Pub Date : 2023-09-30DOI: 10.22363/2687-0088-34649
Svetlana V. Ivanova, Svetlana N. Medvedeva
Primarily considered as a form of socially transmitted self-representation, reputation is one of the key concepts in public communication which makes it a worthwhile object for linguistic analysis. The present research is aimed at unveiling the semantic complexity of the lexeme ‘reputation’ by examining its immediate environment in COCA. The study showcases how the closest lexical context enhances the meaning of the lexeme. The sampling under analysis consists of 98 most frequent collocations with adjectives (4,088 tokens) and 57 collocations with verbs (6,190 tokens). The methods of the study include contextual analysis, semantic clusterisation and collostructional analysis based on statistical measure of log-likelihood. As a result, 7 semantic clusters of ‘adjective reputation’ and 8 clusters of ‘verb reputation’ have been obtained. The research proves that discoursewise, the collocations with the lexeme ‘reputation’ are found in newspaper, magazine, blog and web-general sections of COCA. The analysis reveals that in English, reputation is metaphorically represented as a building, a piece of fabric and as a valuable object made of precious metal, where it inherits the properties of tangible objects. A good reputation is earned over time by hard work and, once established, requires monitoring and maintenance. If damaged, it is not thrown away but is to be restored. Metonymically, reputation adopts the qualities of its proprietor (‘notorious reputation’, ‘unfortunate reputation’). The paper contributes to the theory of metaphor and could be beneficial for those working within cultural linguistics, lexicography and translation studies. The research may be further extended with corpus-based analysis of semantically close lexemes.
{"title":"Unveiling semantic complexity of the lexeme ‘reputation’: Corpus analysis","authors":"Svetlana V. Ivanova, Svetlana N. Medvedeva","doi":"10.22363/2687-0088-34649","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-34649","url":null,"abstract":"Primarily considered as a form of socially transmitted self-representation, reputation is one of the key concepts in public communication which makes it a worthwhile object for linguistic analysis. The present research is aimed at unveiling the semantic complexity of the lexeme ‘reputation’ by examining its immediate environment in COCA. The study showcases how the closest lexical context enhances the meaning of the lexeme. The sampling under analysis consists of 98 most frequent collocations with adjectives (4,088 tokens) and 57 collocations with verbs (6,190 tokens). The methods of the study include contextual analysis, semantic clusterisation and collostructional analysis based on statistical measure of log-likelihood. As a result, 7 semantic clusters of ‘adjective reputation’ and 8 clusters of ‘verb reputation’ have been obtained. The research proves that discoursewise, the collocations with the lexeme ‘reputation’ are found in newspaper, magazine, blog and web-general sections of COCA. The analysis reveals that in English, reputation is metaphorically represented as a building, a piece of fabric and as a valuable object made of precious metal, where it inherits the properties of tangible objects. A good reputation is earned over time by hard work and, once established, requires monitoring and maintenance. If damaged, it is not thrown away but is to be restored. Metonymically, reputation adopts the qualities of its proprietor (‘notorious reputation’, ‘unfortunate reputation’). The paper contributes to the theory of metaphor and could be beneficial for those working within cultural linguistics, lexicography and translation studies. The research may be further extended with corpus-based analysis of semantically close lexemes.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136343583","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-09-30DOI: 10.22363/2687-0088-31963
Amir H.Y. Salama, Rania Magdi Fawzy
Mobile technologies mark an increasing construct of heterogeneous semiotic resources which coexist in a networked symmetrical interrelations. This area of research is still understudied, especially in terms of demonstrating how app-mediated touristscapes are co-told, transduced, and augmented by networked assemblage between participants and mobile interfaces. Drawing on a pragma-semiotic approach, the present study aims to investigate the spatiotemporal constitution of Dubai as a mobile-mediated touristscape. We draw on a newly synthesized approach that combines Cooren and Matte’s (2010) model of constitutive pragmatics and Pennycook’s (2008, 2017) notion of “semiotic assemblages.” Such a methodological synergy has been applied to the Dubai Travel mobile app in a way that revealed how the touristscape of Dubai has been pragmatically constituted of the semiotic assemblage of heterogeneous figures in the app’s interface-human interaction. This form of techno-human interaction was demonstrated to be situated in three spacing practices: (i) presentifying or making materially present hybrid interactions of techno-human figures, (ii) ordering or systematizing the scripted trajectories of Dubai touristscape by creating more space and time across framed intervals, and (iii) accounting or linking spatiotemporal augmentation to affective semiotic assemblages. The study found that Dubai touristscape has been constituted via a human-non-human semiotic assemblage with augmented and multilayered spatiotemporal possibilities. The pragma-semiotic approach has thus helped in arguing against what accounts as a touristscape with fixed spatiotemporal properties. The study contributes to understanding the increasing role of networked communication through developing a dialogue with linguistic pragmatics.
{"title":"The spatiotemporal constitution of Dubai as a semiotically assembled touristscape","authors":"Amir H.Y. Salama, Rania Magdi Fawzy","doi":"10.22363/2687-0088-31963","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-31963","url":null,"abstract":"Mobile technologies mark an increasing construct of heterogeneous semiotic resources which coexist in a networked symmetrical interrelations. This area of research is still understudied, especially in terms of demonstrating how app-mediated touristscapes are co-told, transduced, and augmented by networked assemblage between participants and mobile interfaces. Drawing on a pragma-semiotic approach, the present study aims to investigate the spatiotemporal constitution of Dubai as a mobile-mediated touristscape. We draw on a newly synthesized approach that combines Cooren and Matte’s (2010) model of constitutive pragmatics and Pennycook’s (2008, 2017) notion of “semiotic assemblages.” Such a methodological synergy has been applied to the Dubai Travel mobile app in a way that revealed how the touristscape of Dubai has been pragmatically constituted of the semiotic assemblage of heterogeneous figures in the app’s interface-human interaction. This form of techno-human interaction was demonstrated to be situated in three spacing practices: (i) presentifying or making materially present hybrid interactions of techno-human figures, (ii) ordering or systematizing the scripted trajectories of Dubai touristscape by creating more space and time across framed intervals, and (iii) accounting or linking spatiotemporal augmentation to affective semiotic assemblages. The study found that Dubai touristscape has been constituted via a human-non-human semiotic assemblage with augmented and multilayered spatiotemporal possibilities. The pragma-semiotic approach has thus helped in arguing against what accounts as a touristscape with fixed spatiotemporal properties. The study contributes to understanding the increasing role of networked communication through developing a dialogue with linguistic pragmatics.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136343773","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-07-05DOI: 10.22363/2687-0088-31664
Shaoyang Guan, Yuhua Sun
The interrelation of metaphors and metonymies often attracts the attention of linguists, but the combination of multimodal metaphors and metonymies, which are important components of cognition and are essential for the creation and understanding of multimodal texts, has not been sufficiently studied. The purpose of this study is to delineate the interaction between multimodal metaphors and metonymies in political cartoons and identify their role in forming the country image. The research material includes 30 political cartoons on the topic of the Sino-American trade dispute 2018-2021, selected from Yandex search engine according to keywords (tags, Hashtag). We considered the metaphors and metonymies contained in the cartoons and analyzed their cognitive interrelation. Since the currently existing categorization of the varieties of metaphtonymy does not meet the goal, we used our own typology of the interaction of multimodal metaphors and metonymies, which includes two categories: inclusive and interactive. We have identified 20 interactive and 10 inclusive political cartoons with characteristic cultural attributes. The use of cognitive-discursive analysis allowed us to reveal the features of visual, verbal and conceptual interaction of metaphorical transfers and metonymic shifts in the construction of the positive image of China and the negative image of the United States. The results showed that multimodal metaphors and metonymies in political cartoons are intertwined in different ways, they can make an impact on the mind of people and form the country image.
{"title":"Multimodal metaphor and metonymy in political cartoons as a means of country image construction","authors":"Shaoyang Guan, Yuhua Sun","doi":"10.22363/2687-0088-31664","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-31664","url":null,"abstract":"The interrelation of metaphors and metonymies often attracts the attention of linguists, but the combination of multimodal metaphors and metonymies, which are important components of cognition and are essential for the creation and understanding of multimodal texts, has not been sufficiently studied. The purpose of this study is to delineate the interaction between multimodal metaphors and metonymies in political cartoons and identify their role in forming the country image. The research material includes 30 political cartoons on the topic of the Sino-American trade dispute 2018-2021, selected from Yandex search engine according to keywords (tags, Hashtag). We considered the metaphors and metonymies contained in the cartoons and analyzed their cognitive interrelation. Since the currently existing categorization of the varieties of metaphtonymy does not meet the goal, we used our own typology of the interaction of multimodal metaphors and metonymies, which includes two categories: inclusive and interactive. We have identified 20 interactive and 10 inclusive political cartoons with characteristic cultural attributes. The use of cognitive-discursive analysis allowed us to reveal the features of visual, verbal and conceptual interaction of metaphorical transfers and metonymic shifts in the construction of the positive image of China and the negative image of the United States. The results showed that multimodal metaphors and metonymies in political cartoons are intertwined in different ways, they can make an impact on the mind of people and form the country image.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"18 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79084485","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-30DOI: 10.22363/2687-0088-34320
Hadi Kashiha
Formulaic language, characterized by phraseological patterns such as lexical bundles, has been observed to significantly influence the discourse of speakers and writers. These patterns tend to differ across genres and disciplines. However, the examination of formulaic language in evaluative genres, particularly across different disciplines, has been relatively limited. This study aims to explore the use of formulaic language in review feedback on manuscripts submitted by Iranian junior researchers to international journals across three disciplines. Using a discourse analytical approach, the study analyzes the frequency, structure, and function of the most prevalent four-word lexical bundles in 120 authentic peer reviews (recommending either major or minor revisions) in applied linguistics (AL), engineering, and business (40 from each discipline). The study explores how reviewers employ formulas to convey their comments to writers. The results reveal disciplinary differences in the usage, structure, and function of lexical bundles among reviewers. However, commonalities exist due to the inherent conventions of the evaluative genre. These disciplinary tendencies are also reflected in the organization of reviewers' reports and their commenting styles. The study contributes to enhancing the understanding of evaluative practices within specific disciplines by offering valuable insights into the phraseological patterns used in peer reviews and highlighting the discipline-specific formulaic expressions employed by reviewers to provide constructive feedback to authors.
{"title":"Beyond words in evaluation: Formulaic language in critical reviews of research articles across disciplines","authors":"Hadi Kashiha","doi":"10.22363/2687-0088-34320","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-34320","url":null,"abstract":"Formulaic language, characterized by phraseological patterns such as lexical bundles, has been observed to significantly influence the discourse of speakers and writers. These patterns tend to differ across genres and disciplines. However, the examination of formulaic language in evaluative genres, particularly across different disciplines, has been relatively limited. This study aims to explore the use of formulaic language in review feedback on manuscripts submitted by Iranian junior researchers to international journals across three disciplines. Using a discourse analytical approach, the study analyzes the frequency, structure, and function of the most prevalent four-word lexical bundles in 120 authentic peer reviews (recommending either major or minor revisions) in applied linguistics (AL), engineering, and business (40 from each discipline). The study explores how reviewers employ formulas to convey their comments to writers. The results reveal disciplinary differences in the usage, structure, and function of lexical bundles among reviewers. However, commonalities exist due to the inherent conventions of the evaluative genre. These disciplinary tendencies are also reflected in the organization of reviewers' reports and their commenting styles. The study contributes to enhancing the understanding of evaluative practices within specific disciplines by offering valuable insights into the phraseological patterns used in peer reviews and highlighting the discipline-specific formulaic expressions employed by reviewers to provide constructive feedback to authors.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"12 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76692979","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-30DOI: 10.22363/2687-0088-34891
Evgeniya M. Butenina
-
-
{"title":"Review of Vishnyakova O.D., Lipgart A.A. (eds.). 2023. World Languages and Cultures as an Object of Philological Investigation. Moscow: Nauka, 456 p.","authors":"Evgeniya M. Butenina","doi":"10.22363/2687-0088-34891","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-34891","url":null,"abstract":"-","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"379 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136102184","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-30DOI: 10.22363/2687-0088-32933
S. Sheremetyeva, O. Babina
Development of new digital methods for analyzing the ‘Langue-Parole’ dichotomy is one of the most sought-after, but least researched problems of modern theoretical and applied linguistics. This determines the relevance of this study, the purpose of which is to develop a methodology for the automated linguastatistical analysis of a domain-related lexical layer in the context of the ‘Langue-Parole’ dichotomy and to apply the methodology to the Russian-language domain “Research on athlete integrative physiology” (RAIP). The study was conducted on the material of the Russian-language corpus including 56 RAIP domain texts of 300,000 wordforms in total published over the 2013-2020 period in the scientific journals “People. Sport. Medicine” (formerly “SUSU Bulletin. Series “Education, Healthcare, Physical Culture”), “Theory and Practice of Physical Culture”, etc. The key methodological approach is the ontological analysis of corpus data using statistical and linguistic modeling methods. The domain-specific language and speech are modeled by the corresponding lexicon and corpus, while the ‘Langue-Parole’ lexical dichotomy is represented by the values of the linguistic-statistical concept verbalization parameters of the domain concepts in the lexicon and corpus. The computational parameters include the indices of lexical diversity, structural complexity, conceptual syncretism, lexical structural complexity vs. conceptual syncretism correlation, and syncretical concept junction when verbalized in the corpus. The main results of the study are: 1) а methodology for analyzing domain-specific lexical dichotomy ‘Langue-Parole’, which can be ported to other domains and national languages; 2) the RAIP domain-related resources, including language-independent ontology, conceptually annotated Russian corpus, onto-lexicon, linguistic-statistical parameter values of the lexical ‘Langue-Parole’ dichotomy; and 3) tools that automate certain stages of the study.
{"title":"Linguistic and statistical analysis of the lexical ‘Langue-Parole’ dichotomy in a restricted domain","authors":"S. Sheremetyeva, O. Babina","doi":"10.22363/2687-0088-32933","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-32933","url":null,"abstract":"Development of new digital methods for analyzing the ‘Langue-Parole’ dichotomy is one of the most sought-after, but least researched problems of modern theoretical and applied linguistics. This determines the relevance of this study, the purpose of which is to develop a methodology for the automated linguastatistical analysis of a domain-related lexical layer in the context of the ‘Langue-Parole’ dichotomy and to apply the methodology to the Russian-language domain “Research on athlete integrative physiology” (RAIP). The study was conducted on the material of the Russian-language corpus including 56 RAIP domain texts of 300,000 wordforms in total published over the 2013-2020 period in the scientific journals “People. Sport. Medicine” (formerly “SUSU Bulletin. Series “Education, Healthcare, Physical Culture”), “Theory and Practice of Physical Culture”, etc. The key methodological approach is the ontological analysis of corpus data using statistical and linguistic modeling methods. The domain-specific language and speech are modeled by the corresponding lexicon and corpus, while the ‘Langue-Parole’ lexical dichotomy is represented by the values of the linguistic-statistical concept verbalization parameters of the domain concepts in the lexicon and corpus. The computational parameters include the indices of lexical diversity, structural complexity, conceptual syncretism, lexical structural complexity vs. conceptual syncretism correlation, and syncretical concept junction when verbalized in the corpus. The main results of the study are: 1) а methodology for analyzing domain-specific lexical dichotomy ‘Langue-Parole’, which can be ported to other domains and national languages; 2) the RAIP domain-related resources, including language-independent ontology, conceptually annotated Russian corpus, onto-lexicon, linguistic-statistical parameter values of the lexical ‘Langue-Parole’ dichotomy; and 3) tools that automate certain stages of the study.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82924677","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-30DOI: 10.22363/2687-0088-30055
M. Kiose
In the study, we address the problem of existing differences in reading and understanding novel metaphors in the text fragments in native and target languages (L1 and L2), with these differences potentially attributed to both the specifics of forming analogies in native and target languages, and the mapping characteristics of metaphors. The study identifies the contingency effects of several primary metaphors onto the gaze behavior and default interpretation of textual novel metaphors in L1 (Russian) and L2 (English). To proceed, we use the text fragments in L1 and L2 containing novel metaphors appearing in more and less focal syntactic positions in a two-stage oculographic experiment. We obtain the participants’ gaze metrics values and the participants’ responses specifying the target domains of the novel metaphors, which further allows us to disclose the contingencies. Methodologically, the study is grounded in the metaphor processing theories developed in cognitive psychology, which explore the structure of analogical reasoning and associative fluency as manifesting potentially different effects in L1 and L2. To validate it, we also address the cognitive linguistic theories which provide the framework for identifying the primary metaphor models (here the models PATIENT (OBJECT) IS AGENT, PARTS ARE WHOLE, CONCRETE IS ABSTRACT) and for testing their effect onto information construal. We hypothesize that reading and understanding metaphors will proceed differently in L1 and L2, which is attributed to associative fluency in metaphor mapping in native and target languages. The experiment results do not show the differences in understanding the mapping model PATIENT (OBJECT) IS AGENT in L1 and L2, whereas these differences appear in understanding the models PARTS ARE WHOLE and CONCRETE IS ABSTRACT with higher default interpretation index in L1. The model PATIENT (OBJECT) IS AGENT is also found to stimulate higher gaze costs. The results suffice to claim that there are differences in the cognitive costs produced by primary metaphor models, which allows us to range and specify their role in information construal in L1 and L2.
在本研究中,我们解决了母语和目的语(母语和第二语言)在阅读和理解文本片段中小说隐喻方面存在的差异问题,这些差异可能归因于母语和目的语形成类比的特殊性以及隐喻的映射特征。本研究确定了几种初级隐喻对第一语言(俄语)和第二语言(英语)文本小说隐喻的注视行为和默认解释的偶然性效应。在此基础上,我们使用在第一语言和第二语言中包含新隐喻的语篇片段进行了两阶段的视觉实验。我们获得了参与者的注视度量值和参与者的反应,这些反应指定了新隐喻的目标域,这进一步允许我们揭示随变。在方法上,本研究以认知心理学中的隐喻加工理论为基础,该理论探讨了类比推理结构和联想流畅性在第一语言和第二语言中表现出潜在的不同影响。为了验证这一点,我们还讨论了认知语言学理论,这些理论为识别主要隐喻模型(这里的模型病人(对象)是代理,部分是整体,具体是抽象)提供了框架,并测试了它们对信息解释的影响。我们假设在母语和二语中,隐喻的阅读和理解过程是不同的,这归因于母语和目的语中隐喻映射的联想流畅性。实验结果显示,在L1和L2中,对映射模型PATIENT (OBJECT) IS AGENT的理解没有差异,而在L1中,对具有较高默认解释指数的模型PARTS ARE WHOLE和CONCRETE IS ABSTRACT的理解存在差异。模型患者(对象)IS AGENT也被发现刺激更高的注视成本。这些结果足以证明,初级隐喻模型所产生的认知成本存在差异,这使我们能够界定和明确它们在第一语言和第二语言信息解释中的作用。
{"title":"Mapping models in novel metaphors and their effect on gaze behavior and default interpretations in native and target languages","authors":"M. Kiose","doi":"10.22363/2687-0088-30055","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-30055","url":null,"abstract":"In the study, we address the problem of existing differences in reading and understanding novel metaphors in the text fragments in native and target languages (L1 and L2), with these differences potentially attributed to both the specifics of forming analogies in native and target languages, and the mapping characteristics of metaphors. The study identifies the contingency effects of several primary metaphors onto the gaze behavior and default interpretation of textual novel metaphors in L1 (Russian) and L2 (English). To proceed, we use the text fragments in L1 and L2 containing novel metaphors appearing in more and less focal syntactic positions in a two-stage oculographic experiment. We obtain the participants’ gaze metrics values and the participants’ responses specifying the target domains of the novel metaphors, which further allows us to disclose the contingencies. Methodologically, the study is grounded in the metaphor processing theories developed in cognitive psychology, which explore the structure of analogical reasoning and associative fluency as manifesting potentially different effects in L1 and L2. To validate it, we also address the cognitive linguistic theories which provide the framework for identifying the primary metaphor models (here the models PATIENT (OBJECT) IS AGENT, PARTS ARE WHOLE, CONCRETE IS ABSTRACT) and for testing their effect onto information construal. We hypothesize that reading and understanding metaphors will proceed differently in L1 and L2, which is attributed to associative fluency in metaphor mapping in native and target languages. The experiment results do not show the differences in understanding the mapping model PATIENT (OBJECT) IS AGENT in L1 and L2, whereas these differences appear in understanding the models PARTS ARE WHOLE and CONCRETE IS ABSTRACT with higher default interpretation index in L1. The model PATIENT (OBJECT) IS AGENT is also found to stimulate higher gaze costs. The results suffice to claim that there are differences in the cognitive costs produced by primary metaphor models, which allows us to range and specify their role in information construal in L1 and L2.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"106 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80591364","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-30DOI: 10.22363/2687-0088-33206
I. Zykova
The present article explores the creative potential of language that is realized in cinematic discourse and is based on the case study of eight popular Soviet comedy films of the 1960s with the overall running time of 670 minutes. The choice of this period is determined by the sociohistorical relevance of the sixties in the development of Russian culture and cinematic art. The goals of this paper are to identify and categorize the verbal means that trigger the creation of cinematic tropes, and to define the transformations that these verbal means acquire as a result of their involvement into constructing cinematic figurativeness. To achieve these goals, a complex methodology has been elaborated. It includes three stages of analysis and rests on conceptions that have been recently developed in linguistics, film studies, and research on multimodality. According to research findings, cinematic figurativeness originates in two kinds of verbal means. Non-figurative verbal means (i.e. words used in their literal meanings; free word-combinations, etc.) and figurative verbal means (i.e. literary metaphors; idioms, etc.) are employed for the creation of three kinds of cinematic tropes: cinematic metonymies, cinematic metaphors, and cinematic irony. In the process of the formation of cinematic tropes, verbal units of both categories are transformed in a variety of ways: structurally, grammatically, semantically, and pragmatically. The investigation has revealed a dual or reverse character that linguistic creativity has in cinematic discourse: verbal units provide the creation of cinematic tropes and at the same time they themselves acquire certain innovative properties. The results could contribute to further studies of creativity in cinematic discourse as well as in other types of multimodal texts, including media, advertising, visual poetry, and electronic literature.
{"title":"Linguistic creativity and multimodal tropes in cinematic discourse","authors":"I. Zykova","doi":"10.22363/2687-0088-33206","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-33206","url":null,"abstract":"The present article explores the creative potential of language that is realized in cinematic discourse and is based on the case study of eight popular Soviet comedy films of the 1960s with the overall running time of 670 minutes. The choice of this period is determined by the sociohistorical relevance of the sixties in the development of Russian culture and cinematic art. The goals of this paper are to identify and categorize the verbal means that trigger the creation of cinematic tropes, and to define the transformations that these verbal means acquire as a result of their involvement into constructing cinematic figurativeness. To achieve these goals, a complex methodology has been elaborated. It includes three stages of analysis and rests on conceptions that have been recently developed in linguistics, film studies, and research on multimodality. According to research findings, cinematic figurativeness originates in two kinds of verbal means. Non-figurative verbal means (i.e. words used in their literal meanings; free word-combinations, etc.) and figurative verbal means (i.e. literary metaphors; idioms, etc.) are employed for the creation of three kinds of cinematic tropes: cinematic metonymies, cinematic metaphors, and cinematic irony. In the process of the formation of cinematic tropes, verbal units of both categories are transformed in a variety of ways: structurally, grammatically, semantically, and pragmatically. The investigation has revealed a dual or reverse character that linguistic creativity has in cinematic discourse: verbal units provide the creation of cinematic tropes and at the same time they themselves acquire certain innovative properties. The results could contribute to further studies of creativity in cinematic discourse as well as in other types of multimodal texts, including media, advertising, visual poetry, and electronic literature.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"28 9 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82726081","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-30DOI: 10.22363/2687-0088-31015
V. B. Ivanov, L.G. Silanteva
In recent years, considerable material has been accumulated in the field of experimental studies of Iranian languages, including the works by Soviet and Russian scholars, enabling us to make new generalizations regarding the acoustic characteristics of word stress as part of the problem of speech recognition. The study of Iranian languages has been rather uneven: most of the acoustic studies focused on Persian, and only a few covered other 11 languages described in this article. In addition, most of these studies have been published in Russian and therefore remain unknown to the wide international linguistic community. The purpose of the article is to sum up the achievements of Soviet and Russian scholars regarding the acoustic properties of the stressed syllable in Iranian languages. Different views of Soviet, Russian and foreign authors were compared. A number of positions with weak points in reasoning were screened out, and the most well-reasoned ones adopted as the most probable traits of word stress in Iranian languages. Tonal stress was found in Mazandarani, Persian and Tajik; quantitative - in Dari (Afghanistan), Sarikoli and theoretically in Rushani; multicomponental - in Abyanei, Gavruni, Gilaki, Pashto, and Wakhi. Ossetic is likely to have quantitative stress, but statistical proof hasn’t been found yet. Apparently, the overall situation reveals that tonal and quantitative stress types are typical for many Iranian languages. Dynamic stress is found in several languages, but only as a part of multicomponental one; and spectral stress is the rarest feature. The results achieved could be used in automated transcription and speech recognition services.
{"title":"Research on word stress in Iranian languages by Soviet and Russian scholars","authors":"V. B. Ivanov, L.G. Silanteva","doi":"10.22363/2687-0088-31015","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-31015","url":null,"abstract":"In recent years, considerable material has been accumulated in the field of experimental studies of Iranian languages, including the works by Soviet and Russian scholars, enabling us to make new generalizations regarding the acoustic characteristics of word stress as part of the problem of speech recognition. The study of Iranian languages has been rather uneven: most of the acoustic studies focused on Persian, and only a few covered other 11 languages described in this article. In addition, most of these studies have been published in Russian and therefore remain unknown to the wide international linguistic community. The purpose of the article is to sum up the achievements of Soviet and Russian scholars regarding the acoustic properties of the stressed syllable in Iranian languages. Different views of Soviet, Russian and foreign authors were compared. A number of positions with weak points in reasoning were screened out, and the most well-reasoned ones adopted as the most probable traits of word stress in Iranian languages. Tonal stress was found in Mazandarani, Persian and Tajik; quantitative - in Dari (Afghanistan), Sarikoli and theoretically in Rushani; multicomponental - in Abyanei, Gavruni, Gilaki, Pashto, and Wakhi. Ossetic is likely to have quantitative stress, but statistical proof hasn’t been found yet. Apparently, the overall situation reveals that tonal and quantitative stress types are typical for many Iranian languages. Dynamic stress is found in several languages, but only as a part of multicomponental one; and spectral stress is the rarest feature. The results achieved could be used in automated transcription and speech recognition services.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"2 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80892704","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2023-06-30DOI: 10.22363/2687-0088-32925
S. Habib
This paper aims to examine the present and past tense-aspect constructions in Jish Arabic, an undocumented Arabic variety of Upper Galilee (Israel), and delineate their morphological, syntactic, and semantic features. Nine such constructions are identified, and the structure of each construction is discussed. In addition, using the Natural Semantic Metalanguage approach (NSM), an explication (a definition using simple words) of the meaning of each construction is presented. In discussing the Jish Arabic constructions, a comparison is made with their English counterparts, which are chosen as a familiar point of reference. The comparison with English does not make the explications prone to Anglocentrism, as the explications are built via a simple, universal language. This language ensures their translatability into Jish Arabic and their verification by native Jish Arabic speakers. In addition, it makes their meanings accessible to non-specialists, as the explications can be translated into any language. This study can be seen as a contribution to the field of theoretical linguistics, particularly descriptive linguistics, as it documents the tense-aspect constructions of an undocumented variety. In addition, it can be seen as a contribution to the field of applied linguistics, especially as it compares these constructions to their English counterparts. It is hoped that this paper will stimulate the investigation of tense-aspect constructions in other non-standard Arabic varieties, most of which are undocumented.
{"title":"Tense-aspect constructions in Jish Arabic: Morphological, syntactic, and semantic features","authors":"S. Habib","doi":"10.22363/2687-0088-32925","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-32925","url":null,"abstract":"This paper aims to examine the present and past tense-aspect constructions in Jish Arabic, an undocumented Arabic variety of Upper Galilee (Israel), and delineate their morphological, syntactic, and semantic features. Nine such constructions are identified, and the structure of each construction is discussed. In addition, using the Natural Semantic Metalanguage approach (NSM), an explication (a definition using simple words) of the meaning of each construction is presented. In discussing the Jish Arabic constructions, a comparison is made with their English counterparts, which are chosen as a familiar point of reference. The comparison with English does not make the explications prone to Anglocentrism, as the explications are built via a simple, universal language. This language ensures their translatability into Jish Arabic and their verification by native Jish Arabic speakers. In addition, it makes their meanings accessible to non-specialists, as the explications can be translated into any language. This study can be seen as a contribution to the field of theoretical linguistics, particularly descriptive linguistics, as it documents the tense-aspect constructions of an undocumented variety. In addition, it can be seen as a contribution to the field of applied linguistics, especially as it compares these constructions to their English counterparts. It is hoped that this paper will stimulate the investigation of tense-aspect constructions in other non-standard Arabic varieties, most of which are undocumented.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"26 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78726978","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}