首页 > 最新文献

Russian Journal of Linguistics最新文献

英文 中文
Unveiling semantic complexity of the lexeme ‘reputation’: Corpus analysis 揭示词素“声誉”的语义复杂性:语料库分析
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-09-30 DOI: 10.22363/2687-0088-34649
Svetlana V. Ivanova, Svetlana N. Medvedeva
Primarily considered as a form of socially transmitted self-representation, reputation is one of the key concepts in public communication which makes it a worthwhile object for linguistic analysis. The present research is aimed at unveiling the semantic complexity of the lexeme ‘reputation’ by examining its immediate environment in COCA. The study showcases how the closest lexical context enhances the meaning of the lexeme. The sampling under analysis consists of 98 most frequent collocations with adjectives (4,088 tokens) and 57 collocations with verbs (6,190 tokens). The methods of the study include contextual analysis, semantic clusterisation and collostructional analysis based on statistical measure of log-likelihood. As a result, 7 semantic clusters of ‘adjective reputation’ and 8 clusters of ‘verb reputation’ have been obtained. The research proves that discoursewise, the collocations with the lexeme ‘reputation’ are found in newspaper, magazine, blog and web-general sections of COCA. The analysis reveals that in English, reputation is metaphorically represented as a building, a piece of fabric and as a valuable object made of precious metal, where it inherits the properties of tangible objects. A good reputation is earned over time by hard work and, once established, requires monitoring and maintenance. If damaged, it is not thrown away but is to be restored. Metonymically, reputation adopts the qualities of its proprietor (‘notorious reputation’, ‘unfortunate reputation’). The paper contributes to the theory of metaphor and could be beneficial for those working within cultural linguistics, lexicography and translation studies. The research may be further extended with corpus-based analysis of semantically close lexemes.
声誉最初被认为是一种社会传播的自我表征形式,是公共传播中的关键概念之一,这使它成为一个值得语言学分析的对象。本研究旨在揭示词素“声誉”的语义复杂性,通过检查其直接环境在COCA。该研究展示了最接近的词汇语境如何增强词汇的意义。所分析的抽样包括98个最常见的形容词搭配(4088个标记)和57个动词搭配(6190个标记)。研究方法包括上下文分析、语义聚类和基于对数似然统计度量的结构分析。结果得到了7个“形容词声誉”语义簇和8个“动词声誉”语义簇。研究表明,在语篇上,与“名誉”搭配的词位出现在报纸、杂志、博客和网络总论中。分析表明,在英语中,声誉被比喻为一座建筑、一块织物和一件由贵金属制成的有价值的物品,它继承了有形物品的属性。良好的声誉是通过长期的努力赢得的,一旦建立,就需要监控和维护。如果损坏了,不能扔掉,而是要修复。换句话说,声誉具有其所有者的品质(“臭名昭著的声誉”,“不幸的声誉”)。本文对隐喻理论有一定的贡献,对文化语言学、词典学和翻译研究领域的研究人员有一定的借鉴意义。基于语料库的语义相近词分析可以进一步扩展这一研究。
{"title":"Unveiling semantic complexity of the lexeme ‘reputation’: Corpus analysis","authors":"Svetlana V. Ivanova, Svetlana N. Medvedeva","doi":"10.22363/2687-0088-34649","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-34649","url":null,"abstract":"Primarily considered as a form of socially transmitted self-representation, reputation is one of the key concepts in public communication which makes it a worthwhile object for linguistic analysis. The present research is aimed at unveiling the semantic complexity of the lexeme ‘reputation’ by examining its immediate environment in COCA. The study showcases how the closest lexical context enhances the meaning of the lexeme. The sampling under analysis consists of 98 most frequent collocations with adjectives (4,088 tokens) and 57 collocations with verbs (6,190 tokens). The methods of the study include contextual analysis, semantic clusterisation and collostructional analysis based on statistical measure of log-likelihood. As a result, 7 semantic clusters of ‘adjective reputation’ and 8 clusters of ‘verb reputation’ have been obtained. The research proves that discoursewise, the collocations with the lexeme ‘reputation’ are found in newspaper, magazine, blog and web-general sections of COCA. The analysis reveals that in English, reputation is metaphorically represented as a building, a piece of fabric and as a valuable object made of precious metal, where it inherits the properties of tangible objects. A good reputation is earned over time by hard work and, once established, requires monitoring and maintenance. If damaged, it is not thrown away but is to be restored. Metonymically, reputation adopts the qualities of its proprietor (‘notorious reputation’, ‘unfortunate reputation’). The paper contributes to the theory of metaphor and could be beneficial for those working within cultural linguistics, lexicography and translation studies. The research may be further extended with corpus-based analysis of semantically close lexemes.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136343583","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The spatiotemporal constitution of Dubai as a semiotically assembled touristscape 迪拜作为一个符号学集合的旅游景观的时空构成
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-09-30 DOI: 10.22363/2687-0088-31963
Amir H.Y. Salama, Rania Magdi Fawzy
Mobile technologies mark an increasing construct of heterogeneous semiotic resources which coexist in a networked symmetrical interrelations. This area of research is still understudied, especially in terms of demonstrating how app-mediated touristscapes are co-told, transduced, and augmented by networked assemblage between participants and mobile interfaces. Drawing on a pragma-semiotic approach, the present study aims to investigate the spatiotemporal constitution of Dubai as a mobile-mediated touristscape. We draw on a newly synthesized approach that combines Cooren and Matte’s (2010) model of constitutive pragmatics and Pennycook’s (2008, 2017) notion of “semiotic assemblages.” Such a methodological synergy has been applied to the Dubai Travel mobile app in a way that revealed how the touristscape of Dubai has been pragmatically constituted of the semiotic assemblage of heterogeneous figures in the app’s interface-human interaction. This form of techno-human interaction was demonstrated to be situated in three spacing practices: (i) presentifying or making materially present hybrid interactions of techno-human figures, (ii) ordering or systematizing the scripted trajectories of Dubai touristscape by creating more space and time across framed intervals, and (iii) accounting or linking spatiotemporal augmentation to affective semiotic assemblages. The study found that Dubai touristscape has been constituted via a human-non-human semiotic assemblage with augmented and multilayered spatiotemporal possibilities. The pragma-semiotic approach has thus helped in arguing against what accounts as a touristscape with fixed spatiotemporal properties. The study contributes to understanding the increasing role of networked communication through developing a dialogue with linguistic pragmatics.
移动技术标志着异质符号资源在网络对称相互关系中共存的不断增加。这一研究领域仍未得到充分研究,特别是在展示应用程序介导的旅游景观如何通过参与者和移动界面之间的网络组合共同讲述、转导和增强方面。利用语用符号学方法,本研究旨在研究迪拜作为移动媒介的旅游景观的时空构成。我们借鉴了一种新的综合方法,该方法结合了Cooren和Matte(2010)的构成语用学模型和Pennycook(2008,2017)的“符号组合”概念。这种方法论上的协同作用已经被应用到迪拜旅游移动应用程序中,以一种方式揭示了迪拜旅游景观是如何在应用程序的界面-人机交互中由异质人物的符号学组合构成的。这种形式的技术与人的互动被证明位于三种间隔实践中:(i)展示或制作技术与人的混合互动,(ii)通过在框架间隔中创造更多的空间和时间来排序或系统化迪拜旅游景观的脚本轨迹,以及(iii)计算或将时空增强与情感符号组合联系起来。研究发现,迪拜旅游景观是由人与非人的符号组合构成的,具有增强的、多层次的时空可能性。因此,语用符号学的方法有助于反驳什么是具有固定时空属性的旅游景观。该研究通过与语言语用学的对话,有助于理解网络交际日益重要的作用。
{"title":"The spatiotemporal constitution of Dubai as a semiotically assembled touristscape","authors":"Amir H.Y. Salama, Rania Magdi Fawzy","doi":"10.22363/2687-0088-31963","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-31963","url":null,"abstract":"Mobile technologies mark an increasing construct of heterogeneous semiotic resources which coexist in a networked symmetrical interrelations. This area of research is still understudied, especially in terms of demonstrating how app-mediated touristscapes are co-told, transduced, and augmented by networked assemblage between participants and mobile interfaces. Drawing on a pragma-semiotic approach, the present study aims to investigate the spatiotemporal constitution of Dubai as a mobile-mediated touristscape. We draw on a newly synthesized approach that combines Cooren and Matte’s (2010) model of constitutive pragmatics and Pennycook’s (2008, 2017) notion of “semiotic assemblages.” Such a methodological synergy has been applied to the Dubai Travel mobile app in a way that revealed how the touristscape of Dubai has been pragmatically constituted of the semiotic assemblage of heterogeneous figures in the app’s interface-human interaction. This form of techno-human interaction was demonstrated to be situated in three spacing practices: (i) presentifying or making materially present hybrid interactions of techno-human figures, (ii) ordering or systematizing the scripted trajectories of Dubai touristscape by creating more space and time across framed intervals, and (iii) accounting or linking spatiotemporal augmentation to affective semiotic assemblages. The study found that Dubai touristscape has been constituted via a human-non-human semiotic assemblage with augmented and multilayered spatiotemporal possibilities. The pragma-semiotic approach has thus helped in arguing against what accounts as a touristscape with fixed spatiotemporal properties. The study contributes to understanding the increasing role of networked communication through developing a dialogue with linguistic pragmatics.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136343773","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Multimodal metaphor and metonymy in political cartoons as a means of country image construction 政治漫画中的多模态隐喻和转喻是国家形象建构的一种手段
IF 0.9 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-07-05 DOI: 10.22363/2687-0088-31664
Shaoyang Guan, Yuhua Sun
The interrelation of metaphors and metonymies often attracts the attention of linguists, but the combination of multimodal metaphors and metonymies, which are important components of cognition and are essential for the creation and understanding of multimodal texts, has not been sufficiently studied. The purpose of this study is to delineate the interaction between multimodal metaphors and metonymies in political cartoons and identify their role in forming the country image. The research material includes 30 political cartoons on the topic of the Sino-American trade dispute 2018-2021, selected from Yandex search engine according to keywords (tags, Hashtag). We considered the metaphors and metonymies contained in the cartoons and analyzed their cognitive interrelation. Since the currently existing categorization of the varieties of metaphtonymy does not meet the goal, we used our own typology of the interaction of multimodal metaphors and metonymies, which includes two categories: inclusive and interactive. We have identified 20 interactive and 10 inclusive political cartoons with characteristic cultural attributes. The use of cognitive-discursive analysis allowed us to reveal the features of visual, verbal and conceptual interaction of metaphorical transfers and metonymic shifts in the construction of the positive image of China and the negative image of the United States. The results showed that multimodal metaphors and metonymies in political cartoons are intertwined in different ways, they can make an impact on the mind of people and form the country image.
多模态隐喻与转喻的相互关系经常引起语言学家的关注,但多模态隐喻与转喻的结合作为认知的重要组成部分,对多模态语篇的创造和理解至关重要,但研究还不够。本研究旨在探讨政治漫画中多模态隐喻与转喻之间的互动关系,以及它们在国家形象形成中的作用。研究资料包括30幅以2018-2021年中美贸易争端为主题的政治漫画,根据关键词(标签,Hashtag)从Yandex搜索引擎中选择。我们考虑了漫画中包含的隐喻和转喻,并分析了它们之间的认知关系。由于目前对转喻种类的分类不符合这一目标,我们使用了自己的多模态隐喻与转喻相互作用的类型学,包括两大类:包容性和互动性。我们选出了20幅互动性和10幅包容性的具有特色文化属性的政治漫画。通过认知-话语分析,我们揭示了隐喻转移和转喻转移在中国正面形象和美国负面形象建构中的视觉、言语和概念互动特征。结果表明,政治漫画中的多模态隐喻和转喻以不同的方式交织在一起,可以对人们的思想产生影响,形成国家形象。
{"title":"Multimodal metaphor and metonymy in political cartoons as a means of country image construction","authors":"Shaoyang Guan, Yuhua Sun","doi":"10.22363/2687-0088-31664","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-31664","url":null,"abstract":"The interrelation of metaphors and metonymies often attracts the attention of linguists, but the combination of multimodal metaphors and metonymies, which are important components of cognition and are essential for the creation and understanding of multimodal texts, has not been sufficiently studied. The purpose of this study is to delineate the interaction between multimodal metaphors and metonymies in political cartoons and identify their role in forming the country image. The research material includes 30 political cartoons on the topic of the Sino-American trade dispute 2018-2021, selected from Yandex search engine according to keywords (tags, Hashtag). We considered the metaphors and metonymies contained in the cartoons and analyzed their cognitive interrelation. Since the currently existing categorization of the varieties of metaphtonymy does not meet the goal, we used our own typology of the interaction of multimodal metaphors and metonymies, which includes two categories: inclusive and interactive. We have identified 20 interactive and 10 inclusive political cartoons with characteristic cultural attributes. The use of cognitive-discursive analysis allowed us to reveal the features of visual, verbal and conceptual interaction of metaphorical transfers and metonymic shifts in the construction of the positive image of China and the negative image of the United States. The results showed that multimodal metaphors and metonymies in political cartoons are intertwined in different ways, they can make an impact on the mind of people and form the country image.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"18 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79084485","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Beyond words in evaluation: Formulaic language in critical reviews of research articles across disciplines 评价中的超越语言:跨学科研究文章的批判性评论中的公式化语言
IF 0.9 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-06-30 DOI: 10.22363/2687-0088-34320
Hadi Kashiha
Formulaic language, characterized by phraseological patterns such as lexical bundles, has been observed to significantly influence the discourse of speakers and writers. These patterns tend to differ across genres and disciplines. However, the examination of formulaic language in evaluative genres, particularly across different disciplines, has been relatively limited. This study aims to explore the use of formulaic language in review feedback on manuscripts submitted by Iranian junior researchers to international journals across three disciplines. Using a discourse analytical approach, the study analyzes the frequency, structure, and function of the most prevalent four-word lexical bundles in 120 authentic peer reviews (recommending either major or minor revisions) in applied linguistics (AL), engineering, and business (40 from each discipline). The study explores how reviewers employ formulas to convey their comments to writers. The results reveal disciplinary differences in the usage, structure, and function of lexical bundles among reviewers. However, commonalities exist due to the inherent conventions of the evaluative genre. These disciplinary tendencies are also reflected in the organization of reviewers' reports and their commenting styles. The study contributes to enhancing the understanding of evaluative practices within specific disciplines by offering valuable insights into the phraseological patterns used in peer reviews and highlighting the discipline-specific formulaic expressions employed by reviewers to provide constructive feedback to authors.
以词汇束等短语模式为特征的公式化语言,已经被观察到对说话者和作者的话语有重大影响。这些模式往往因题材和学科而异。然而,在评估体裁中,特别是在不同学科中,对公式化语言的研究相对有限。本研究旨在探讨伊朗初级研究人员提交给三个学科的国际期刊的手稿的评论反馈中公式化语言的使用。本研究采用语篇分析的方法,分析了应用语言学(AL)、工程学和商学(每个学科各40个)120篇同行评审中最流行的四词词汇束的频率、结构和功能(建议进行重大或轻微的修订)。该研究探讨了评论者如何使用公式来向作者传达他们的评论。结果揭示了不同学科的审稿人在词汇束的使用、结构和功能上的差异。然而,由于评价性体裁的固有惯例,共性也存在。这些学科倾向也反映在审稿人报告的组织和评论风格上。该研究通过对同行评审中使用的措辞模式提供有价值的见解,并突出了审稿人为向作者提供建设性反馈而使用的特定学科的公式化表达,有助于加强对特定学科评估实践的理解。
{"title":"Beyond words in evaluation: Formulaic language in critical reviews of research articles across disciplines","authors":"Hadi Kashiha","doi":"10.22363/2687-0088-34320","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-34320","url":null,"abstract":"Formulaic language, characterized by phraseological patterns such as lexical bundles, has been observed to significantly influence the discourse of speakers and writers. These patterns tend to differ across genres and disciplines. However, the examination of formulaic language in evaluative genres, particularly across different disciplines, has been relatively limited. This study aims to explore the use of formulaic language in review feedback on manuscripts submitted by Iranian junior researchers to international journals across three disciplines. Using a discourse analytical approach, the study analyzes the frequency, structure, and function of the most prevalent four-word lexical bundles in 120 authentic peer reviews (recommending either major or minor revisions) in applied linguistics (AL), engineering, and business (40 from each discipline). The study explores how reviewers employ formulas to convey their comments to writers. The results reveal disciplinary differences in the usage, structure, and function of lexical bundles among reviewers. However, commonalities exist due to the inherent conventions of the evaluative genre. These disciplinary tendencies are also reflected in the organization of reviewers' reports and their commenting styles. The study contributes to enhancing the understanding of evaluative practices within specific disciplines by offering valuable insights into the phraseological patterns used in peer reviews and highlighting the discipline-specific formulaic expressions employed by reviewers to provide constructive feedback to authors.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"12 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76692979","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Review of Vishnyakova O.D., Lipgart A.A. (eds.). 2023. World Languages and Cultures as an Object of Philological Investigation. Moscow: Nauka, 456 p. Vishnyakova O.D., Lipgart A.A. (eds.).2023.作为语言学研究对象的世界语言和文化》。莫斯科:Nauka, 456 p.
0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-06-30 DOI: 10.22363/2687-0088-34891
Evgeniya M. Butenina
-
-
{"title":"Review of Vishnyakova O.D., Lipgart A.A. (eds.). 2023. World Languages and Cultures as an Object of Philological Investigation. Moscow: Nauka, 456 p.","authors":"Evgeniya M. Butenina","doi":"10.22363/2687-0088-34891","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-34891","url":null,"abstract":"-","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"379 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"136102184","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Linguistic and statistical analysis of the lexical ‘Langue-Parole’ dichotomy in a restricted domain 词汇“语言-言语”二分法在限定范围内的语言学和统计学分析
IF 0.9 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-06-30 DOI: 10.22363/2687-0088-32933
S. Sheremetyeva, O. Babina
Development of new digital methods for analyzing the ‘Langue-Parole’ dichotomy is one of the most sought-after, but least researched problems of modern theoretical and applied linguistics. This determines the relevance of this study, the purpose of which is to develop a methodology for the automated linguastatistical analysis of a domain-related lexical layer in the context of the ‘Langue-Parole’ dichotomy and to apply the methodology to the Russian-language domain “Research on athlete integrative physiology” (RAIP). The study was conducted on the material of the Russian-language corpus including 56 RAIP domain texts of 300,000 wordforms in total published over the 2013-2020 period in the scientific journals “People. Sport. Medicine” (formerly “SUSU Bulletin. Series “Education, Healthcare, Physical Culture”), “Theory and Practice of Physical Culture”, etc. The key methodological approach is the ontological analysis of corpus data using statistical and linguistic modeling methods. The domain-specific language and speech are modeled by the corresponding lexicon and corpus, while the ‘Langue-Parole’ lexical dichotomy is represented by the values of the linguistic-statistical concept verbalization parameters of the domain concepts in the lexicon and corpus. The computational parameters include the indices of lexical diversity, structural complexity, conceptual syncretism, lexical structural complexity vs. conceptual syncretism correlation, and syncretical concept junction when verbalized in the corpus. The main results of the study are: 1) а methodology for analyzing domain-specific lexical dichotomy ‘Langue-Parole’, which can be ported to other domains and national languages; 2) the RAIP domain-related resources, including language-independent ontology, conceptually annotated Russian corpus, onto-lexicon, linguistic-statistical parameter values of the lexical ‘Langue-Parole’ dichotomy; and 3) tools that automate certain stages of the study.
发展新的数字方法来分析“语言-言语”二分法是现代理论和应用语言学中最受欢迎但研究最少的问题之一。这决定了本研究的相关性,其目的是开发一种在“语言-言语”二分法的背景下对领域相关词汇层进行自动语言统计分析的方法,并将该方法应用于俄语领域“运动员综合生理学研究”(RAIP)。该研究的材料是俄语语料库,包括2013-2020年期间发表在科学期刊《人物》上的56个RAIP领域文本,共30万个单词形式。运动。医学”(原“南乌拉尔国立大学公报”)。《教育、保健、体育》系列、《体育理论与实践》等。关键的方法论方法是使用统计和语言建模方法对语料库数据进行本体论分析。特定领域的语言和语音由相应的词汇和语料库建模,而“语言-言语”词汇二分法由词汇和语料库中领域概念的语言统计概念语化参数值表示。计算参数包括语料库中词汇多样性指数、结构复杂性指数、概念融合指数、词汇结构复杂性与概念融合相关性指数、综合概念连接指数。本研究的主要成果有:1)建立了特定领域词汇二分法“language - parole”的分析方法,该方法可移植到其他领域和民族语言;2)与RAIP领域相关的资源,包括与语言无关的本体、概念标注的俄语语料库、本体-词汇、词汇“语言-言语”二分法的语言统计参数值;3)自动化研究某些阶段的工具。
{"title":"Linguistic and statistical analysis of the lexical ‘Langue-Parole’ dichotomy in a restricted domain","authors":"S. Sheremetyeva, O. Babina","doi":"10.22363/2687-0088-32933","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-32933","url":null,"abstract":"Development of new digital methods for analyzing the ‘Langue-Parole’ dichotomy is one of the most sought-after, but least researched problems of modern theoretical and applied linguistics. This determines the relevance of this study, the purpose of which is to develop a methodology for the automated linguastatistical analysis of a domain-related lexical layer in the context of the ‘Langue-Parole’ dichotomy and to apply the methodology to the Russian-language domain “Research on athlete integrative physiology” (RAIP). The study was conducted on the material of the Russian-language corpus including 56 RAIP domain texts of 300,000 wordforms in total published over the 2013-2020 period in the scientific journals “People. Sport. Medicine” (formerly “SUSU Bulletin. Series “Education, Healthcare, Physical Culture”), “Theory and Practice of Physical Culture”, etc. The key methodological approach is the ontological analysis of corpus data using statistical and linguistic modeling methods. The domain-specific language and speech are modeled by the corresponding lexicon and corpus, while the ‘Langue-Parole’ lexical dichotomy is represented by the values of the linguistic-statistical concept verbalization parameters of the domain concepts in the lexicon and corpus. The computational parameters include the indices of lexical diversity, structural complexity, conceptual syncretism, lexical structural complexity vs. conceptual syncretism correlation, and syncretical concept junction when verbalized in the corpus. The main results of the study are: 1) а methodology for analyzing domain-specific lexical dichotomy ‘Langue-Parole’, which can be ported to other domains and national languages; 2) the RAIP domain-related resources, including language-independent ontology, conceptually annotated Russian corpus, onto-lexicon, linguistic-statistical parameter values of the lexical ‘Langue-Parole’ dichotomy; and 3) tools that automate certain stages of the study.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82924677","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mapping models in novel metaphors and their effect on gaze behavior and default interpretations in native and target languages 新隐喻的映射模型及其对注视行为和母语和目的语默认解释的影响
IF 0.9 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-06-30 DOI: 10.22363/2687-0088-30055
M. Kiose
In the study, we address the problem of existing differences in reading and understanding novel metaphors in the text fragments in native and target languages (L1 and L2), with these differences potentially attributed to both the specifics of forming analogies in native and target languages, and the mapping characteristics of metaphors. The study identifies the contingency effects of several primary metaphors onto the gaze behavior and default interpretation of textual novel metaphors in L1 (Russian) and L2 (English). To proceed, we use the text fragments in L1 and L2 containing novel metaphors appearing in more and less focal syntactic positions in a two-stage oculographic experiment. We obtain the participants’ gaze metrics values and the participants’ responses specifying the target domains of the novel metaphors, which further allows us to disclose the contingencies. Methodologically, the study is grounded in the metaphor processing theories developed in cognitive psychology, which explore the structure of analogical reasoning and associative fluency as manifesting potentially different effects in L1 and L2. To validate it, we also address the cognitive linguistic theories which provide the framework for identifying the primary metaphor models (here the models PATIENT (OBJECT) IS AGENT, PARTS ARE WHOLE, CONCRETE IS ABSTRACT) and for testing their effect onto information construal. We hypothesize that reading and understanding metaphors will proceed differently in L1 and L2, which is attributed to associative fluency in metaphor mapping in native and target languages. The experiment results do not show the differences in understanding the mapping model PATIENT (OBJECT) IS AGENT in L1 and L2, whereas these differences appear in understanding the models PARTS ARE WHOLE and CONCRETE IS ABSTRACT with higher default interpretation index in L1. The model PATIENT (OBJECT) IS AGENT is also found to stimulate higher gaze costs. The results suffice to claim that there are differences in the cognitive costs produced by primary metaphor models, which allows us to range and specify their role in information construal in L1 and L2.
在本研究中,我们解决了母语和目的语(母语和第二语言)在阅读和理解文本片段中小说隐喻方面存在的差异问题,这些差异可能归因于母语和目的语形成类比的特殊性以及隐喻的映射特征。本研究确定了几种初级隐喻对第一语言(俄语)和第二语言(英语)文本小说隐喻的注视行为和默认解释的偶然性效应。在此基础上,我们使用在第一语言和第二语言中包含新隐喻的语篇片段进行了两阶段的视觉实验。我们获得了参与者的注视度量值和参与者的反应,这些反应指定了新隐喻的目标域,这进一步允许我们揭示随变。在方法上,本研究以认知心理学中的隐喻加工理论为基础,该理论探讨了类比推理结构和联想流畅性在第一语言和第二语言中表现出潜在的不同影响。为了验证这一点,我们还讨论了认知语言学理论,这些理论为识别主要隐喻模型(这里的模型病人(对象)是代理,部分是整体,具体是抽象)提供了框架,并测试了它们对信息解释的影响。我们假设在母语和二语中,隐喻的阅读和理解过程是不同的,这归因于母语和目的语中隐喻映射的联想流畅性。实验结果显示,在L1和L2中,对映射模型PATIENT (OBJECT) IS AGENT的理解没有差异,而在L1中,对具有较高默认解释指数的模型PARTS ARE WHOLE和CONCRETE IS ABSTRACT的理解存在差异。模型患者(对象)IS AGENT也被发现刺激更高的注视成本。这些结果足以证明,初级隐喻模型所产生的认知成本存在差异,这使我们能够界定和明确它们在第一语言和第二语言信息解释中的作用。
{"title":"Mapping models in novel metaphors and their effect on gaze behavior and default interpretations in native and target languages","authors":"M. Kiose","doi":"10.22363/2687-0088-30055","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-30055","url":null,"abstract":"In the study, we address the problem of existing differences in reading and understanding novel metaphors in the text fragments in native and target languages (L1 and L2), with these differences potentially attributed to both the specifics of forming analogies in native and target languages, and the mapping characteristics of metaphors. The study identifies the contingency effects of several primary metaphors onto the gaze behavior and default interpretation of textual novel metaphors in L1 (Russian) and L2 (English). To proceed, we use the text fragments in L1 and L2 containing novel metaphors appearing in more and less focal syntactic positions in a two-stage oculographic experiment. We obtain the participants’ gaze metrics values and the participants’ responses specifying the target domains of the novel metaphors, which further allows us to disclose the contingencies. Methodologically, the study is grounded in the metaphor processing theories developed in cognitive psychology, which explore the structure of analogical reasoning and associative fluency as manifesting potentially different effects in L1 and L2. To validate it, we also address the cognitive linguistic theories which provide the framework for identifying the primary metaphor models (here the models PATIENT (OBJECT) IS AGENT, PARTS ARE WHOLE, CONCRETE IS ABSTRACT) and for testing their effect onto information construal. We hypothesize that reading and understanding metaphors will proceed differently in L1 and L2, which is attributed to associative fluency in metaphor mapping in native and target languages. The experiment results do not show the differences in understanding the mapping model PATIENT (OBJECT) IS AGENT in L1 and L2, whereas these differences appear in understanding the models PARTS ARE WHOLE and CONCRETE IS ABSTRACT with higher default interpretation index in L1. The model PATIENT (OBJECT) IS AGENT is also found to stimulate higher gaze costs. The results suffice to claim that there are differences in the cognitive costs produced by primary metaphor models, which allows us to range and specify their role in information construal in L1 and L2.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"106 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80591364","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Linguistic creativity and multimodal tropes in cinematic discourse 电影语篇中的语言创造性与多模态修辞
IF 0.9 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-06-30 DOI: 10.22363/2687-0088-33206
I. Zykova
The present article explores the creative potential of language that is realized in cinematic discourse and is based on the case study of eight popular Soviet comedy films of the 1960s with the overall running time of 670 minutes. The choice of this period is determined by the sociohistorical relevance of the sixties in the development of Russian culture and cinematic art. The goals of this paper are to identify and categorize the verbal means that trigger the creation of cinematic tropes, and to define the transformations that these verbal means acquire as a result of their involvement into constructing cinematic figurativeness. To achieve these goals, a complex methodology has been elaborated. It includes three stages of analysis and rests on conceptions that have been recently developed in linguistics, film studies, and research on multimodality. According to research findings, cinematic figurativeness originates in two kinds of verbal means. Non-figurative verbal means (i.e. words used in their literal meanings; free word-combinations, etc.) and figurative verbal means (i.e. literary metaphors; idioms, etc.) are employed for the creation of three kinds of cinematic tropes: cinematic metonymies, cinematic metaphors, and cinematic irony. In the process of the formation of cinematic tropes, verbal units of both categories are transformed in a variety of ways: structurally, grammatically, semantically, and pragmatically. The investigation has revealed a dual or reverse character that linguistic creativity has in cinematic discourse: verbal units provide the creation of cinematic tropes and at the same time they themselves acquire certain innovative properties. The results could contribute to further studies of creativity in cinematic discourse as well as in other types of multimodal texts, including media, advertising, visual poetry, and electronic literature.
本文以20世纪60年代总时长670分钟的八部苏联流行喜剧电影为研究对象,探讨了电影话语中语言的创造潜力。这一时期的选择是由60年代俄罗斯文化和电影艺术发展的社会历史相关性决定的。本文的目的是识别和分类引发电影比喻创作的语言手段,并定义这些语言手段因参与电影比喻性的构建而获得的转换。为了实现这些目标,制定了一套复杂的方法。它包括三个分析阶段,并以最近在语言学、电影研究和多模态研究中发展起来的概念为基础。研究发现,电影的具象性源于两种语言手段。非比喻性言语手段(即按字面意思使用的词语;自由的词语组合等)和比喻的言语手段(即文学隐喻;习语等)被用来创造三种电影修辞:电影转喻、电影隐喻和电影反讽。在电影修辞的形成过程中,这两类语言单位在结构上、语法上、语义上和语用上都发生了变化。研究揭示了语言创造性在电影话语中的双重或反向特征:语言单位在提供电影修辞创造的同时,自身也获得了一定的创新属性。研究结果有助于进一步研究电影话语的创造力,以及其他类型的多模态文本,包括媒体、广告、视觉诗歌和电子文学。
{"title":"Linguistic creativity and multimodal tropes in cinematic discourse","authors":"I. Zykova","doi":"10.22363/2687-0088-33206","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-33206","url":null,"abstract":"The present article explores the creative potential of language that is realized in cinematic discourse and is based on the case study of eight popular Soviet comedy films of the 1960s with the overall running time of 670 minutes. The choice of this period is determined by the sociohistorical relevance of the sixties in the development of Russian culture and cinematic art. The goals of this paper are to identify and categorize the verbal means that trigger the creation of cinematic tropes, and to define the transformations that these verbal means acquire as a result of their involvement into constructing cinematic figurativeness. To achieve these goals, a complex methodology has been elaborated. It includes three stages of analysis and rests on conceptions that have been recently developed in linguistics, film studies, and research on multimodality. According to research findings, cinematic figurativeness originates in two kinds of verbal means. Non-figurative verbal means (i.e. words used in their literal meanings; free word-combinations, etc.) and figurative verbal means (i.e. literary metaphors; idioms, etc.) are employed for the creation of three kinds of cinematic tropes: cinematic metonymies, cinematic metaphors, and cinematic irony. In the process of the formation of cinematic tropes, verbal units of both categories are transformed in a variety of ways: structurally, grammatically, semantically, and pragmatically. The investigation has revealed a dual or reverse character that linguistic creativity has in cinematic discourse: verbal units provide the creation of cinematic tropes and at the same time they themselves acquire certain innovative properties. The results could contribute to further studies of creativity in cinematic discourse as well as in other types of multimodal texts, including media, advertising, visual poetry, and electronic literature.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"28 9 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82726081","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Research on word stress in Iranian languages by Soviet and Russian scholars 苏联和俄罗斯学者对伊朗语单词重音的研究
IF 0.9 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-06-30 DOI: 10.22363/2687-0088-31015
V. B. Ivanov, L.G. Silanteva
In recent years, considerable material has been accumulated in the field of experimental studies of Iranian languages, including the works by Soviet and Russian scholars, enabling us to make new generalizations regarding the acoustic characteristics of word stress as part of the problem of speech recognition. The study of Iranian languages has been rather uneven: most of the acoustic studies focused on Persian, and only a few covered other 11 languages described in this article. In addition, most of these studies have been published in Russian and therefore remain unknown to the wide international linguistic community. The purpose of the article is to sum up the achievements of Soviet and Russian scholars regarding the acoustic properties of the stressed syllable in Iranian languages. Different views of Soviet, Russian and foreign authors were compared. A number of positions with weak points in reasoning were screened out, and the most well-reasoned ones adopted as the most probable traits of word stress in Iranian languages. Tonal stress was found in Mazandarani, Persian and Tajik; quantitative - in Dari (Afghanistan), Sarikoli and theoretically in Rushani; multicomponental - in Abyanei, Gavruni, Gilaki, Pashto, and Wakhi. Ossetic is likely to have quantitative stress, but statistical proof hasn’t been found yet. Apparently, the overall situation reveals that tonal and quantitative stress types are typical for many Iranian languages. Dynamic stress is found in several languages, but only as a part of multicomponental one; and spectral stress is the rarest feature. The results achieved could be used in automated transcription and speech recognition services.
近年来,在伊朗语言的实验研究领域积累了大量的资料,包括苏联和俄罗斯学者的作品,使我们能够对单词重音的声学特征做出新的概括,作为语音识别问题的一部分。对伊朗语言的研究相当不均衡:大多数声学研究集中在波斯语上,只有少数涉及本文中描述的其他11种语言。此外,这些研究大多是用俄文发表的,因此仍不为广大的国际语言界所知。本文的目的是总结苏联和俄罗斯学者关于伊朗语重读音节声学特性的研究成果。比较了苏联、俄罗斯和外国作家的不同观点。一些在推理上有弱点的立场被筛选出来,最合理的立场被采纳为伊朗语言中最可能的单词重音特征。马赞达拉尼语、波斯语和塔吉克语存在重音;定量-在达里语(阿富汗),萨里科利语和理论上在鲁哈尼语;多组分-在阿比亚内,加夫鲁尼,吉拉基,普什图语和瓦希语。骨性可能存在定量应力,但尚未找到统计证据。显然,总体情况表明,声调和数量重音类型是许多伊朗语言的典型特征。动态重音存在于几种语言中,但只作为多分量语言的一部分;光谱应力是最罕见的特征。所取得的成果可用于自动转录和语音识别服务。
{"title":"Research on word stress in Iranian languages by Soviet and Russian scholars","authors":"V. B. Ivanov, L.G. Silanteva","doi":"10.22363/2687-0088-31015","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-31015","url":null,"abstract":"In recent years, considerable material has been accumulated in the field of experimental studies of Iranian languages, including the works by Soviet and Russian scholars, enabling us to make new generalizations regarding the acoustic characteristics of word stress as part of the problem of speech recognition. The study of Iranian languages has been rather uneven: most of the acoustic studies focused on Persian, and only a few covered other 11 languages described in this article. In addition, most of these studies have been published in Russian and therefore remain unknown to the wide international linguistic community. The purpose of the article is to sum up the achievements of Soviet and Russian scholars regarding the acoustic properties of the stressed syllable in Iranian languages. Different views of Soviet, Russian and foreign authors were compared. A number of positions with weak points in reasoning were screened out, and the most well-reasoned ones adopted as the most probable traits of word stress in Iranian languages. Tonal stress was found in Mazandarani, Persian and Tajik; quantitative - in Dari (Afghanistan), Sarikoli and theoretically in Rushani; multicomponental - in Abyanei, Gavruni, Gilaki, Pashto, and Wakhi. Ossetic is likely to have quantitative stress, but statistical proof hasn’t been found yet. Apparently, the overall situation reveals that tonal and quantitative stress types are typical for many Iranian languages. Dynamic stress is found in several languages, but only as a part of multicomponental one; and spectral stress is the rarest feature. The results achieved could be used in automated transcription and speech recognition services.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"2 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80892704","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tense-aspect constructions in Jish Arabic: Morphological, syntactic, and semantic features 阿拉伯语的时向结构:形态、句法和语义特征
IF 0.9 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-06-30 DOI: 10.22363/2687-0088-32925
S. Habib
This paper aims to examine the present and past tense-aspect constructions in Jish Arabic, an undocumented Arabic variety of Upper Galilee (Israel), and delineate their morphological, syntactic, and semantic features. Nine such constructions are identified, and the structure of each construction is discussed. In addition, using the Natural Semantic Metalanguage approach (NSM), an explication (a definition using simple words) of the meaning of each construction is presented. In discussing the Jish Arabic constructions, a comparison is made with their English counterparts, which are chosen as a familiar point of reference. The comparison with English does not make the explications prone to Anglocentrism, as the explications are built via a simple, universal language. This language ensures their translatability into Jish Arabic and their verification by native Jish Arabic speakers. In addition, it makes their meanings accessible to non-specialists, as the explications can be translated into any language. This study can be seen as a contribution to the field of theoretical linguistics, particularly descriptive linguistics, as it documents the tense-aspect constructions of an undocumented variety. In addition, it can be seen as a contribution to the field of applied linguistics, especially as it compares these constructions to their English counterparts. It is hoped that this paper will stimulate the investigation of tense-aspect constructions in other non-standard Arabic varieties, most of which are undocumented.
本文旨在研究上加利利(以色列)的一种未记载的阿拉伯语变体Jish阿拉伯语的现在时态和过去时态结构,并描述其形态、句法和语义特征。确定了九种这样的结构,并讨论了每种结构的结构。此外,利用自然语义元语言方法(NSM)对每个结构的意义进行了解释(用简单的词定义)。在讨论犹太阿拉伯语结构时,将其与英语结构进行比较,选择英语结构作为一个熟悉的参考点。与英语的比较不会使这些解释倾向于英语中心主义,因为这些解释是通过一种简单的、通用的语言建立起来的。这种语言确保了它们可翻译成Jish阿拉伯语,并由Jish阿拉伯语母语人士进行验证。此外,它使非专业人士也能理解它们的含义,因为这些解释可以翻译成任何语言。这项研究可以被看作是对理论语言学领域的贡献,特别是描述语言学,因为它记录了一个未记录的品种的时态结构。此外,它可以被看作是对应用语言学领域的贡献,特别是当它将这些结构与英语对应结构进行比较时。希望本文能对其他非标准阿拉伯文的时态构式研究有所启发,这些非标准阿拉伯文大多没有文献记载。
{"title":"Tense-aspect constructions in Jish Arabic: Morphological, syntactic, and semantic features","authors":"S. Habib","doi":"10.22363/2687-0088-32925","DOIUrl":"https://doi.org/10.22363/2687-0088-32925","url":null,"abstract":"This paper aims to examine the present and past tense-aspect constructions in Jish Arabic, an undocumented Arabic variety of Upper Galilee (Israel), and delineate their morphological, syntactic, and semantic features. Nine such constructions are identified, and the structure of each construction is discussed. In addition, using the Natural Semantic Metalanguage approach (NSM), an explication (a definition using simple words) of the meaning of each construction is presented. In discussing the Jish Arabic constructions, a comparison is made with their English counterparts, which are chosen as a familiar point of reference. The comparison with English does not make the explications prone to Anglocentrism, as the explications are built via a simple, universal language. This language ensures their translatability into Jish Arabic and their verification by native Jish Arabic speakers. In addition, it makes their meanings accessible to non-specialists, as the explications can be translated into any language. This study can be seen as a contribution to the field of theoretical linguistics, particularly descriptive linguistics, as it documents the tense-aspect constructions of an undocumented variety. In addition, it can be seen as a contribution to the field of applied linguistics, especially as it compares these constructions to their English counterparts. It is hoped that this paper will stimulate the investigation of tense-aspect constructions in other non-standard Arabic varieties, most of which are undocumented.","PeriodicalId":53426,"journal":{"name":"Russian Journal of Linguistics","volume":"26 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.9,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78726978","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Russian Journal of Linguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1