首页 > 最新文献

In Situ-Revue de Patrimoines最新文献

英文 中文
Prévenir et guérir dans l’entre-deux-guerres à Suresnes (Hauts-de-Seine) 两次世界大战期间苏雷内斯(上塞纳)的预防和治疗
Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.4000/insitu.39190
Émeline Trion, Marie-Pierre Deguillaume
L’industrialisation de la petite couronne parisienne amorcée dès la fin du xixe siècle entraîne des bouleversements démographiques et urbains, particulièrement visibles à Suresnes (act. dép. des Hauts-de-Seine) : la classe ouvrière s’entasse dans les immeubles délabrés et insalubres du centre ancien, alors que le haut de la ville reste inhabité. Au sortir de la Première Guerre mondiale, plusieurs facteurs permettent l’émergence d’une politique urbaine et sociale ambitieuse.La récente législation encourageant la planification urbaine, les projets d’aménagement et d’extension du Grand Paris, ainsi que l’élection du maire Henri Sellier, contribuent à l’aménagement de nouveaux quartiers et à la mise en place d’une parure monumentale dédiée à l’hygiène et aux soins.Une grande variété d’équipements matérialise cette volonté d’accès à l’hygiène pour tous, au moment où les logements de la cité-jardin sont dotés du confort moderne. Ces édifices agissent comme la base arrière d’un vaste système social où les médecins, puéricultrices et infirmières visiteuses se déploient sur le territoire.À l’heure où la quasi-totalité des logements bénéficie de commodités, ces édifices d’avant-garde ont été repensés ou transformés, et leur vocation approfondie ou complètement modifiée.Cet article propose de revenir sur la genèse des équipements médico-sociaux de la période clé que constitue l’entre-deux-guerres et de se pencher, à travers plusieurs exemples emblématiques, sur l’évolution de leur destination.
19世纪末开始的巴黎小王国的工业化导致了人口和城市的剧变,尤其是在苏雷内斯(act。上塞纳省(dep . des Hauts-de-Seine):工人阶级挤在旧市中心破旧不卫生的建筑里,而城市的上层仍然无人居住。第一次世界大战结束时,有几个因素促成了一项雄心勃勃的城市和社会政策的出现。最近鼓励城市规划的立法、大巴黎地区的发展和扩建项目,以及市长亨利·塞利耶(Henri Sellier)的当选,都有助于开发新的社区,并建立一个致力于卫生和护理的纪念性装饰。各种各样的设备实现了每个人都能获得卫生的愿望,而cite -jardin的住宿配备了现代舒适。这些建筑是一个庞大的社会系统的后方基地,医生、儿科护士和来访护士在该地区部署。当几乎所有的住宅都受益于便利设施时,这些前卫的建筑已经被重新设计或改造,它们的用途已经彻底或完全改变。本文旨在回顾两次世界大战之间这一关键时期医疗社会设施的起源,并通过几个具有象征意义的例子,探讨其目的地的演变。
{"title":"Prévenir et guérir dans l’entre-deux-guerres à Suresnes (Hauts-de-Seine)","authors":"Émeline Trion, Marie-Pierre Deguillaume","doi":"10.4000/insitu.39190","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/insitu.39190","url":null,"abstract":"L’industrialisation de la petite couronne parisienne amorcée dès la fin du xixe siècle entraîne des bouleversements démographiques et urbains, particulièrement visibles à Suresnes (act. dép. des Hauts-de-Seine) : la classe ouvrière s’entasse dans les immeubles délabrés et insalubres du centre ancien, alors que le haut de la ville reste inhabité. Au sortir de la Première Guerre mondiale, plusieurs facteurs permettent l’émergence d’une politique urbaine et sociale ambitieuse.La récente législation encourageant la planification urbaine, les projets d’aménagement et d’extension du Grand Paris, ainsi que l’élection du maire Henri Sellier, contribuent à l’aménagement de nouveaux quartiers et à la mise en place d’une parure monumentale dédiée à l’hygiène et aux soins.Une grande variété d’équipements matérialise cette volonté d’accès à l’hygiène pour tous, au moment où les logements de la cité-jardin sont dotés du confort moderne. Ces édifices agissent comme la base arrière d’un vaste système social où les médecins, puéricultrices et infirmières visiteuses se déploient sur le territoire.À l’heure où la quasi-totalité des logements bénéficie de commodités, ces édifices d’avant-garde ont été repensés ou transformés, et leur vocation approfondie ou complètement modifiée.Cet article propose de revenir sur la genèse des équipements médico-sociaux de la période clé que constitue l’entre-deux-guerres et de se pencher, à travers plusieurs exemples emblématiques, sur l’évolution de leur destination.","PeriodicalId":53866,"journal":{"name":"In Situ-Revue de Patrimoines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135864375","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Des eaux jaillissantes aux rejets d’immondices 从喷水到垃圾排放
Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.4000/insitu.39735
Laure Leroux, Éric Balbo, Jean-Claude Grany, Patrice Conte
Du captage des sources jusqu’aux exhaures vers la Vienne en passant par les fontaines, se déploie à Limoges un vaste réseau souterrain qui accompagne l’expansion de la ville depuis l’Antiquité et en démultiplie les ramifications au cours des époques modernes et médiévales. Outre son étendue, ce réseau se démarque par une riche documentation qui invite à en restituer les contours : données réglementaires issues des archives consulaires, sources iconographiques et cartographiques de l’époque moderne, mais aussi des analyses archéologiques menées par l’association ArchéA sur les souterrains de Limoges. La confrontation de ces différentes sources éclaire la problématique de l’hygiène dans la ville médiévale et moderne en renseignant la matérialité des infrastructures publiques – aqueducs, fontaines et exhaures – tout comme l’hygiène privée à partir d’exemples de dispositifs découverts dans les immeubles anciens de Limoges.
利摩日从泉水的收集到通过喷泉流入维也纳的排水口,一个巨大的地下网络在利摩日展开,伴随城市自古以来的扩张,并在现代和中世纪时期扩大其分支。除了它的扩展,这个网络由一个富有脱颖而出的文件,请在领事归还这些档案的轮廓:监管数据,源图像和地图学的现代,而且协会开展的考古分析ArchéA利摩日的地下。这些不同来源的比较揭示了中世纪和现代城市的卫生问题,揭示了公共基础设施的重要性——渡槽、喷泉和排水口——以及私人卫生,从利摩日古老建筑中发现的设备的例子。
{"title":"Des eaux jaillissantes aux rejets d’immondices","authors":"Laure Leroux, Éric Balbo, Jean-Claude Grany, Patrice Conte","doi":"10.4000/insitu.39735","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/insitu.39735","url":null,"abstract":"Du captage des sources jusqu’aux exhaures vers la Vienne en passant par les fontaines, se déploie à Limoges un vaste réseau souterrain qui accompagne l’expansion de la ville depuis l’Antiquité et en démultiplie les ramifications au cours des époques modernes et médiévales. Outre son étendue, ce réseau se démarque par une riche documentation qui invite à en restituer les contours : données réglementaires issues des archives consulaires, sources iconographiques et cartographiques de l’époque moderne, mais aussi des analyses archéologiques menées par l’association ArchéA sur les souterrains de Limoges. La confrontation de ces différentes sources éclaire la problématique de l’hygiène dans la ville médiévale et moderne en renseignant la matérialité des infrastructures publiques – aqueducs, fontaines et exhaures – tout comme l’hygiène privée à partir d’exemples de dispositifs découverts dans les immeubles anciens de Limoges.","PeriodicalId":53866,"journal":{"name":"In Situ-Revue de Patrimoines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135864455","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La restauration de la fontaine des Innocents à Paris 巴黎无辜者喷泉的修复
Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.4000/insitu.39083
Elsa Ricaud, Marion Del Sant, Mathieu Rousset-Perrier
Dans le cadre du programme de mise en valeur de ses fontaines, la Ville de Paris a lancé une campagne de restauration de la fontaine des Innocents, chef-d’œuvre de la Renaissance française. Le but de ce chantier est double : déposer, après 130 ans de débat, les bas-reliefs originaux érodés par les intempéries, les restaurer, les remplacer par des reproductions, puis remettre en eau la fontaine afin de lui restituer sa fonction première.L’évolution des usages liés à l’eau de la fontaine au gré de ses déplacements et mutations sera d’abord abordée grâce à une analyse iconographique. Initialement située à un angle de rue, la fontaine a été utilisée pour la distribution d’eau potable, l’hygiène publique et individuelle, et son usage a drainé des professions spécifiques. Les progrès d’adduction d’eau et son déplacement du centre d’une place à un square aidant, elle se transforme en l’objet patrimonial que l’on connaît aujourd’hui. Seront ensuite traités le programme sculpté de cette fontaine, dont les célèbres bas-reliefs sont sur le thème de l’eau, et le renouvellement récent des connaissances sur le degré d’authenticité du monument dans son ensemble.Enfin, il sera question des enjeux techniques et doctrinaux du chantier de restauration. Il s’agira d’analyser la question de la reproduction des sculptures, des nouvelles technologies qui seront mises à profit pour cela, mais aussi de la mise en lumière du monument.Les enjeux actuels posés par cette fontaine en termes d’hygiène publique et leur impact pour le monument permettront de conclure cet article. Inversement seront étudiées les prérogatives conservatoires et leurs conséquences sur le futur débit de l’eau.
作为其喷泉开发计划的一部分,巴黎市发起了一项运动,以修复法国文艺复兴时期的杰作——无辜者喷泉。这个项目的目的有两个:经过130年的争论,将被风化侵蚀的原始浅浮雕移走,修复它们,用复制品替换它们,然后将喷泉放回水中,恢复其最初的功能。由于喷泉的运动和变化,喷泉用水的演变将首先通过肖像分析来解决。喷泉最初位于街角,用于分配饮用水、公共和个人卫生,它的使用排水了特定的职业。随着供水系统的发展和从广场中心向广场的转变,它成为了我们今天所知的遗产。接下来将讨论喷泉的雕刻程序,其中著名的浅浮雕是关于水的主题,以及最近关于纪念碑作为一个整体的真实性程度的知识的更新。最后,将讨论修复工作的技术和理论问题。它将分析雕塑的复制问题,将用于这一目的的新技术,以及纪念碑的照明。这个喷泉目前在公共卫生方面提出的问题及其对纪念碑的影响将使本文得以总结。相反,将研究保护特权及其对未来水流的影响。
{"title":"La restauration de la fontaine des Innocents à Paris","authors":"Elsa Ricaud, Marion Del Sant, Mathieu Rousset-Perrier","doi":"10.4000/insitu.39083","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/insitu.39083","url":null,"abstract":"Dans le cadre du programme de mise en valeur de ses fontaines, la Ville de Paris a lancé une campagne de restauration de la fontaine des Innocents, chef-d’œuvre de la Renaissance française. Le but de ce chantier est double : déposer, après 130 ans de débat, les bas-reliefs originaux érodés par les intempéries, les restaurer, les remplacer par des reproductions, puis remettre en eau la fontaine afin de lui restituer sa fonction première.L’évolution des usages liés à l’eau de la fontaine au gré de ses déplacements et mutations sera d’abord abordée grâce à une analyse iconographique. Initialement située à un angle de rue, la fontaine a été utilisée pour la distribution d’eau potable, l’hygiène publique et individuelle, et son usage a drainé des professions spécifiques. Les progrès d’adduction d’eau et son déplacement du centre d’une place à un square aidant, elle se transforme en l’objet patrimonial que l’on connaît aujourd’hui. Seront ensuite traités le programme sculpté de cette fontaine, dont les célèbres bas-reliefs sont sur le thème de l’eau, et le renouvellement récent des connaissances sur le degré d’authenticité du monument dans son ensemble.Enfin, il sera question des enjeux techniques et doctrinaux du chantier de restauration. Il s’agira d’analyser la question de la reproduction des sculptures, des nouvelles technologies qui seront mises à profit pour cela, mais aussi de la mise en lumière du monument.Les enjeux actuels posés par cette fontaine en termes d’hygiène publique et leur impact pour le monument permettront de conclure cet article. Inversement seront étudiées les prérogatives conservatoires et leurs conséquences sur le futur débit de l’eau.","PeriodicalId":53866,"journal":{"name":"In Situ-Revue de Patrimoines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135864456","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Un architecte hygiéniste au service de l’Hôpital général de Paris à la fin du xviiie siècle 18世纪末在巴黎总医院工作的卫生建筑师
Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.4000/insitu.39600
Marc Lauro
Charles-François Viel (1745-1819) fut le dernier titulaire de la charge d’architecte de l’Hôpital général de Paris avant la disparition de cette institution en 17901. Il poursuivit sa carrière dans les années 1800 en tant qu’architecte des Hospices civils parisiens. Il participa alors, avec d’autres confrères, à la médicalisation du vaste patrimoine immobilier constitué des anciens bâtiments de l’Hôpital général ou des abbayes confisquées comme biens nationaux, avant d’être mis à disposition du département de la Seine sous la Convention thermidorienne. À ce titre, il fut chargé de la construction et de l’entretien de nombreux bâtiments hospitaliers dont la plupart disparurent au début du xxe siècle, tels que l’hospice Cochin ou l’infirmerie de la Pitié. Nous nous attacherons plus particulièrement à décrire les travaux entrepris par Viel pour alimenter en eau potable et évacuer les eaux sales dans les deux principaux établissements parisiens de l’Hôpital général qui, à la veille de la Révolution, accueillaient une population de 8 000 à 10 000 personnes : les maisons de la Salpêtrière et de Bicêtre.
charles - francois Viel(1745-1819)是巴黎总医院在17901年解散之前的最后一位建筑师。19世纪,他继续他的职业生涯,成为巴黎临终关怀医院的建筑师。然后,他与其他同事一起,参与了由综合医院或修道院的旧建筑组成的大量不动产的医疗化,这些建筑在根据《热月公约》移交塞纳河departement之前被没收为国家财产。在这个职位上,他负责建造和维护许多医院建筑,其中大多数在20世纪初就消失了,如科钦临终关怀医院和怜悯医院。我们将更具体地描述所承担的工作,Viel以供应饮用水,并清除污水总医院在巴黎的两个主要机构的革命前夕,招收8 000至10 000人口中:文化馆Salpêtrière和比塞特。
{"title":"Un architecte hygiéniste au service de l’Hôpital général de Paris à la fin du xviiie siècle","authors":"Marc Lauro","doi":"10.4000/insitu.39600","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/insitu.39600","url":null,"abstract":"Charles-François Viel (1745-1819) fut le dernier titulaire de la charge d’architecte de l’Hôpital général de Paris avant la disparition de cette institution en 17901. Il poursuivit sa carrière dans les années 1800 en tant qu’architecte des Hospices civils parisiens. Il participa alors, avec d’autres confrères, à la médicalisation du vaste patrimoine immobilier constitué des anciens bâtiments de l’Hôpital général ou des abbayes confisquées comme biens nationaux, avant d’être mis à disposition du département de la Seine sous la Convention thermidorienne. À ce titre, il fut chargé de la construction et de l’entretien de nombreux bâtiments hospitaliers dont la plupart disparurent au début du xxe siècle, tels que l’hospice Cochin ou l’infirmerie de la Pitié. Nous nous attacherons plus particulièrement à décrire les travaux entrepris par Viel pour alimenter en eau potable et évacuer les eaux sales dans les deux principaux établissements parisiens de l’Hôpital général qui, à la veille de la Révolution, accueillaient une population de 8 000 à 10 000 personnes : les maisons de la Salpêtrière et de Bicêtre.","PeriodicalId":53866,"journal":{"name":"In Situ-Revue de Patrimoines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135864720","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Apprendre l’hygiène 健康学
Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.4000/insitu.39709
Stéphanie Korn
Vers le milieu du xixe siècle, les manufactures s’orientent vers un nouveau type de clientèle : les enfants. La faïence remplace progressivement le métal et l’étain dans la fabrication des jouets et en particulier des « ménages d’enfants » : vaisselle, ustensiles et garnitures de toilette imitent en réduction les ménages pour adultes.Les ensembles de toilettes, loin d’être de simples jouets, contribuent à apprendre les rudiments d’hygiène aux enfants dans le cadre familial. La Faïencerie de Sarreguemines met sur le marché de nouveaux meubles et accessoires pour la toilette, suivant ainsi à l’émergence d’une nouvelle discipline : la puériculture.Dans la seconde moitié du xixe siècle, sous l’impulsion des hygiénistes, les instituteurs français se voient confier la mission de diffuser les principes de propreté aux enfants. Les manuels de lecture se font l’écho de ces nouvelles préoccupations tandis que la visite de propreté est instaurée à l’école. C’est à cette période que l’on voit également apparaître dans les catalogues de vente de la manufacture de nouveaux équipements destinés aux écoles.À travers ses nouvelles productions, la Faïencerie de Sarreguemines (Moselle) contribue à l’éducation des enfants quant à leur hygiène, qu’elle soit domestique ou publique.
到了19世纪中期,制造商转向了一种新的客户类型:儿童。在玩具的制造中,特别是在“儿童家庭”中,陶器逐渐取代了金属和锡:盘子、器皿和盥洗用品在一定程度上模仿了成人家庭。厕所不仅仅是玩具,它还有助于在家庭环境中教孩子们基本的卫生知识。La faiencerie de Sarreguemines在市场上推出了新的浴室家具和配件,从而遵循了一个新的学科的出现:儿童护理。19世纪下半叶,在卫生学家的推动下,法国教师被赋予了向儿童传播清洁原则的使命。阅读手册反映了这些新的担忧,同时在学校引入了清洁访问。在此期间,新的学校设备也出现在制造商的销售目录中。通过其新产品,Sarreguemines (Moselle)的陶器有助于教育儿童在家庭和公共场合的卫生。
{"title":"Apprendre l’hygiène","authors":"Stéphanie Korn","doi":"10.4000/insitu.39709","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/insitu.39709","url":null,"abstract":"Vers le milieu du xixe siècle, les manufactures s’orientent vers un nouveau type de clientèle : les enfants. La faïence remplace progressivement le métal et l’étain dans la fabrication des jouets et en particulier des « ménages d’enfants » : vaisselle, ustensiles et garnitures de toilette imitent en réduction les ménages pour adultes.Les ensembles de toilettes, loin d’être de simples jouets, contribuent à apprendre les rudiments d’hygiène aux enfants dans le cadre familial. La Faïencerie de Sarreguemines met sur le marché de nouveaux meubles et accessoires pour la toilette, suivant ainsi à l’émergence d’une nouvelle discipline : la puériculture.Dans la seconde moitié du xixe siècle, sous l’impulsion des hygiénistes, les instituteurs français se voient confier la mission de diffuser les principes de propreté aux enfants. Les manuels de lecture se font l’écho de ces nouvelles préoccupations tandis que la visite de propreté est instaurée à l’école. C’est à cette période que l’on voit également apparaître dans les catalogues de vente de la manufacture de nouveaux équipements destinés aux écoles.À travers ses nouvelles productions, la Faïencerie de Sarreguemines (Moselle) contribue à l’éducation des enfants quant à leur hygiène, qu’elle soit domestique ou publique.","PeriodicalId":53866,"journal":{"name":"In Situ-Revue de Patrimoines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135864638","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les bains-douches scolaires 学校的浴缸和淋浴
Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.4000/insitu.39250
Pauline Rossi
Les services de la Ville de Paris ont découvert en 2020 une installation de bains-douches dans les sous-sols d’une école du 14e arrondissement, équipement qui n’était pas destiné à une population adulte, mais aux élèves. Dans l’historiographie de l’architecture scolaire, sujet largement traité par l’architecte et historienne Anne-Marie Châtelet, il est apparu que la question de l’apprentissage de l’hygiène à l’école était restée parmi les angles morts de la recherche. Une enquête, associant divers services de la Ville, a donc été lancée afin de recenser les équipements existants. Deux seulement ont pu être découverts : le premier dans l’école du 12, rue d’Alésia (14e arr.), le second dans l’école du 5, rue Beauregard (2e arr.). Parallèlement à cette enquête, des recherches en archives ont permis de comprendre le contexte de la création de ces aménagements oubliés, mais aussi d’évaluer l’importance du dispositif à l’échelle de la capitale. Si le travail n’a pu être exhaustif, il a donné lieu à un inventaire indicatif, recensant vingt installations, créées entre les années 1880 et 1930. C’est ainsi qu’a été redécouvert un sujet majeur, tant pour le patrimoine bâti des établissements d’écoliers parisiens, que pour l’histoire de l’apprentissage de l’hygiène à l’école.
2020年,巴黎市政府在第14区一所学校的地下室发现了一套浴室淋浴装置,这些设备不是为成年人设计的,而是为学生设计的。在建筑师和历史学家Anne-Marie chatelet广泛讨论的学校建筑史学中,很明显,在学校学习卫生的问题仍然是研究的盲点之一。因此,一项涉及城市各部门的调查已经启动,以确定现有的设施。只有两所学校被发现:第一所在alesia街12号(第14街),第二所在Beauregard街5号(第2街)。与此同时,档案研究使我们能够了解这些被遗忘的设施的创建背景,并评估该设施在首都的重要性。虽然这项工作不可能详尽无遗,但它产生了一份指示性清单,列出了19世纪80年代至30年代创建的20个装置。因此,一个重要的主题被重新发现,无论是对巴黎学校的建筑遗产,还是对学校卫生教育的历史。
{"title":"Les bains-douches scolaires","authors":"Pauline Rossi","doi":"10.4000/insitu.39250","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/insitu.39250","url":null,"abstract":"Les services de la Ville de Paris ont découvert en 2020 une installation de bains-douches dans les sous-sols d’une école du 14e arrondissement, équipement qui n’était pas destiné à une population adulte, mais aux élèves. Dans l’historiographie de l’architecture scolaire, sujet largement traité par l’architecte et historienne Anne-Marie Châtelet, il est apparu que la question de l’apprentissage de l’hygiène à l’école était restée parmi les angles morts de la recherche. Une enquête, associant divers services de la Ville, a donc été lancée afin de recenser les équipements existants. Deux seulement ont pu être découverts : le premier dans l’école du 12, rue d’Alésia (14e arr.), le second dans l’école du 5, rue Beauregard (2e arr.). Parallèlement à cette enquête, des recherches en archives ont permis de comprendre le contexte de la création de ces aménagements oubliés, mais aussi d’évaluer l’importance du dispositif à l’échelle de la capitale. Si le travail n’a pu être exhaustif, il a donné lieu à un inventaire indicatif, recensant vingt installations, créées entre les années 1880 et 1930. C’est ainsi qu’a été redécouvert un sujet majeur, tant pour le patrimoine bâti des établissements d’écoliers parisiens, que pour l’histoire de l’apprentissage de l’hygiène à l’école.","PeriodicalId":53866,"journal":{"name":"In Situ-Revue de Patrimoines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135864723","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les bateaux-lavoirs lavallois ou l’exceptionnelle longévité d’une flotte buandière lavallois洗船或buandiere船队的非凡寿命
Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.4000/insitu.39659
Sylvie Garnavault
À l’origine étaient les « arrivoirs », espaces aménagés en bord de Mayenne et servant principalement de lavoirs. Sous le Second Empire, la municipalité de Laval entreprend la construction de quais pour protéger et assainir la ville, sujette aux inondations. C’est ainsi qu’apparaissent les premiers bateaux-lavoirs destinés à permettre aux laveuses, professionnelles ou non, d’accéder à la rivière. Élément pittoresque local, mais surtout lieu de travail et de sociabilité pour les « poules d’eau » qui y travaillent durement, la flotte buandière lavalloise compte vingt-trois embarcations à la fin du xixe siècle.En 1969, l’un des deux derniers bateaux-lavoirs encore à quai cesse son activité en raison de la démocratisation de la machine à laver. Il s’agit du Saint-Julien, bateau à fond plat et double pont construit dans le Maine-et-Loire en 1904. L’étage supérieur servait de buanderie, mais également de logement pour le patron-buandier et sa famille. La cale constituait le lavoir proprement dit et les deux chaudières occupant l’espace central chauffaient l’eau pour les cuves placées au-dessus. Le bateau pouvait accueillir jusqu’à une quarantaine de laveuses.Depuis leur achat par la Ville, le Saint-Julien et son ancien voisin de quai, le Saint-Yves, ont été classés monuments historiques. Après leur naufrage simultané et leur sauvetage en 2009, le premier a été restauré puis remis à l’eau à son emplacement primitif où il accueille à nouveau des visiteurs. Le second est toujours en attente de restauration. Uniques en France, le Saint-Julien et le Saint-Yves sont aujourd’hui les derniers témoins d’une activité traditionnelle à jamais disparue.
最初是“arrivees”,位于Mayenne的边缘,主要用于洗衣。在第二帝国时期,拉瓦尔市开始建造码头,以保护和清理受洪水影响的城市。因此,第一批洗衣船出现了,目的是让洗衣女工,无论是专业的还是非专业的,进入这条河。这里风景如画,但最重要的是,这里是辛勤工作的“水鸡”的工作和社交场所。19世纪末,buandiere lavalloise船队有23艘船。1969年,由于洗衣机的民主化,最后两艘停靠的洗衣船中的一艘停止了工作。这艘船是圣朱利安号,它是1904年在缅因-卢瓦尔河建造的平底双甲板船。楼上被用作洗衣房,但也为店主和他的家人提供住宿。货舱本身就是洗手间,占据中心空间的两个锅炉为上面的水箱加热水。这艘船可以容纳多达40个洗衣机。自从被市政府买下后,圣朱利安号和它以前的邻居圣伊夫号就被列为历史遗迹。在2009年同时沉没和获救后,第一个被修复,然后在原来的位置重新开放,在那里它再次欢迎游客。第二个仍在等待修复。圣朱利安号和圣伊夫号在法国是独一无二的,它们是这一传统活动的最后见证。
{"title":"Les bateaux-lavoirs lavallois ou l’exceptionnelle longévité d’une flotte buandière","authors":"Sylvie Garnavault","doi":"10.4000/insitu.39659","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/insitu.39659","url":null,"abstract":"À l’origine étaient les « arrivoirs », espaces aménagés en bord de Mayenne et servant principalement de lavoirs. Sous le Second Empire, la municipalité de Laval entreprend la construction de quais pour protéger et assainir la ville, sujette aux inondations. C’est ainsi qu’apparaissent les premiers bateaux-lavoirs destinés à permettre aux laveuses, professionnelles ou non, d’accéder à la rivière. Élément pittoresque local, mais surtout lieu de travail et de sociabilité pour les « poules d’eau » qui y travaillent durement, la flotte buandière lavalloise compte vingt-trois embarcations à la fin du xixe siècle.En 1969, l’un des deux derniers bateaux-lavoirs encore à quai cesse son activité en raison de la démocratisation de la machine à laver. Il s’agit du Saint-Julien, bateau à fond plat et double pont construit dans le Maine-et-Loire en 1904. L’étage supérieur servait de buanderie, mais également de logement pour le patron-buandier et sa famille. La cale constituait le lavoir proprement dit et les deux chaudières occupant l’espace central chauffaient l’eau pour les cuves placées au-dessus. Le bateau pouvait accueillir jusqu’à une quarantaine de laveuses.Depuis leur achat par la Ville, le Saint-Julien et son ancien voisin de quai, le Saint-Yves, ont été classés monuments historiques. Après leur naufrage simultané et leur sauvetage en 2009, le premier a été restauré puis remis à l’eau à son emplacement primitif où il accueille à nouveau des visiteurs. Le second est toujours en attente de restauration. Uniques en France, le Saint-Julien et le Saint-Yves sont aujourd’hui les derniers témoins d’une activité traditionnelle à jamais disparue.","PeriodicalId":53866,"journal":{"name":"In Situ-Revue de Patrimoines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135864770","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La salle de bains Art nouveau du château Laurens à Agde (Hérault) 阿格德劳伦斯城堡的新艺术浴室(herault)
Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.4000/insitu.39354
Bruno Montamat
Au sein de ce parfait représentant de l’éclectisme décoratif en vogue autour de 1900 qu’est le château Laurens à Agde (Hérault), la salle de bains conçue par le Parisien Eugène-Martial Simas apparaît comme un exemple idéal des paradoxes de l’Art nouveau : un ensemble d’art décoratif unique conçu de manière rationnelle à partir de l’union de l’art et de l’industrie. En effet, ce décorateur de théâtre, attiré un temps par les arts industriels, a largement puisé dans les productions de la manufacture de faïences de Sarreguemines et de la maison parisienne Fontaine (serrurerie) pour imaginer une salle d’hygiène à la gloire des bienfaits de l’eau. Si la présence de carreaux et de serrureries créés par les ténors de L’Art dans Tout (Félix Aubert, Alexandre Charpentier) a longtemps fait passer Emmanuel Laurens, propriétaire du château, pour un esthète du Midi oublié, c’est en raison de la méconnaissance du rôle fondamental qu’ont pu jouer en province les tapissiers-décorateurs locaux, relais des nouvelles tendances décoratives auprès d’une bourgeoisie séduite par une certaine modernité. Enfin, par sa théâtralité, cette architecture de céramique s’inscrit dans un symbolisme subtil qui fait écho aux théories spirituelles de ce penseur nébuleux qu’était Laurens, félibre et grand admirateur du mythique ascétisme cathare pour lequel l’eau a des vertus purificatrices. Cette salle de bains de 1898 apparaîtrait alors comme le premier acte de fondation d’un lieu dédié au dépassement nietzschéen, issu d’un ésotérisme chrétien fin de siècle.
在时髦的装饰完美折衷主义代表围绕1900 Agde城堡——劳伦斯(herault)、巴黎所设计的浴室Eugène-Martial Simas似乎是一种理想的例子,新艺术的悖论:一套独特的装饰艺术设计产业联盟起理性和艺术。事实上,这位剧院装饰师曾一度被工业艺术所吸引,他大量借鉴了Sarreguemines的陶器制造商和巴黎的Fontaine(锁匠)的作品,设计了一个以水的好处为荣耀的卫生房间。瓷砖是否存在和五金的贵族们所创造的整个艺术(felix Aubert, Alexandre Emmanuel Charpentier)长期以来一直把劳伦斯,Midi城堡的主人,对于一个老忘了,正是由于缺乏关于所外省所能够发挥的基础性作用tapissiers-décorateurs当地新趋势的接力,向资产阶级喜欢某种现代性的装饰。最后,通过它的戏剧性,这个陶瓷建筑是微妙的象征主义的一部分,呼应了朦胧的思想家劳伦斯的精神理论,费利克斯和伟大的cathar禁欲主义的崇拜者,对水有净化的美德。这个建于1898年的浴室是一个致力于超越尼采的地方的第一个奠基行为,尼采是本世纪末基督教神秘主义的结果。
{"title":"La salle de bains Art nouveau du château Laurens à Agde (Hérault)","authors":"Bruno Montamat","doi":"10.4000/insitu.39354","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/insitu.39354","url":null,"abstract":"Au sein de ce parfait représentant de l’éclectisme décoratif en vogue autour de 1900 qu’est le château Laurens à Agde (Hérault), la salle de bains conçue par le Parisien Eugène-Martial Simas apparaît comme un exemple idéal des paradoxes de l’Art nouveau : un ensemble d’art décoratif unique conçu de manière rationnelle à partir de l’union de l’art et de l’industrie. En effet, ce décorateur de théâtre, attiré un temps par les arts industriels, a largement puisé dans les productions de la manufacture de faïences de Sarreguemines et de la maison parisienne Fontaine (serrurerie) pour imaginer une salle d’hygiène à la gloire des bienfaits de l’eau. Si la présence de carreaux et de serrureries créés par les ténors de L’Art dans Tout (Félix Aubert, Alexandre Charpentier) a longtemps fait passer Emmanuel Laurens, propriétaire du château, pour un esthète du Midi oublié, c’est en raison de la méconnaissance du rôle fondamental qu’ont pu jouer en province les tapissiers-décorateurs locaux, relais des nouvelles tendances décoratives auprès d’une bourgeoisie séduite par une certaine modernité. Enfin, par sa théâtralité, cette architecture de céramique s’inscrit dans un symbolisme subtil qui fait écho aux théories spirituelles de ce penseur nébuleux qu’était Laurens, félibre et grand admirateur du mythique ascétisme cathare pour lequel l’eau a des vertus purificatrices. Cette salle de bains de 1898 apparaîtrait alors comme le premier acte de fondation d’un lieu dédié au dépassement nietzschéen, issu d’un ésotérisme chrétien fin de siècle.","PeriodicalId":53866,"journal":{"name":"In Situ-Revue de Patrimoines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135864099","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reconstruire des châteaux au xxe siècle ? 在20世纪重建城堡?
Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.4000/insitu.39144
Fanny Crozet
{"title":"Reconstruire des châteaux au xxe siècle ?","authors":"Fanny Crozet","doi":"10.4000/insitu.39144","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/insitu.39144","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":53866,"journal":{"name":"In Situ-Revue de Patrimoines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135864228","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Du réservoir des Gallets à la piscine Saint-Georges 从加勒特水库到圣乔治游泳池
Pub Date : 2023-09-25 DOI: 10.4000/insitu.39945
Isabelle Baguelin
Le site des Gallets, au nord de Rennes (Ille-et-Vilaine), conserve ses trois réservoirs enterrés et maçonnés datant des années 1880 ainsi qu’un quatrième espace en béton armé construit au début du xxe siècle. Cet ensemble associé à des aqueducs a permis l’alimentation en eau potable de la cité bretonne sous l’égide du maire et de l’architecte de la Ville Jean-Baptiste Martenot. Ce premier jalon d’une politique hygiéniste préfigure une des grandes réalisations du mandat du maire Jean Janvier (1859-1923) : la construction de la piscine Saint-Georges, entre 1923 et 1926, sur les plans de l’architecte de la Ville Emmanuel Le Ray. Très représentatif de l’architecture monumentale et hygiéniste de la première moitié du xxe siècle, l’édifice présente un décor remarquable des céramistes parisiens Gentil et Bourdet et du mosaïste rennais Odorico.
位于雷恩(Ille-et-Vilaine)北部的les Gallets遗址保留了三个建于19世纪80年代的地下砖石水库和第四个建于20世纪初的钢筋混凝土空间。在市长和城市建筑师让-巴蒂斯特·马滕诺(Jean-Baptiste Martenot)的指导下,这个综合体与渡槽相结合,为布列塔尼城市提供了饮用水。卫生政策的第一个里程碑预示着市长Jean Janvier(1859-1923)任期内的主要成就之一:根据城市建筑师Emmanuel Le Ray的计划,在1923年至1926年间建造了圣乔治游泳池。该建筑非常代表了20世纪上半叶的纪念性和卫生建筑,由巴黎陶艺家Gentil et Bourdet和rennais Odorico马赛克艺术家设计。
{"title":"Du réservoir des Gallets à la piscine Saint-Georges","authors":"Isabelle Baguelin","doi":"10.4000/insitu.39945","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/insitu.39945","url":null,"abstract":"Le site des Gallets, au nord de Rennes (Ille-et-Vilaine), conserve ses trois réservoirs enterrés et maçonnés datant des années 1880 ainsi qu’un quatrième espace en béton armé construit au début du xxe siècle. Cet ensemble associé à des aqueducs a permis l’alimentation en eau potable de la cité bretonne sous l’égide du maire et de l’architecte de la Ville Jean-Baptiste Martenot. Ce premier jalon d’une politique hygiéniste préfigure une des grandes réalisations du mandat du maire Jean Janvier (1859-1923) : la construction de la piscine Saint-Georges, entre 1923 et 1926, sur les plans de l’architecte de la Ville Emmanuel Le Ray. Très représentatif de l’architecture monumentale et hygiéniste de la première moitié du xxe siècle, l’édifice présente un décor remarquable des céramistes parisiens Gentil et Bourdet et du mosaïste rennais Odorico.","PeriodicalId":53866,"journal":{"name":"In Situ-Revue de Patrimoines","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-09-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135864388","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
In Situ-Revue de Patrimoines
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1