lui, depuis celle de Saint-Pétersbourg, autour de son élève Ščerba, l’école de Varsovie animée par ses anciens élèves polonais de Cracovie et même celles de Moscou et du Cercle de Prague où l’on décèle son influence. On mesure mieux ainsi le rôle éminent joué par Baudouin dans l’élaboration des théories de la science des sons au début du XXe siècle, par delà toutes ses contradictions et une pensée en perpétuel mouvement.
{"title":"Jan Ignacy Necisław Baudouin de Courtenay (1845–1929)","authors":"Roger Comtet","doi":"10.1075/hl.00129.com","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/hl.00129.com","url":null,"abstract":"\u0000 Cet article envisage les différentes conceptions de la science des sons illustrée par le linguiste polonais Jan\u0000 Baudouin de Courtenay (1845–1929). Comme en bien d’autres domaines, il n’y a cessé d’évoluer au cours de sa carrière académique au\u0000 gré de ses différentes affectations; handicapé dans le monde universitaire russe de l’époque par sa nationalité polonaise, il a dû\u0000 enseigner dans six universités différentes, de Saint-Pétersbourg à Varsovie (en 1918, suite à la restauration de l’état polonais)\u0000 en passant par Kazan, Dorpat (actuelle Tartu, en Estonie) et Cracovie. Chacun de ces changements s’accompagnait d’un changement de\u0000 paradigme, au point que l’on a pu affirmer que chaque nouvelle affectation s’accompagnait d’une nouvelle école linguistique.\u0000 Baudouin s’est intéressé à une multitude de sujets linguistiques, mais la postérité a surtout retenu sa conception du phonème\u0000 comme unité phonique fonctionnelle élaborée à Kazan avec son disciple Mikołaj Kruszewski (lui aussi polonais) de 1875 à 1883. Nous\u0000 nous proposons de montrer que la vision de Baudouin sur le monde des sons a de fait évolué en relation avec les différentes étapes\u0000 de son parcours universitaire; ainsi serons-nous amené à faire se succéder une phase initiale phonétique, plus ou moins\u0000 néogrammairienne, la phonologie de Kazan, et une ultime conception psychologique. À chaque étape, ses disciples du moment\u0000 recueillent le message correspondant et l’adaptent, d’où les différentes écoles qui se réclament de lui, depuis celle de\u0000 Saint-Pétersbourg, autour de son élève Ščerba, l’école de Varsovie animée par ses anciens élèves polonais de Cracovie et même\u0000 celles de Moscou et du Cercle de Prague où l’on décèle son influence. On mesure mieux ainsi le rôle éminent joué par Baudouin dans\u0000 l’élaboration des théories de la science des sons au début du XXe siècle, par delà toutes ses contradictions et une\u0000 pensée en perpétuel mouvement.","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-01-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139616067","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Review of Rundle (2022): The Routledge Handbook of Translation History","authors":"Wei Chen, Yue Liu","doi":"10.1075/hl.00134.che","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/hl.00134.che","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2024-01-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139533343","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}