首页 > 最新文献

Chinese Semiotic Studies最新文献

英文 中文
Abai’s poetry in Eco’s semiotic light 艾柯符号学视角下的阿拜诗歌
IF 0.2 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2024-05-31 DOI: 10.1515/css-2024-2016
Roza Khassenova, Manifa Sarkulova
The article explores the poetry of Abai Qunanbaiuly, a renowned philosopher and a founder of modern Kazakh literature, through the semiotic perspective of Umberto Eco. The study is a part of a broader research project in cultural studies titled “Semiotic Interpretation of Culture by Umberto Eco.” Specifically, the poem under analysis is “Allanyn özi de ras, sözi de ras” (“Allah is truth, His word is truth”), written in 1902. While Abai’s works initially garnered great enthusiasm, they now provoke heated discussions within Kazakh society. By applying a semiotic approach, this study offers a fresh perspective on Abai’s poetry, enabling new insights and interpretations.
文章通过翁贝托-艾柯的符号学视角,探讨了著名哲学家、哈萨克现代文学奠基人阿拜-库南拜乌力的诗歌。该研究是题为 "翁贝托-艾柯的文化符号学解读 "的文化研究项目的一部分。具体而言,所分析的诗歌是写于 1902 年的 "Allanyn özi de ras, sözi de ras"("真主是真理,他的话是真理")。虽然阿拜的作品最初获得了极大的热情,但如今却在哈萨克社会引发了激烈的讨论。通过运用符号学方法,本研究为阿拜的诗歌提供了一个全新的视角,使人们能够获得新的见解和解释。
{"title":"Abai’s poetry in Eco’s semiotic light","authors":"Roza Khassenova, Manifa Sarkulova","doi":"10.1515/css-2024-2016","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/css-2024-2016","url":null,"abstract":"The article explores the poetry of Abai Qunanbaiuly, a renowned philosopher and a founder of modern Kazakh literature, through the semiotic perspective of Umberto Eco. The study is a part of a broader research project in cultural studies titled “Semiotic Interpretation of Culture by Umberto Eco.” Specifically, the poem under analysis is “Allanyn özi de ras, sözi de ras” (“Allah is truth, His word is truth”), written in 1902. While Abai’s works initially garnered great enthusiasm, they now provoke heated discussions within Kazakh society. By applying a semiotic approach, this study offers a fresh perspective on Abai’s poetry, enabling new insights and interpretations.","PeriodicalId":52036,"journal":{"name":"Chinese Semiotic Studies","volume":"31 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141197337","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Biosemiotics’ greatest potential contribution to biology 生物符号学对生物学的最大潜在贡献
IF 0.2 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2024-05-31 DOI: 10.1515/css-2024-2013
Jeremy Sherman
Encouraging biologists to factor semiotics into their research is likely to fall on deaf ears because they already factor it in through an accepted life science methodological standard here called Parallel Engineering (APE). Biosemiotics’ most significant contribution to biology – a contribution that biologists would come to depend upon – would be a more rigorous alternative methodology to APE through a proof-of-concept explanation for how semiotics – here defined as beings making functional interpretive effort – can emerge within nothing but physical phenomena. It would explain organisms’ most basic agency – their struggle for existence – ergodynamically (i.e., an emergent change in likely physical work) that results in work (effort) that works (functions) to keep a chemical system working (a being) in semiotic response to their workspace (interpretation).
鼓励生物学家将符号学纳入他们的研究很可能会被置若罔闻,因为他们已经通过一种公认的生命科学方法标准(这里称为 "并行工程"(APE))将符号学纳入了研究。生物符号学对生物学的最大贡献--生物学家将依赖的贡献--将是通过概念验证解释符号学--这里被定义为进行功能性解释努力的生物--如何能够在物理现象之外的任何东西中出现,从而提供一种更严格的替代 APE 的方法论。它将解释生物体最基本的能动性--它们为生存而斗争--从工效学(即可能的物理工作中出现的变化)的角度来看,这种变化导致工作(努力),而这种工作(功能)使化学系统(生命体)在对其工作空间(解释)做出符号学反应时继续工作。
{"title":"Biosemiotics’ greatest potential contribution to biology","authors":"Jeremy Sherman","doi":"10.1515/css-2024-2013","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/css-2024-2013","url":null,"abstract":"Encouraging biologists to factor semiotics into their research is likely to fall on deaf ears because they already factor it in through an accepted life science methodological standard here called <jats:italic> Parallel Engineering</jats:italic> (APE). Biosemiotics’ most significant contribution to biology – a contribution that biologists would come to depend upon – would be a more rigorous alternative methodology to APE through a proof-of-concept explanation for how semiotics – here defined as beings making functional interpretive effort – can emerge within nothing but physical phenomena. It would explain organisms’ most basic agency – their struggle for existence – <jats:italic>ergodynamically</jats:italic> (i.e., an emergent change in likely physical work) that results in work (effort) that works (functions) to keep a chemical system working (a being) in semiotic response to their workspace (interpretation).","PeriodicalId":52036,"journal":{"name":"Chinese Semiotic Studies","volume":"94 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141197367","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Transmuting the painterly sign 转换绘画标志
IF 0.2 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2024-03-26 DOI: 10.1515/css-2024-2007
Ersu Ding
According to renowned linguist and semiotician Roman Jakobson, translation can be divided into three general categories: intralingual translation, interlingual translation, and intersemiotic translation/transmutation. Unlike the first two categories, intersemiotic transmutation lacks the usual isomorphism that exist between a source and its target, but that should not deter us from discovering an underlying universal process of two-step interpretation that is involved in transmuting painting as a nonverbal sign into art criticism which is mostly verbal. Put simply, painting as a special form of human communication relies heavily on iconicity between “representamen” and its “object,” but this is only the first step on our way toward the hidden meaning of a visual text. To achieve the latter goal, we also need – often, but not always, through indexical reasoning – to make connections between a painting and its sociohistorical context in the manner of logical abduction as proposed by Charles Sanders Peirce rather than structural differentiation as advocated by Ferdinand de Saussure. Compared with iconic correspondences, indexical relations are far more arbitrary and therefore extremely difficult to reconstruct.
著名语言学家和符号学家罗曼-雅各布森(Roman Jakobson)认为,翻译一般可分为三类:语内翻译、语际翻译和语际翻译/嬗变。与前两类不同的是,语际转换缺乏源语和目标语之间通常存在的同构性,但这并不妨碍我们发现一个潜在的两步解释的普遍过程,这个过程涉及将作为非语言符号的绘画转换为以语言为主的艺术批评。简而言之,绘画作为一种特殊的人类交流形式,在很大程度上依赖于 "表述者 "与其 "对象 "之间的标志性,但这只是我们通往视觉文本隐含意义的第一步。为了实现后一个目标,我们还需要--通常但不总是通过索引推理--以查尔斯-桑德斯-皮尔斯(Charles Sanders Peirce)提出的逻辑归纳方式,而不是费迪南德-德-索绪尔(Ferdinand de Saussure)主张的结构区分方式,将一幅画与其社会历史背景联系起来。与图标对应关系相比,索引关系要随意得多,因此极难重建。
{"title":"Transmuting the painterly sign","authors":"Ersu Ding","doi":"10.1515/css-2024-2007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/css-2024-2007","url":null,"abstract":"According to renowned linguist and semiotician Roman Jakobson, translation can be divided into three general categories: intralingual translation, interlingual translation, and intersemiotic translation/transmutation. Unlike the first two categories, intersemiotic transmutation lacks the usual isomorphism that exist between a source and its target, but that should not deter us from discovering an underlying universal process of two-step interpretation that is involved in transmuting painting as a nonverbal sign into art criticism which is mostly verbal. Put simply, painting as a special form of human communication relies heavily on iconicity between “representamen” and its “object,” but this is only the first step on our way toward the hidden meaning of a visual text. To achieve the latter goal, we also need – often, but not always, through indexical reasoning – to make connections between a painting and its sociohistorical context in the manner of logical abduction as proposed by Charles Sanders Peirce rather than structural differentiation as advocated by Ferdinand de Saussure. Compared with iconic correspondences, indexical relations are far more arbitrary and therefore extremely difficult to reconstruct.","PeriodicalId":52036,"journal":{"name":"Chinese Semiotic Studies","volume":"20 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-03-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140325687","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Religious modeling of a natural disaster: a cultural semiotic study 自然灾害的宗教模式:文化符号学研究
IF 0.2 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2024-03-26 DOI: 10.1515/css-2024-2011
Muzayin Nazaruddin
This study examines the relationship between disaster and religion by exploring three main questions: how religion shapes the interpretation of disasters and the subsequent recovery processes; how disasters transform religious practices; and how religious interpretations may coexist with scientific explanations of the same disaster. By focusing on the Aceh society’s experience after the 2004 tsunami, this paper argues that Islam, which serves as the central modeling system of Aceh culture, played two interconnected roles in the post-tsunami period: one of providing explanations for the inexplicable disaster and the other of guiding the ensuing actions. Furthermore, the tsunami had a significant impact on the practice of Islam in Aceh, as demonstrated by the shift toward the Sharia system to create a more Islamic Aceh society in the future. This phenomenon thus serves as an example of an explosive change in a semiosphere, as explained by Juri Lotman. This paper also identifies the coexistence of religious and scientific interpretations of the tsunami among the Acehnese, highlighting their distinct social functions.
本研究通过探讨以下三个主要问题来研究灾害与宗教之间的关系:宗教如何影响对灾害的解释以及随后的恢复过程;灾害如何改变宗教习俗;宗教解释如何与对同一灾害的科学解释并存。通过关注亚齐社会在 2004 年海啸后的经历,本文认为,作为亚齐文化核心模式系统的伊斯兰教在海啸后时期扮演了两个相互关联的角色:一个是为无法解释的灾难提供解释,另一个是指导随后的行动。此外,海啸还对亚齐的伊斯兰教实践产生了重大影响,这表现在亚齐人转向伊斯兰教法制度,以便在未来建立一个更加伊斯兰化的亚齐社会。因此,正如尤里-洛特曼(Juri Lotman)所解释的那样,这一现象是半球爆炸性变化的一个例子。本文还指出了亚齐人对海啸的宗教和科学解释并存的现象,强调了它们各自不同的社会功能。
{"title":"Religious modeling of a natural disaster: a cultural semiotic study","authors":"Muzayin Nazaruddin","doi":"10.1515/css-2024-2011","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/css-2024-2011","url":null,"abstract":"This study examines the relationship between disaster and religion by exploring three main questions: how religion shapes the interpretation of disasters and the subsequent recovery processes; how disasters transform religious practices; and how religious interpretations may coexist with scientific explanations of the same disaster. By focusing on the Aceh society’s experience after the 2004 tsunami, this paper argues that Islam, which serves as the central modeling system of Aceh culture, played two interconnected roles in the post-tsunami period: one of providing explanations for the inexplicable disaster and the other of guiding the ensuing actions. Furthermore, the tsunami had a significant impact on the practice of Islam in Aceh, as demonstrated by the shift toward the Sharia system to create a more Islamic Aceh society in the future. This phenomenon thus serves as an example of an explosive change in a semiosphere, as explained by Juri Lotman. This paper also identifies the coexistence of religious and scientific interpretations of the tsunami among the Acehnese, highlighting their distinct social functions.","PeriodicalId":52036,"journal":{"name":"Chinese Semiotic Studies","volume":"41 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-03-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140325845","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On the syntax and semantics of sluicing in Mandarin Chinese 论普通话中 "滑音 "的句法和语义
IF 0.2 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2024-03-26 DOI: 10.1515/css-2024-2009
Chengdong Wang, Yudi Yuan
This article investigates the syntax of sluicing in Mandarin Chinese, including the syntactic constraints on predicates that might appear in sluicing, the reclassification of wh-phrases, the syntactic status of shi ‘be’ and you ‘have,’ and the syntactic derivation of typical sluicing and pseudo-sluicing. This article argues that there are both pseudo-sluicing and typical sluicing in Chinese, with each involving different structures and derivations and requiring different analysis.
本文研究了汉语普通话中的断句句法,包括断句中可能出现的谓语的句法限制、wh-短语的重新分类、shi "是 "和you "有 "的句法地位,以及典型断句和假断句的句法派生。本文认为,汉语中既有伪断句,也有典型断句,两者涉及不同的结构和派生,需要不同的分析。
{"title":"On the syntax and semantics of sluicing in Mandarin Chinese","authors":"Chengdong Wang, Yudi Yuan","doi":"10.1515/css-2024-2009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/css-2024-2009","url":null,"abstract":"This article investigates the syntax of sluicing in Mandarin Chinese, including the syntactic constraints on predicates that might appear in sluicing, the reclassification of <jats:italic>wh</jats:italic>-phrases, the syntactic status of <jats:italic>shi</jats:italic> ‘be’ and <jats:italic>you</jats:italic> ‘have,’ and the syntactic derivation of typical sluicing and pseudo-sluicing. This article argues that there are both pseudo-sluicing and typical sluicing in Chinese, with each involving different structures and derivations and requiring different analysis.","PeriodicalId":52036,"journal":{"name":"Chinese Semiotic Studies","volume":"54 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-03-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140325643","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Semiotic interpretation of photos in Leslie Silko’s Storyteller 莱斯利·西尔科《讲故事的人》中照片的符号学解读
IF 0.2 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-11-21 DOI: 10.1515/css-2023-2025
Wei Song
Leslie Marmon Silko, a Native American female writer, includes many photos about family and land in her autobiography Storyteller. The relations of images and words in her book are analyzed from the perspective of semiotics, particularly from Roland Barthes’s image rhetoric. The linguistic message and the coded and non-coded iconic message of the photos help in understanding the Laguna Pueblo concept of time and place. Photos about family show the cyclical time expanse of the family history and the change of traditions in Laguna. Photos about land and the stories behind pass on their ancestral culture to the next and the next generation. Photos, as a sign to be against linear time and against humans’ violence to nature, help the indigenous reshape their history and re-envision their subjectivity.
美国土著女作家莱斯利·马蒙·西尔科在她的自传《说书人》中收录了许多关于家庭和土地的照片。从符号学的角度,特别是从罗兰·巴特的形象修辞学的角度,分析了她的书中形象与文字的关系。这些照片的语言信息以及编码和非编码的标志性信息有助于理解拉古纳普韦布洛人的时间和地点概念。关于家庭的照片展示了拉古纳家族历史的周期性时间扩张和传统的变化。关于土地和背后故事的照片将他们的祖先文化传递给下一代和下一代。照片作为一种反对线性时间和人类对自然暴力的标志,帮助原住民重塑他们的历史,重新设想他们的主体性。
{"title":"Semiotic interpretation of photos in Leslie Silko’s Storyteller","authors":"Wei Song","doi":"10.1515/css-2023-2025","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/css-2023-2025","url":null,"abstract":"Leslie Marmon Silko, a Native American female writer, includes many photos about family and land in her autobiography <jats:italic>Storyteller</jats:italic>. The relations of images and words in her book are analyzed from the perspective of semiotics, particularly from Roland Barthes’s image rhetoric. The linguistic message and the coded and non-coded iconic message of the photos help in understanding the Laguna Pueblo concept of time and place. Photos about family show the cyclical time expanse of the family history and the change of traditions in Laguna. Photos about land and the stories behind pass on their ancestral culture to the next and the next generation. Photos, as a sign to be against linear time and against humans’ violence to nature, help the indigenous reshape their history and re-envision their subjectivity.","PeriodicalId":52036,"journal":{"name":"Chinese Semiotic Studies","volume":"2 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-11-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138518068","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Toward the total semiotic fact 朝向全部符号学事实
IF 0.2 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-11-21 DOI: 10.1515/css-2023-2023
Alastair Pennycook
This paper explores the quest for an account of the total linguistic or semiotic fact. Speech act theory, sociolinguistics, linguistic anthropology, and social semiotics have all attempted, in various ways and at various times, to find a way to describe as much as possible what is going on around any speech event. While this search for the total linguistic fact will always be a chimerical goal, this paper draws on the inspirational work of Jan Blommaert to suggest a framework for moving in this direction. The acronym SEMIOSIS points to the complexity of what is at play, comprising social relations, emotional and affective domains, multilingual practices, iterative activity, objects and assemblages, spatial repertoires, interactivity, and sensory relations. Looking at data from a small Bangladeshi-run store in Tokyo, the paper shows how bringing in this wider set of concerns allows a more comprehensive account of semiotic moments.
本文探讨了对全部语言或符号学事实的解释。言语行为理论、社会语言学、语言人类学和社会符号学都试图在不同的时间以不同的方式找到一种方法,尽可能多地描述任何言语事件周围发生的事情。虽然对整个语言事实的探索总是一个虚幻的目标,但本文借鉴了Jan Blommaert的鼓舞人心的工作,提出了一个朝着这个方向前进的框架。SEMIOSIS这个首字母缩略词指出了正在发挥作用的事物的复杂性,包括社会关系、情感和情感领域、多语言实践、迭代活动、对象和组合、空间曲目、互动性和感官关系。通过观察东京一家孟加拉人经营的小商店的数据,这篇论文展示了如何将这一更广泛的关注点纳入其中,从而对符号化时刻进行更全面的描述。
{"title":"Toward the total semiotic fact","authors":"Alastair Pennycook","doi":"10.1515/css-2023-2023","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/css-2023-2023","url":null,"abstract":"This paper explores the quest for an account of the total linguistic or semiotic fact. Speech act theory, sociolinguistics, linguistic anthropology, and social semiotics have all attempted, in various ways and at various times, to find a way to describe as much as possible what is going on around any speech event. While this search for the total linguistic fact will always be a chimerical goal, this paper draws on the inspirational work of Jan Blommaert to suggest a framework for moving in this direction. The acronym SEMIOSIS points to the complexity of what is at play, comprising social relations, emotional and affective domains, multilingual practices, iterative activity, objects and assemblages, spatial repertoires, interactivity, and sensory relations. Looking at data from a small Bangladeshi-run store in Tokyo, the paper shows how bringing in this wider set of concerns allows a more comprehensive account of semiotic moments.","PeriodicalId":52036,"journal":{"name":"Chinese Semiotic Studies","volume":"15 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-11-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138518069","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Linguistic modality acts in existential semiotics: the epistemological turn from “being-in-the-world” awareness to “lived-through-world” experience 语言形态在存在符号学中起着作用:从“在世界中存在”意识到“通过世界生活”经验的认识论转向
IF 0.2 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-11-21 DOI: 10.1515/css-2023-2029
Zdzisław Wąsik
Against the background of deliberations about the conception of worldhood as developed in existential semiotics on the basis of linguistic modality acts, this paper proposes merging mundane and transcendentalist phenomenology with epistemology as a theory of knowledge, in general, that alludes to pragmatic sources of human knowledge about the world, in particular. From the epistemological perspective, the reality of the human “life-world” is considered not only as a static position of the individual subject’s being-in-the-world, but also as his/her/its experience of living-the-world or things-of-the-world. Against the background of epistemology, defined in terms of ontological and gnoseological assessments pertaining to the knowledge of how things exist and how they are cognitively accessible, and epistemology as an activity of acquiring knowledge about an object of cognition, the author puts forward a hypothetical deductive scaffold of the linguistically and phenomenologically rooted documentary epistemology of practice, which refers to the practicing researchers’ knowledge as a set of texts created for the purposes of communicating in the first person about the awareness of lived word-ness and lived sign-ness of the transmedial and multimodal means and ways of how the world is perceived.
在以语言形态行为为基础的存在符号学中对世界概念的思考的背景下,本文建议将世俗和先验主义现象学与认识论结合起来,作为一种知识理论,一般来说,这暗示了人类关于世界的知识的实用主义来源,特别是。从认识论的角度来看,人类“生活世界”的现实性不仅被认为是个体主体在世界中存在的静态位置,而且被认为是他/她/它在世界中生活或世界之物的经验。在认识论的背景下,根据本体论和灵知学的评估来定义关于事物如何存在以及它们如何被认知可及的知识,认识论是一种获取关于认知对象的知识的活动,作者提出了一个假设的演绎框架,以语言和现象学为基础的实践文献认识论。它指的是实践研究者的知识作为一组文本,以第一人称的方式交流关于跨媒介和多模态的方式和方式如何感知世界的活的话语和活的符号的意识。
{"title":"Linguistic modality acts in existential semiotics: the epistemological turn from “being-in-the-world” awareness to “lived-through-world” experience","authors":"Zdzisław Wąsik","doi":"10.1515/css-2023-2029","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/css-2023-2029","url":null,"abstract":"Against the background of deliberations about the conception of worldhood as developed in existential semiotics on the basis of linguistic modality acts, this paper proposes merging mundane and transcendentalist phenomenology with epistemology as a theory of knowledge, in general, that alludes to pragmatic sources of human knowledge about the world, in particular. From the epistemological perspective, the reality of the human “life-world” is considered not only as a static position of the individual subject’s being-in-the-world, but also as his/her/its experience of living-the-world or things-of-the-world. Against the background of epistemology, defined in terms of ontological and gnoseological assessments pertaining to the knowledge of how things exist and how they are cognitively accessible, and epistemology as an activity of acquiring knowledge about an object of cognition, the author puts forward a hypothetical deductive scaffold of the linguistically and phenomenologically rooted documentary epistemology of practice, which refers to the practicing researchers’ knowledge as a set of texts created for the purposes of communicating in the first person about the awareness of lived word-ness and lived sign-ness of the transmedial and multimodal means and ways of how the world is perceived.","PeriodicalId":52036,"journal":{"name":"Chinese Semiotic Studies","volume":"10 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-11-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138542618","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Unveiling the past: the multidimensional theatrical space in Suzan-Lori Parks’s Venus 揭开过去:苏珊-洛里·帕克斯的《维纳斯》中的多维剧场空间
IF 0.2 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-11-21 DOI: 10.1515/css-2023-2024
Chunmei Lyu, Yu Zhang
With acute historical awareness, African American playwright Suzan-Lori Parks uses abundant signs in the form of words, movements, sights, and sounds in her plays to create an imagined world, helping readers and audiences to revisit forgotten and neglected history and contemplate on how to read Africana history. In Venus, she wields rapid transformation of space, inserts a play-within-the-play, and presents historical extracts to reconstruct history. This article uses theatrical space as a critical tool to investigate how Parks uses the configuration of theatrical space within and theatrical space without to express historical allusions, reconstruct historical events, and bridge the gaps hidden between remembered and forgotten history in Venus.
非裔美国剧作家苏珊-洛丽·帕克斯以敏锐的历史意识,在戏剧中运用丰富的文字、动作、景象、声音等符号,创造了一个想象的世界,帮助读者和观众重新审视被遗忘和被忽视的历史,思考如何阅读非洲历史。在《维纳斯》中,她运用空间的快速变换,插入戏中戏,呈现历史摘录,重构历史。本文以剧场空间为关键工具,探讨帕克斯如何在《维纳斯》中运用剧场内外空间的配置来表达历史典故,重构历史事件,弥合被记忆和被遗忘的历史之间的鸿沟。
{"title":"Unveiling the past: the multidimensional theatrical space in Suzan-Lori Parks’s Venus","authors":"Chunmei Lyu, Yu Zhang","doi":"10.1515/css-2023-2024","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/css-2023-2024","url":null,"abstract":"With acute historical awareness, African American playwright Suzan-Lori Parks uses abundant signs in the form of words, movements, sights, and sounds in her plays to create an imagined world, helping readers and audiences to revisit forgotten and neglected history and contemplate on how to read Africana history. In <jats:italic>Venus</jats:italic>, she wields rapid transformation of space, inserts a play-within-the-play, and presents historical extracts to reconstruct history. This article uses theatrical space as a critical tool to investigate how Parks uses the configuration of theatrical space within and theatrical space without to express historical allusions, reconstruct historical events, and bridge the gaps hidden between remembered and forgotten history in <jats:italic>Venus</jats:italic>.","PeriodicalId":52036,"journal":{"name":"Chinese Semiotic Studies","volume":"47 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-11-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138542654","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cultural translation in the context of Lotman’s cultural semiotics: a case study of the German translation of Six Records of a Floating Life 洛特曼文化符号学语境下的文化翻译——以《浮生六记》德文翻译为例
IF 0.2 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2023-11-21 DOI: 10.1515/css-2023-2026
Tianhai Fu, Xuan Zhao
Six Records of a Floating Life is a collection of autobiographical essays written by Shen Fu, a scholar in the Qing Dynasty. Its writing is ancient and elegant, and it is rich and profound in connotation. The German translation of Six Records of a Floating Life by German sinologist Rainer Schwarz presents the spirit of the original in detail and is of high cultural value and research significance. Based on Lotman’s theory of cultural semiotics, this paper examines the interpretive value of Lotman’s view of “text” for translation research in three dimensions: information transmission, information generation, and information memory, with a view to elucidating the cultural value of the German translation of Six Records of a Floating Life, innovating the theoretical integration of cultural semiotics and translation research, and expanding the application of semiotic theory in the field of cultural translation.
《浮生六记》是清代文人沈复的自传体散文集。其文字古雅,内涵丰富而深刻。德国汉学家施瓦兹的《浮生六记》德文译本详细地呈现了原著的精神,具有很高的文化价值和研究意义。本文以洛特曼的文化符号学理论为基础,从三个方面考察了洛特曼的“文本”观对翻译研究的解释价值:信息传递、信息生成、信息记忆,以期阐明《浮生六记》德文译本的文化价值,创新文化符号学与翻译研究的理论整合,拓展符号学理论在文化翻译领域的应用。
{"title":"Cultural translation in the context of Lotman’s cultural semiotics: a case study of the German translation of Six Records of a Floating Life","authors":"Tianhai Fu, Xuan Zhao","doi":"10.1515/css-2023-2026","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/css-2023-2026","url":null,"abstract":"<jats:italic>Six Records of a Floating Life</jats:italic> is a collection of autobiographical essays written by Shen Fu, a scholar in the Qing Dynasty. Its writing is ancient and elegant, and it is rich and profound in connotation. The German translation of <jats:italic>Six Records of a Floating Life</jats:italic> by German sinologist Rainer Schwarz presents the spirit of the original in detail and is of high cultural value and research significance. Based on Lotman’s theory of cultural semiotics, this paper examines the interpretive value of Lotman’s view of “text” for translation research in three dimensions: information transmission, information generation, and information memory, with a view to elucidating the cultural value of the German translation of <jats:italic>Six Records of a Floating Life</jats:italic>, innovating the theoretical integration of cultural semiotics and translation research, and expanding the application of semiotic theory in the field of cultural translation.","PeriodicalId":52036,"journal":{"name":"Chinese Semiotic Studies","volume":"37 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2023-11-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138518062","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Chinese Semiotic Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1