首页 > 最新文献

Historiographia Linguistica最新文献

英文 中文
Koerner’s Korner
IF 0.1 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-12-31 DOI: 10.1075/DIA.10.2.16KOE
E. Koerner
{"title":"Koerner’s Korner","authors":"E. Koerner","doi":"10.1075/DIA.10.2.16KOE","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/DIA.10.2.16KOE","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/DIA.10.2.16KOE","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42599194","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
An American at the origins of European Sprachwissenschaft and Italian historiographical thought 欧洲史普拉奇维森沙夫与意大利史学思想渊源中的美国人
IF 0.1 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-12-31 DOI: 10.1075/HL.00028.DOV
Francesca M. Dovetto
This contribution is dedicated to William Dwight Whitney (1827–1897), a scholar who generally has a modest space dedicated to him in the historiography of linguistics, despite his name and works having had considerable circulation among his contemporaries. His originality and method are outlined with particular attention being given to his reception in Europe and in the setting of Italian studies of theoretical and empirical linguistics. Whitney was among the first to contest Schleicher’s concept of language as a natural fact, claiming, instead, that it has social nature, as an ‘institution’ created by man; he was a forerunner in recognizing the relevance of signs and their value, and of language acquisition. In his demonstrations and in his methods he proposes a science of historical linguistics but at the same time it is open to 20th century linguistics and the concept of language as a complex system ordered and crossed by relationships. Both his unique approach to the study of Sanskrit, which emphasised the study of its use and its variants, and his interest for modern languages, makes him a particularly interesting scholar, as he and his reception testify the rise, in Europe and especially in Italy, of a new approach to linguistic issues, no longer exclusively historical-comparative, but also theoretical and general. Nonetheless, Whitney ought to occupy a prominent place in the history of linguistics, because he was also the author of one of the first introductory texts of the discipline, which was published in 1875; in that same year a French translation came out, which was soon followed by an Italian, and a German translation (both 1876).The number of almost contemporaneous translations gives an idea of the gap which a general and introductory work like Whitney’s filled and illustrates that there was a clear need for it. In several works, including recent ones, De Mauro identified the specific characteristics of Italian linguistic studies: we can find a good many of these traits in Whitney as well. Although the fruitful contribution of Whitney’s ideas in an environment which is ‘naturally’ inclined towards the themes and methods the American linguist dealt with, i.e., the ‘Italian linguistic school’, has not been fully recognised until now, it is undeniable that his ideas provided an important stimulus for new interpretations and new models.
这篇文章是献给威廉·德怀特·惠特尼(William Dwight Whitney, 1827-1897)的,尽管他的名字和作品在他的同时代人中有相当大的知名度,但在语言学史学中,他通常有一个不起眼的空间专门用于他。他的独创性和方法被概述,特别关注他在欧洲的接待,并在意大利的理论和经验语言学的研究设置。惠特尼是最早对施莱歇尔的语言概念提出质疑的人之一,他认为语言是一种自然事实,相反,它具有社会性质,是人类创造的一种“制度”;他是认识到符号及其价值和语言习得的相关性的先驱。在他的论证和方法中,他提出了一门历史语言学的科学,但与此同时,它对20世纪的语言学和语言概念是开放的,语言是一个由关系有序和交叉的复杂系统。他对梵语研究的独特方法,即强调其用法和变体的研究,以及他对现代语言的兴趣,使他成为一个特别有趣的学者,因为他和他的接受证明了在欧洲,特别是在意大利,一种研究语言学问题的新方法的兴起,不再仅仅是历史的比较,而是理论的和一般的。尽管如此,惠特尼应该在语言学史上占有重要地位,因为他也是这门学科最早的介绍性文本之一的作者,这本书于1875年出版;同年出版了法语译本,随后不久又出版了意大利语译本和德语译本(都是1876年)。几乎同时期翻译的数量给了我们一个空白的概念,像惠特尼这样的一般性和介绍性的工作填补了空白,并说明了有明确的需要。在包括最近几部作品在内的几部作品中,德莫罗指出了意大利语言学研究的具体特征:我们可以在惠特尼身上找到很多这些特征。尽管惠特尼的思想在一个“自然”倾向于美国语言学家处理的主题和方法的环境中做出了卓有成效的贡献,即“意大利语言学派”,直到现在还没有得到充分承认,但不可否认的是,他的思想为新的解释和新的模式提供了重要的刺激。
{"title":"An American at the origins of European Sprachwissenschaft and Italian historiographical\u0000 thought","authors":"Francesca M. Dovetto","doi":"10.1075/HL.00028.DOV","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/HL.00028.DOV","url":null,"abstract":"\u0000 This contribution is dedicated to William Dwight Whitney (1827–1897), a scholar who generally has a modest space\u0000 dedicated to him in the historiography of linguistics, despite his name and works having had considerable circulation among his\u0000 contemporaries. His originality and method are outlined with particular attention being given to his reception in Europe and in\u0000 the setting of Italian studies of theoretical and empirical linguistics.\u0000 Whitney was among the first to contest Schleicher’s concept of language as a natural fact, claiming, instead, that\u0000 it has social nature, as an ‘institution’ created by man; he was a forerunner in recognizing the relevance of signs and their\u0000 value, and of language acquisition. In his demonstrations and in his methods he proposes a science of historical linguistics but\u0000 at the same time it is open to 20th century linguistics and the concept of language as a complex system ordered and crossed by\u0000 relationships. Both his unique approach to the study of Sanskrit, which emphasised the study of its use and its variants, and his\u0000 interest for modern languages, makes him a particularly interesting scholar, as he and his reception testify the rise, in Europe\u0000 and especially in Italy, of a new approach to linguistic issues, no longer exclusively historical-comparative, but also\u0000 theoretical and general.\u0000 Nonetheless, Whitney ought to occupy a prominent place in the history of linguistics, because he was also the\u0000 author of one of the first introductory texts of the discipline, which was published in 1875; in that same year a French\u0000 translation came out, which was soon followed by an Italian, and a German translation (both 1876).The number of almost\u0000 contemporaneous translations gives an idea of the gap which a general and introductory work like Whitney’s filled and illustrates\u0000 that there was a clear need for it.\u0000 In several works, including recent ones, De Mauro identified the specific characteristics of Italian linguistic\u0000 studies: we can find a good many of these traits in Whitney as well. Although the fruitful contribution of Whitney’s ideas in an\u0000 environment which is ‘naturally’ inclined towards the themes and methods the American linguist dealt with, i.e., the ‘Italian\u0000 linguistic school’, has not been fully recognised until now, it is undeniable that his ideas provided an important stimulus for\u0000 new interpretations and new models.","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43652150","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Mikołaj Kruszewski (1851–1887) et les Néo-grammairiens Mikołaj Kruszewski(1851-1887)和新语法学家
IF 0.1 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-06-20 DOI: 10.1075/HL.00019.COM
R. Comtet
Le linguiste polonais Mikołaj Kruszewski (1851–1887) est la plupart du temps présenté comme un Néo-grammairien, tout comme du reste son maître et compatriote Jan Baudouin de Courtenay (1845–1929). Mais peut-on faire confiance à ce lieu commun? Pour répondre à cette question, on esquissera dans un premier temps les principales étapes de la vie et de l’œuvre de Kruszewski, ce qui nous permettra de mieux le situer par rapport aux Néo-grammairiens; et on découvre une relation complexe, entre emprunt, imitation, refondation et créativité pure. L’examen des œuvres initiales de Kruszewski, à cheval entre linguistique et ethnographie, et composées avant même la découverte du mouvement néo-grammairien (il s’agit surtout des Formules magiques comme genre de la poésie populaire de 1876), montre en effet que Kruszewski a été bien davantage inspiré par l’ethnologie et la psychologie empiriste anglo-saxonnes qu’il avait découvertes lors de ses années d’étude à Varsovie. Sa pensée s’inscrit donc au confluent de deux héritages scientifiques, l’un anglo-saxon, l’autre germanique, ce qui illustre une fois de plus la fécondité des échanges interculturels.
波兰语言学家Mikołaj Kruszewski(1851—1887)大部分时间都是被描述为Néo-grammairien主人一样,顺便和同胞Courtenay扬博杜安(1845—1929)。但我们能相信这种陈词滥调吗?为了回答这个问题,我们将首先概述赫鲁谢夫斯基生活和工作的主要阶段,这将使我们更好地将他与新语法学家联系起来;我们发现了一种复杂的关系,在借用、模仿、重建和纯粹的创造力之间。Kruszewski原作品的评审、跨越语言和民族志和复合之前,即使发现néo-grammairien运动(主要是像那种神奇的中华诗词1876),实际上表明了Kruszewski更多l’ethnologie所鼓舞和心理学经验主义者英制单位时,他发现他在华沙学习年限。因此,他的思想是两种科学遗产的一部分,一种是盎格鲁-撒克逊科学遗产,另一种是日耳曼科学遗产,这再次说明了跨文化交流的丰富性。
{"title":"Mikołaj Kruszewski (1851–1887) et les Néo-grammairiens","authors":"R. Comtet","doi":"10.1075/HL.00019.COM","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/HL.00019.COM","url":null,"abstract":"\u0000 Le linguiste polonais Mikołaj Kruszewski (1851–1887) est la plupart du temps présenté comme un Néo-grammairien, tout comme du reste son maître et compatriote Jan Baudouin de Courtenay (1845–1929). Mais peut-on faire confiance à ce lieu commun? Pour répondre à cette question, on esquissera dans un premier temps les principales étapes de la vie et de l’œuvre de Kruszewski, ce qui nous permettra de mieux le situer par rapport aux Néo-grammairiens; et on découvre une relation complexe, entre emprunt, imitation, refondation et créativité pure. L’examen des œuvres initiales de Kruszewski, à cheval entre linguistique et ethnographie, et composées avant même la découverte du mouvement néo-grammairien (il s’agit surtout des Formules magiques comme genre de la poésie populaire de 1876), montre en effet que Kruszewski a été bien davantage inspiré par l’ethnologie et la psychologie empiriste anglo-saxonnes qu’il avait découvertes lors de ses années d’étude à Varsovie. Sa pensée s’inscrit donc au confluent de deux héritages scientifiques, l’un anglo-saxon, l’autre germanique, ce qui illustre une fois de plus la fécondité des échanges interculturels.","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2018-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43402425","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Language and Meaning in the Age of Modernism: C. K. Ogden and his Contemporaries. By James McElvenny. 现代主义时代的语言与意义:奥格登及其当代作品。詹姆斯·麦克尔文尼著。
IF 0.1 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-06-20 DOI: 10.1075/HL.00026.GOR
W. Gordon
{"title":"Language and Meaning in the Age of Modernism: C. K. Ogden and his Contemporaries. By James McElvenny.","authors":"W. Gordon","doi":"10.1075/HL.00026.GOR","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/HL.00026.GOR","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2018-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42920868","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
La “Collation Sechehaye” du Cours de linguistique générale de Ferdinand de Saussure. Édition, introduction et notes par. 费迪南德·索绪尔普通语言学课程的“Sechehaye小吃”。编辑、介绍和注释。
IF 0.1 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-06-20 DOI: 10.1075/HL.00025.FRY
Anne-Marguerite Frýba-Reber
{"title":"La “Collation Sechehaye” du Cours de linguistique générale de Ferdinand de Saussure. Édition, introduction et notes par.","authors":"Anne-Marguerite Frýba-Reber","doi":"10.1075/HL.00025.FRY","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/HL.00025.FRY","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2018-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45762945","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Le siècle d’or de la linguistique en Allemagne: De Humboldt à Meyer-Lübke, De Jacques François. Limoges: Lambert-Lucas, 2017. 德国语言学的黄金时代:从洪堡到meyer - lubke,雅克francois。利摩日:兰伯特-卢卡斯,2017年。
IF 0.1 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-06-20 DOI: 10.1075/HL.00023.WOL
Johanna Wolf
{"title":"Le siècle d’or de la linguistique en Allemagne: De Humboldt à Meyer-Lübke, De Jacques François. Limoges: Lambert-Lucas, 2017.","authors":"Johanna Wolf","doi":"10.1075/HL.00023.WOL","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/HL.00023.WOL","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2018-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41717942","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Two Short Essays by Árni Magnússon on the Origins of the Icelandic Language Árni Magnússon关于冰岛语言起源的两篇短文
IF 0.1 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-06-20 DOI: 10.1075/HL.00016.TAR
G. Verri, Matteo Tarsi
This article presents two essays by the renowned Icelandic manuscript collector Árni Magnússon (1663‒1730): De gothicæ lingvæ nomine [On the expression ‘the Gothic language’] and Annotationes aliqvot de lingvis et migrationibus gentium septentrionalium [Some notes on the languages and migrations of the northern peoples]. The two essays are here edited and published in their original language, Latin. Moreover, an English translation is also presented for ease of access. After a short introduction (§ 1), a historical overview of the academic strife between Denmark and Sweden is given (§ 2). Subsequently (§ 3), Árni Magnússon’s life and work are presented. In the following Section (§ 4), the manuscript containing the two essays, AM 436 4to, is described. The two essays are then edited and translated in Section 5. In the last Section (§ 6), the two works are commented and Árni Magnússon’s scholarly thought evaluated.
本文介绍了著名的冰岛手稿收藏家Árni Magnússon(1663-1730)的两篇文章:De gothicæ lingvæ nomine[关于“哥特式语言”的表达]和Annotationes aliqvot De lingvis et migrationibus gentium septentrionalium[关于北方民族的语言和迁移的一些注释]。这两篇文章在这里被编辑并以其原始语言拉丁语出版。此外,还提供了英文翻译,以方便查阅。在简短的介绍(§1)之后,对丹麦和瑞典之间的学术冲突进行了历史概述(§2)。随后(§3),介绍了Árni Magnússon的生活和工作。在下面的章节(§4)中,描述了包含两篇论文的手稿,AM 4364to。这两篇文章随后在第5部分进行编辑和翻译。最后一节(§6)对两部作品进行评析,评价Árni Magnússon的学术思想。
{"title":"Two Short Essays by Árni Magnússon on the Origins of the Icelandic Language","authors":"G. Verri, Matteo Tarsi","doi":"10.1075/HL.00016.TAR","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/HL.00016.TAR","url":null,"abstract":"\u0000 This article presents two essays by the renowned Icelandic manuscript collector Árni Magnússon (1663‒1730): De gothicæ lingvæ nomine [On the expression ‘the Gothic language’] and Annotationes aliqvot de lingvis et migrationibus gentium septentrionalium [Some notes on the languages and migrations of the northern peoples]. The two essays are here edited and published in their original language, Latin. Moreover, an English translation is also presented for ease of access. After a short introduction (§ 1), a historical overview of the academic strife between Denmark and Sweden is given (§ 2). Subsequently (§ 3), Árni Magnússon’s life and work are presented. In the following Section (§ 4), the manuscript containing the two essays, AM 436 4to, is described. The two essays are then edited and translated in Section 5. In the last Section (§ 6), the two works are commented and Árni Magnússon’s scholarly thought evaluated.","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2018-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42567974","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
That Was Not ‘Lenneberg’s Dream’ 那不是“Lenneberg的梦”
IF 0.1 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-06-20 DOI: 10.1075/HL.00020.LON
V. M. Longa
Eric Heinz Lenneberg (1921–1975), a neuroscientist and linguist born in Düsseldorf, published his masterpiece Biological Foundations of Language in 1967. This book, now recognized as a classic in the field, inaugurated the scientific study of the biology of language, and has since its publication exerted an enormous influence. However, some interpretations of this work do not accurately capture the author’s biological and linguistic thinking. Here I concentrate on one such interpretation, that of leading generative acquisitionist Kenneth Wexler (1942-), who has formulated what he terms ‘Lenneberg’s dream’, portraying Lenneberg as believing that a trait like language is directly rooted in the genome. The present paper will show that Lenneberg’s view was in fact quite different from that assumed by Wexler. First, while the latter author explicitly adopts the genocentric stance that has characterized generative grammar since its very inception, the former relativized the role of genes and rejected the genome as the direct source of language. Second, Wexler’s position can be shown to be preformationist, assuming the genome to contain a specific program for language; Lenneberg, in contrast, never embraced that position and instead adopted an opposite, epigenesist stance. In sum, Lenneberg dreamt a completely different dream.
埃里克·海因茨·伦内伯格(1921-1975),杜塞尔多夫出生的神经科学家和语言学家,1967年出版了他的代表作《语言的生物学基础》。这本书现在被公认为该领域的经典,开创了语言生物学的科学研究,自出版以来产生了巨大的影响。然而,对这部作品的一些解读并没有准确地捕捉到作者的生物学和语言学思维。在这里,我专注于一种这样的解释,即领先的生成性获取主义者肯尼斯·韦克斯勒(1942年-)的解释,他提出了他所说的“伦内伯格的梦想”,将伦内伯格描绘成相信像语言这样的特质直接植根于基因组。本文将表明,Lenneberg的观点实际上与Wexler的观点大相径庭。首先,尽管后一位作者明确采取了从生成语法诞生之初就以基因为中心的立场,但前者将基因的作用相对化,并拒绝将基因组作为语言的直接来源。其次,韦克斯勒的立场可以被证明是预格式主义者,假设基因组包含一个特定的语言程序;相比之下,Lenneberg从未接受这一立场,而是采取了相反的、表观主义的立场。总之,Lenneberg做了一个完全不同的梦。
{"title":"That Was Not ‘Lenneberg’s Dream’","authors":"V. M. Longa","doi":"10.1075/HL.00020.LON","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/HL.00020.LON","url":null,"abstract":"\u0000 Eric Heinz Lenneberg (1921–1975), a neuroscientist and linguist born in Düsseldorf, published his masterpiece Biological Foundations of Language in 1967. This book, now recognized as a classic in the field, inaugurated the scientific study of the biology of language, and has since its publication exerted an enormous influence. However, some interpretations of this work do not accurately capture the author’s biological and linguistic thinking. Here I concentrate on one such interpretation, that of leading generative acquisitionist Kenneth Wexler (1942-), who has formulated what he terms ‘Lenneberg’s dream’, portraying Lenneberg as believing that a trait like language is directly rooted in the genome. The present paper will show that Lenneberg’s view was in fact quite different from that assumed by Wexler. First, while the latter author explicitly adopts the genocentric stance that has characterized generative grammar since its very inception, the former relativized the role of genes and rejected the genome as the direct source of language. Second, Wexler’s position can be shown to be preformationist, assuming the genome to contain a specific program for language; Lenneberg, in contrast, never embraced that position and instead adopted an opposite, epigenesist stance. In sum, Lenneberg dreamt a completely different dream.","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2018-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/HL.00020.LON","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43838565","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Cataloguing the First Histories of the English Language Written from the Late 16th to the End of the 18th Century 编目从16世纪末到18世纪末写的第一部英语历史
IF 0.1 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-06-20 DOI: 10.1075/HL.00017.ROD
A. Rodríguez-Álvarez
Most studies on the first histories of the English language go as far back as the 19th century, and dismiss earlier historical accounts of the language. However, 17th- and 18th-century short histories of the English language provide valuable insight into information layout, periodisation criteria, ideological tenets and other material which have left an imprint on the formation of the discipline called History of the English Language. This paper attempts to remedy this lack of attention by providing a catalogue of the first historical accounts of the English language (16th–18th century) with useful bibliographic details which will help future researchers of early accounts of the English language to locate them. The catalogue is accompanied by a description of these accounts which reveals a common pattern regarding contents and organisation.
大多数关于英语历史的研究都可以追溯到19世纪,而忽略了早期对英语的历史描述。然而,17世纪和18世纪的英语短历史为信息布局、年代划分标准、思想原则和其他材料提供了宝贵的见解,这些材料在英语语言史这门学科的形成中留下了印记。本文试图通过提供英语语言的第一个历史记录(16 - 18世纪)的目录来弥补这种缺乏关注,其中包含有用的书目细节,这将有助于未来研究英语语言早期记录的研究人员找到它们。目录附有对这些帐户的描述,这些帐户揭示了关于内容和组织的共同模式。
{"title":"Cataloguing the First Histories of the English Language Written from the Late 16th to the End of the 18th Century","authors":"A. Rodríguez-Álvarez","doi":"10.1075/HL.00017.ROD","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/HL.00017.ROD","url":null,"abstract":"\u0000 Most studies on the first histories of the English language go as far back as the 19th century, and dismiss earlier historical accounts of the language. However, 17th- and 18th-century short histories of the English language provide valuable insight into information layout, periodisation criteria, ideological tenets and other material which have left an imprint on the formation of the discipline called History of the English Language. This paper attempts to remedy this lack of attention by providing a catalogue of the first historical accounts of the English language (16th–18th century) with useful bibliographic details which will help future researchers of early accounts of the English language to locate them. The catalogue is accompanied by a description of these accounts which reveals a common pattern regarding contents and organisation.","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2018-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/HL.00017.ROD","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42558591","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Peter Auer & Robert W. Murray (eds.). Hermann Paul’s 'Principles of Language History' Revisited: Translations and Reflections. Peter Auer和Robert W.Murray(编辑)。赫尔曼·保罗的《语言史原理》再访:翻译与反思。
IF 0.1 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-06-20 DOI: 10.1075/HL.00024.BUR
A. Burkhardt
{"title":"Peter Auer & Robert W. Murray (eds.). Hermann Paul’s 'Principles of Language History' Revisited: Translations and Reflections.","authors":"A. Burkhardt","doi":"10.1075/HL.00024.BUR","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/HL.00024.BUR","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":51928,"journal":{"name":"Historiographia Linguistica","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2018-06-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49578125","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Historiographia Linguistica
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1